Principales Questions: 1. Quelle est la nature du gain ou de la perte sur change réalisée lors du remboursement d'un emprunt ou des versements mensuels et comment calculer un tel gain ou perte? What it is the income tax status of foreign exchange gains or losses in the case of funds borrowed in a foreign currency and how is the gain or loss computed?
2. Comment calculer le gain ou la perte sur change réalisé lors de la disposition d'une immobilisation ou d'un bien en inventaire? How do you compute the gain or loss resulting from the disposition of a capital property or from the disposition of inventory?
Position Adoptée: 1. Pour déterminer la nature du gain ou de la perte sur change à l'égard de fonds empruntés en monnaie étrangère, il faut examiner l'utilisation des fonds. Si les fonds ont été utilisés pour acquérir une immobilisation, le gain ou la perte sera de nature capital et si les fonds ont été utilisés pour acquérir des biens en inventaire, le gain sera considéré comme un accroissement du revenu d'entreprise ou de bien et la perte comme une perte d'entreprise ou de bien. Pour déterminer le gain ou la perte sur change étranger, il faut mesurer le montant du remboursement en monnaie canadienne au taux de change en vigueur à la date du remboursement et mesurer cette partie de l'emprunt en monnaie canadienne au taux de change en vigueur à la date où l'emprunt a été contracté. La différence entre les deux montants constitue le gain ou la perte sur change étranger. The identification of the use of the funds borrowed in a foreign currency is required to determine the income tax status of foreign exchange gains or losses when the funds are repaid. If the funds were borrowed to acquire a capital property, the gain or loss will be on capital account. If the funds were used to acquire inventory, the gain will be considered to be income from business or property and the loss will be considered to be a loss from business or property. The foreign exchange gain or loss resulting from the repayment of the loan will be computed by converting the repayment amount to Canadian currency at the exchange rate in effect at the time of the repayment and by converting the part of the loan repaid to Canadian currency at the exchange rate in effect at the time the loan was made. The difference between the two amounts constitutes the foreign exchange gain or loss.
2. Il faut convertir le produit de disposition en monnaie canadienne au taux de change en vigueur au moment de la disposition et le prix de base rajusté ou le coût, selon le cas, en monnaie canadienne au taux de change en vigueur au moment de l'acquisition. Pour ce qui est de l'immobilisation, le paragraphe 39(2) de la Loi s'appliquera si et seulement si ce gain ou cette perte, telle que calculée à l'article 40 de la Loi est uniquement attribuable à la fluctuation de la valeur d'une monnaie étrangère par rapport à la monnaie canadienne. The foreign exchange gain or loss will be computed by converting the proceeds of disposition to Canadian currency at the exchange rate in effect at the time of disposition and by converting the adjusted cost base to Canadian currency at the exchange rate in effect at the time of acquisition. In the case of a capital property, subsection 39(2) of the Act will apply if, and only if, the gain or loss, as computed under section 40 of the Act, is solely attributable to the fluctuation in the value of a foreign currency relative to the Canadian currency.
Raisons: IT-95R, positions antérieures.