Income Tax Severed Letters - 2013-03-20

Technical Interpretation - External

4 March 2013 External T.I. 2011-0428661E5 - trust payments to minor

CRA Tags
104(18), 80, 104(24), 75(2)
promissory note effecting payment of distribution potentially may be delivered after year end

Principal Issues: Discussion of making payments or making amounts payable to or on behalf of a minor from a trust & the application of 75(2)

Position: No change in previous positions

Reasons: Appears to be actual fact situation, so general comments given

20 February 2013 External T.I. 2012-0473051E5 F - Frais de gestion versés à un conjoint

CRA Tags
18(1)(a), 9(1), 67
determining reasonableness of spousal management fee entails a “comparison to an amount paid for similar services according to industry standards”

Principales Questions: Est-ce que des frais de gestion d'un immeuble locatif payés à un conjoint sont déductibles?/ Whether management fees paid by a taxpayer to his spouse with respect to a rental property are deductible.

Position Adoptée: Question de fait, possiblement si les frais de gestion sont raisonnables et sont versés dans le but de gagner du revenu d'entreprise ou de biens./ Question of fact, possibly if the management fees are reasonable and laid out to earn income from a business or property.

11 February 2013 External T.I. 2012-0451791E5 - Disposition of trust interest

CRA Tags
106(2), 107(1), 248(25)
addition of beneficiary results in disposition

Principal Issues: 1) Would the addition of a beneficiary to a discretionary trust, as per the trust agreement, result in a resettlement of the trust property?
2) If the answer to 1) is no, would the addition of a beneficiary result in a disposition of any part of the existing beneficiaries' interest in that trust?

Position: 1) Not necessarily. 2) Yes.

Reasons: 1) Where the terms of the trust provides for such addition from the beginning itself, and where the trustees exercise such right, there will be no new trust created and, therefore, there will be no disposition of the trust properties.
2 The addition of another beneficiary varies the rights of the existing beneficiaries such that they are considered to have disposed of a portion of their interest in the trust.

11 February 2013 External T.I. 2012-0469441E5 F - Aire de plancher - fabrication et transformation

CRA Tags
1104(9), 1100(1)(a.1)
washrooms and cafeteria included - along with office if a connection with the M&P personnel

Principales Questions: Dans le cas où les aires de plancher d'un bâtiment qui servent aux installations sanitaires, à la cafétéria et au bureau excèdent 10 % de l'aire de plancher totale du bâtiment, est-ce que le critère de 90 % de l'aire de plancher utilisée pour la fabrication et la transformation au Canada de marchandises destinées à la vente ou à la location prévu à l'alinéa 1100(1)a.1) du Règlement de l'impôt sur le revenu ("Règlement") est respecté?/ In a situation where the floor spaces of a bathroom, a cafeteria, and an office of a building exceed 10 % of the total floor space of the building, is the criteria of 90 % of the floor space used for the manufacturing and processing in Canada for goods for sale or lease pursuant to subsection 1100(1)a.1) of the Income Tax Regulations, respected?

Position Adoptée: Question de fait. Il est nécessaire d'examiner l'usage de ces aires par le personnel qui exécute les activités de fabrication et de transformation. Si l'usage de ces aires servent au personnel qui exécute des activités de la fabrication et transformation au Canada de marchandises destinées à la vente ou à la location, oui./ Question of fact. It is necessary to examine if these floor spaces above mentioned are used by the personnel that execute the manufacturing or processing in Canada of goods for sale or lease. If it does, yes.

31 January 2013 External T.I. 2012-0444371E5 - Section 204-Qualified Investment-Paragraph (c.1)

CRA Tags
204
rating of each tranche not necessarily required

Principal Issues: Where an investment grade rating is assigned to a debt obligation by an affiliate/subsidiary of a prescribed credit rating agency, will the conditions of subparagraph (c.1)(i) of the definition of "qualified investment" in section 204 of the Act be satisfied? Where a rating agency assigns an investment grade rating to a debt issuers debt issuance program, as opposed to each tranche of debt issued under the program, will the conditions of paragraph (c.1) be satisfied?

Position: Question of fact.

Reasons: Who actually assigns a rating for purposes of paragraph (c.1) will depend on the corporate structure of the rating agency and the legal relationships between the rating agency and the agency's subsidiaries/affiliates. It will be a question of fact whether an investment grade rating assigned to a debt issuer's debt issuance program will apply to all debt obligations issued under the program for purposes of paragraph (c.1).

19 December 2012 External T.I. 2011-0425581E5 F - CII - régions admissibles-Montérégie-Rive-Sud

CRA Tags
127(9) "bien admissible", 127(11), ITR 4609, ITR 4607, 127(9) "pourcentage déterminé"
description of qualifying ITC regions (which exclude Montérégie South Shore)

Principales Questions: Est-ce que la région de la Montérégie Rive-Sud peut être considérée comme une région admissible aux fins du crédit d'impôt à l'investissement ("CII")? Si non, depuis quand ne se qualifie-t-elle plus?/ Is the Montérégie Rive-Sud area considered as an eligible area for the purposes of the investment tax credit (ITC)? If not, since when did this area not qualify?

Position Adoptée: La région de Montérégie-Rive Sud ne fait pas partie de Terre-Neuve-et-Labrador, l'Ïle-du-Prince-Édouard, la Nouvelle-Ecosse, le Nouveau-Brunswick, ou la péninsule de Gaspé ni de la zone extracôtière visée par règlement ou d'une région désignée visée par règlement. Pour des biens admissibles acquis depuis 1988, l'expression "au Canada", qui se retrouve au sous-alinéa 127(9)a)(vii)(D) de la définition de "pourcentage déterminé", qui inclue la région de Montérégie Rive-Sud, donne un pourcentage déterminé nul aux fins du CII./ No the area is not part of Newfoundland, Prince Edward Island, Nova Scotia, New Brunswick or Gaspé Peninsula or a prescribed offshore region or a prescribed designated region. For qualified properties acquired after 1988 for the use in Canada in clause 127(9)a)(vii)(D) of the Income Tax Act, the specified percentage is nil for the purposes of ITC.

Raisons: Application de la définition de "pourcentage déterminé" au paragraphe 127(9) de la Loi de l'impôt sur le revenu, plus particulièrement du sous-alinéa 127(9)a)(vii)./Application of the definition of "specified percentage" at subsection 127(9) of the Income Tax Act and more particularly at subparagraph 127(9)a)(vii).

27 November 2012 External T.I. 2012-0445941E5 F - Action déterminée de petite entreprise

CRA Tags
44.1
shares issued to a family trust do not qualify as "eligible small business corporation shares"

Principales Questions: Est-ce que des actions ordinaires émises du trésor par une société en faveur d'une fiducie familiale (qui feraient plus tard l'objet d'une attribution par les fiduciaires en faveur d'un bénéficiaire du capital de la fiducie qui serait par ailleurs un particulier) se qualifieraient en tant que "action déterminée de petite entreprise" tel que défini au paragraphe 44.1(1) si au moment de leur émission en faveur de la fiducie familiale, la société en question était une société admissible exploitant une petite entreprise et qu'immédiatement avant et après l'émission, la valeur comptable des actifs de la société et de ses sociétés liées n'excédait pas 50 000 000 $. / Whether each common share issued by a corporation from treasury to a family trust (which later will be attributed by trustees to a capital beneficiary who is an individual) will qualify as "eligible small business corporation share" as defined in subsection 44.1(1) if at the time the shares are issued to the family trust, paragraphs (a) and (b) of that definition are satisfied.

Position Adoptée: Non / No.

Raisons: La définition de "disposition admissible" au paragraphe 44.1(1) indique qu'une disposition d'actions du capital-actions d'une société peut être effectuée par un particulier (sauf une fiducie). Le paragraphe a) de cette définition requiert que chaque action disposée est une "action déterminée de petite entreprise" du particulier. L'utilisation de l'article indéfini "un" et l'article défini "du" relativement au particulier signifie que "particulier" au paragraphe a) exclue une fiducie. Il s'en suit que "particulier" dans la définition de "action déterminée de petite entreprise" au paragraphe 44.1(1) doit signifier un particulier (sauf une fiducie) et donc l'émission des actions du trésor doit être faite au particulier (sauf une fiducie) qui qualifie en tant que "disposition admissible" au paragraphe 44.1(1). / Definition of "qualifying disposition" in subsection 44.1(1) of shares of capital stock of a corporation relates to an individual (other than a trust). One of the conditions in paragraph (a) in that definition requires that each share disposed was an eligible small business corporation share of the individual. It follows that the individual in the definition of "eligible small business corporation share" in subsection 44.1(1) should be interpreted as an individual (other than a trust).

15 November 2012 External T.I. 2012-0460091E5 - U.K. Mortgage Endowment Policy

CRA Tags
56(1)(j), 148(1), 148(9), 148(8.1)

Principal Issues: The taxpayer requests confirmation of the tax implications of a U.K. mortgage endowment policy which will be transferred to her by her former spouse.

Position: General comments provided. To the extent that the rollover rule in subsection 148(8.1) applies, there are no tax implications to the former spouse as a result of the transfer. On maturity of the policy, any gain from the disposition is required to be included in the taxpayer's income.

Reasons: The former spouse's interest in the policy may be transferred to the taxpayer at its adjusted cost basis under subsection 148(8.1). When the policy matures, the taxpayer will be required to report the proceeds of disposition in excess of the adjusted cost basis of the policy in income pursuant to paragraph 56(1)(j) and subsection 148(1) of the Act.

24 October 2012 External T.I. 2012-0443721E5 F - Compensation - vente d'un immeuble

CRA Tags
9, 18(1)(a), 40(1)
taxpayer need not have attempted to prevent the act or omission resulting in the damages

Principales Questions: Quel est le traitement fiscal de la compensation que la contribuable a dû payer suite au jugement de la Cour XXXXXXXXXX?

Position Adoptée: Pas déductible.

Raisons: Il ne s'agit pas d'une dépense engagée en vue de tirer un revenu d'une entreprise ou d'un bien ni d'une dépense engagée relativement à la disposition d'un bien.

17 October 2012 External T.I. 2012-0439441E5 - German social security contributions

CRA Tags
Treaties Article XXIX(4)

Principal Issues: Whether contributions to a German social security arrangement by a German resident that relate to employment income performed in Canada by the German resident are eligible for Canadian tax relief in accordance with paragraph 4 of Article 29 of the Canada-Federal Republic of Germany Tax Treaty. Specifically, whether Article 29(4) of the Treaty applies where no relief is provided by Germany for the contributions due to the fact the related Canadian employment income is exempt from German taxation.

Position: Yes, provided all conditions are met.

Reasons: The determination of whether eligible contributions qualify for tax relief in Germany is analysed in the context of the individual hypothetically being resident and performing the services in Germany.

17 October 2012 External T.I. 2012-0438671E5 - Treatment of German social security pension

CRA Tags
56(1)(a)(i), 110(1)(f)(i), 126(1), Treaties Article XVIII, 12(1)(c)

Principal Issues: How does a Canadian resident Taxpayer treat payments received for a German social security pension?

Position: The Taxpayer is required to include the whole lump-sum pension payment in their taxable income in the year of receipt. However, if the principal portion of the pension benefit exceeds $3,000, the Taxpayer can request that the CRA tax the parts (not including interest) for the previous years as if they received them in those years using Form T1198.

Reasons: see below.

16 October 2012 External T.I. 2012-0439151E5 - RRSP strips and prohibited investments

CRA Tags
207.01(1)

Principal Issues: If a prohibited investment held by an RRSP or RRIF is sold to the annuitant of the RRSP or RRIF for cash consideration equal to the fair market value of the prohibited investment, will the transaction be treated as an RRSP strip within the meaning assigned by subsection 207.01(1)?

Position: No

16 October 2012 External T.I. 2012-0439211E5 - RRSP strips and prohibited investments

CRA Tags
207.01(1)

Principal Issues: If a prohibited investment held by an RRSP or RRIF is sold to the annuitant of the RRSP or RRIF for cash consideration equal to the fair market value of the prohibited investment, will the transaction be treated as an RRSP strip within the meaning assigned by subsection 207.01(1)?

Position: No

Technical Interpretation - Internal

25 February 2013 Internal T.I. 2012-0440371I7 F - Changement d'usage - Duplex

CRA Tags
45(3), 45(1)
s. 45(3) election unavailable for partial change of use (duplex going from 50% to 100% personal use)

Principales Questions: We have been asked to reconsider the position that we adopted in the technical interpretation 2011-0417471E5.
On nous demande de reconsidérer la position que nous avons adoptée dans l'interprétation technique 2011-0417471E5.

Position Adoptée: After reviewing our position adopted in the technical interpretation 2011-0417471E5, we are of the view that the opinion does not have to be modified.
Après avoir réexaminé notre position adoptée dans l'interprétation technique 2011-0417471E5, nous sommes d'avis qu'il n'y a pas lieu de la modifier.

31 January 2013 Internal T.I. 2012-0466641I7 F - Réduction du coût en capital d'un bien

CRA Tags
13(7.1)(f), 13(7.1)
reduction for Quebec M&P ITC occurs in year following incurring of the eligible expenses

Principales Questions: A quel moment doit-on réduire le coût en capital d'un bien amortissable du montant du crédit d'impôt pour investissement ("CII") relatif au matériel de fabrication et de transformation du Québec?/ When should the cost of a capital property be reduced by the Quebec investment tax credit ("ITC") for manufacturing and processing equipment?

Position Adoptée: Si un contribuable encourt des frais admissibles aux fins de l'article 1029.8.36.166.43 de la Loi sur les impôts du Québec au cours d'une année d'imposition, le contribuable sera en droit de recevoir le CII à la fin de l'année d'imposition. Par conséquent, le coût en capital d'un bien amortissable sera réduit dans l'année d'imposition suivant celle ou les frais admissibles à l'égard du CII du Québec ont été encourus et ou le calcul de ce CII du Québec est fait./Where a taxpayer incurs eligible expenses for purposes of section 1029.8.36.166.43 of the Quebec Taxation Act during a particular tax year the taxpayer will be entitled to receive the Quebec ITC for manufacturing and processing equipment at the end of that taxation year. Consequently, the cost of the property would be reduced in the year following the year where the eligible expenses with respect to the Quebec ITC are made.

Raisons: Selon notre compréhension de l'administration du CII qui relève du Ministre du revenu du Québec, une condition à respecter pour qu'un contribuable soit en droit de recevoir le CII relatif au matériel de fabrication et de transformation du Québec est que le calcul du CII relatif au matériel de fabrication et de transformation du Québec doit être fait à la fin d'une année d'imposition au cours de laquelle des frais admissibles sont encourus./ It is CRA's understanding that in administrating the Quebec ITC for manufacturing and processing equipment, one condition to fulfill for a taxpayer in order to be entitled to receive it is to do the calculation at the end of the year where eligible expenses are made and where the calculation of the Quebec ITC is done.

5 December 2012 Internal T.I. 2012-0451331I7 F - Déductibilité de frais juridiques

CRA Tags
18(1)(h), 18(1)(b), 60(o), 18(1)(a), 67
legal expenses incurred to minimize responsibility under guarantee were not connected to operations which were necessary or incidental to the earning of income
sales tax disputes not covered; expenses start running from audit review

Principales Questions: Est-ce que les frais juridiques engagés relativement aux situations suivantes peuvent être déduits: i) associés à une caution/garantie; ii) en défense à une procédure judiciaire; iii) dans le cadre de tractations avec XXXXXXXXXX. Can legal fees be deducted in the following cases: i) with regard to a warranty; ii) defending against legal proceedings; iii) in dealing with XXXXXXXXXX.

Position Adoptée: Non, pour toutes les situations. No, in all cases.

Raisons: Dans les 2 premières situations, les frais juridiques ne sont pas encourus dans le but de tirer un revenu aux termes du paragraphe 9(1). Dans la dernière situation, il n'y a pas eu de cotisation de sorte que l'alinéa 60o) ne s'applique pas. In the first two cases, legal fees were not incurred for the purpose of gaining or producing income. In the last case, no assessment was conducted and therefore paragraph 60(o) does not apply.

28 September 2012 Internal T.I. 2012-0456321I7 - Withholding on Wage Loss Replacement Plan Payments

CRA Tags
153(1)(a), 6(1)(f), ITR 102, ITR 100

Principal Issues: Are benefit payments made from a Wage Loss Replacement Plan ("WLRP") subject to withholding?

Position: Yes

Reasons: Provisions of the Act

25 September 2012 Internal T.I. 2011-0409281I7 F - Papier commercial - Obligations XXXXXXXXXX

CRA Tags
9(1), 14(5), 18(1)(b), 18(1)(a), 248(1)
compensating clients for half their loss was currently deducible, whereas purchasing securities at original cost was its cost
acquiring client securities at the clients' cost rather than their lower FMV was reflected in portfolio manager's cost

Principales Questions: 1.Est-ce que les montants volontairement versés par une contribuable gestionnaire de portefeuilles à des clients investisseurs pour compenser la perte du papier commercial adossé à des actifs (PCAA) sont des paiements ayant un caractère de revenu et sont déductibles dans le calcul du revenu de la contribuable, à titre de dépense courante, ou est-ce que ces montants sont des paiements ayant un caractère de capital? Si les montants constituent des paiements ayant un caractère de capital, est-ce que les montants constituent des dépenses en capital admissibles au sens du paragraphe 14(5) de la Loi de l'impôt sur le revenu?
2. Est-ce que les montants volontairement versés par une gestionnaire de portefeuille à des clients pour compenser des pertes quant aux obligations de banques XXXXXXXXXX ("OBXXXXXXXXXX") sont des paiements ayant un caractère de revenu ou de capital?

Position Adoptée: 1. Question de fait. Dans le cas où la contribuable a fait l'acquisition des PCAA de ses clients, tous les montants versés font partie du coût d'acquisition des PCAA par la contribuable et, à ce titre, ils ont un caractère de capital.
2. Question de fait. Dans les deux cas où la contribuable a acquis les OBXXXXXXXXXX de ses clients, les montants versés font partie du coût d'acquisition des OBXXXXXXXXXX. Dans les autres cas où la contribuable n'a pas fait l'acquisition des OBXXXXXXXXXX, les montants versés à ses clients pourraient entrer dans le calcul du revenu de la contribuable, à titre de dépenses déductibles.

Raisons: 1. Ententes entre les parties.
2. Ententes entre les parties. Application du paragraphe 9(1) et de l'alinéa 18(1)a) de la Loi. Position de la DDI et jurisprudence.

5 July 2012 Internal T.I. 2010-0388551I7 F - Fiducie - retour de sommes

CRA Tags
105(1), 75(2), 104(24), 248(25), 104(13), 245(2), 104(6)b), 104(21.2), 110.6(2), 104(21), 108(1), 110.6(6)
s. 75(2) does not apply to an estate freeze as the corp does not own its treasury shares issued to the trust
income distributed to daughter-in-law who in fact was not a beneficiary includible in her income under s. 105(1) but not deductible by trust under s. 104(6)
capital gain distributed by family trust to children and purportedly lent by them to their parents (also beneficiaries) was instead included in the parents’ income under s. 104(13)
Words and Phrases
loan
Foisy test of mental element accepted

Principales Questions: 1.Selon les faits soumis, dans un contexte de retour de sommes entre bénéficiaires, est- ce que les dispositions législatives ou notions suivantes s'appliquent: a) Le paragraphe 75(2) de la Loi de l'impôt sur le revenu; b) la notion de trompe-l'oeil; c) l'alinéa 104(6)b) et le paragraphe 104(13) de la Loi; d) Le paragraphe 105(1) de la Loi; e) le paragraphe 110.6(6); f) la Règle générale anti-évitement.
2. Existait-il une relation de créancier-débiteur entre les bénéficiaires en ce qui a trait au retour de sommes ? Sinon, existait-il entre eux une relation donateur-donataire?

Position Adoptée: 1. a) Non b) Fiducie ne pourrait être qualifiée de trompe-l'oeil, mais l'opération d'attribution des sommes de XXXXXXXXXX $ à Fils B et aux deux belles-filles ainsi que le retour des mêmes sommes le même jour à Père et/ou Mère possiblement. c) Relation mandant-mandataire entre d'une part Père et Mère et d'autre part Fils et les deux belles–filles. Les sommes attribuées à Fils B et les deux belles-filles puis retournées simultanément par ceux-ci à Père et Mère seraient des sommes attribuées à Père et/ou Mère indirectement par Fiducie. d) Oui, en ce qui a trait à Belle-fille B. e). Question de faits. f) Nous référons à la Direction de la planification fiscale agressive. 2. Questions de fait et de droit. Non, quant au prêt si la preuve démontre que Fils B et les deux-belles filles ne connaissaient pas l'existence de présumés prêts et qu'il n'existait pas d'obligation de remboursement de la part de Père et/ou Mère. Non, quant à la donation si la preuve démontre qu'il ne s'agit pas de paiements volontaires par Fils B et les deux belles-filles. Selon les Faits, Père aurait dicté aux belles-filles de lui verser, ainsi qu'à Mère, une grande partie des sommes payées par Fiducie.

Raisons: 1. a) Selon le droit corporatif québécois, une société qui émet des actions n'est pas propriétaire de ses actions et elle peut émettre des actions de son capital-actions non payées. La preuve ne démontre pas que les actions de Gesco détenues par Fiducie proviennent directement ou indirectement de Père b) Question de fait. Revue de la jurisprudence pertinente. c) Les revenus attribués à Fils B et aux 2 belles-filles en tant que mandataires doivent être ajoutés dans le revenu de Père et de Mère en tant que mandants. d) Fiducie a conféré un avantage à Belle-fille B qui n'est pas désignée comme bénéficiaire dans l'acte de fiducie. e) Si l'ARC est en mesure de prouver que Mère voulait s'esquiver de quelque obligation à l'égard de l'impôt à payer dans des circonstances équivalant à faute lourde ou si elle avait l'intention de tromper l'ARC en ne déclarant pas le gain en capital, les dispositions du paragraphe 110.6(6) pourraient s'appliquer quant aux sommes constituant du gain en capital, qui ont été retournées par Fils B et les deux belles-filles à Mère. Revue de la jurisprudence pertinente. 2. Conditions de la notion de prêt et de celle de don selon le Code civil du Québec.