Docket: A-563-12
BETWEEN:
|
THE MINISTER OF PUBLIC SAFETY AND EMERGENCY PREPAREDNESS
|
Appellant
|
and
|
JESUS RODRIGUEZ HERNANDEZ
|
Respondent
|
REASONS
FOR JUDGMENT
MAINVILLE J.A.
[1]
These are three appeals by the Minister of Public Safety and Emergency
Preparedness which were heard concurrently. These reasons apply to all three
appeals, and a copy thereof shall be filed in each appeal docket.
[2]
All three appeals raise substantially the same issues relating to
findings of inadmissibility pursuant to paragraph 37(1)(b) of the Immigration
and Refugee Protection Act, S.C. 2001, c. 27 (IRPA). Under that
paragraph, a foreign national is inadmissible to Canada for “engaging, in the
context of transnational crime, in activities such as people smuggling”.
[3]
The Minister, relying for this purpose on subsection 117(1) of IRPA,
submits that paragraph 37(1)(b) does not require that the foreign
national be engaged in people smuggling for a financial or other material
benefit in order to be declared inadmissible to Canada.
[4]
At the time periods pertinent to all three appeals, subsection 117(1)
provided that “[n]o person shall knowingly organize, induce, aid or abet the
coming into Canada of one or more persons who are not in possession of a visa,
passport or other document required by this Act.” It is useful to note that
subsection 117(1) has since been amended and replaced through subsection 41(1)
of Protecting Canada’s Immigration System Act, S.C. 2012 c. 17.
It now sets out that “[n]o person shall organize, induce, aid or abet the
coming into Canada of one or more persons knowing that, or being reckless as to
whether, their coming into Canada is or would be in contravention of this Act.”
These reasons address the subsection as it read prior to that amendment.
[5]
The respondents in all three appeals, relying on paragraph 3(1)(f)
of IRPA, on paragraph (a) of Article 3 of the Protocol
against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air (Smuggling of Migrants
Protocol), and on Article 31 of the 1951 Convention Relating to the
Status of Refugees (Refugee Convention), submit that “people
smuggling” requires that the perpetrator carry out the smuggling for a
financial or other material benefit in order to be captured by the inadmissibility
provision set out in paragraph 37(1)(b) of the IRPA.
[6]
The respondents add that if they are wrong in their interpretation of
the scope of “people smuggling” under paragraph 37(1)(b), then the
effect of that paragraph is to deny a determination of their Refugee
Convention refugee claims by the Refugee Division of the Immigration and
Refugee Board of Canada. The respondents submit that such a denial violates
their rights under section 7 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms,
Part 1 of the Constitution Act, 1982, being Schedule B to the Canada
Act 1982 (UK), 1982, c. 11 (Charter).
[7]
The Immigration and Refugee Board of Canada – Immigration Division
(Board) has relied on subsection 117(1) of the IRPA to interpret
paragraph 37(1)(b). It has consequently consistently found that a
foreign national may be excluded under paragraph 37(1)(b) of the IRPA
even if he or she did not expect or receive a financial or other
material benefit when engaging in people smuggling. However, in various
judicial review proceedings, the Federal Court has been sharply divided on the
issue, with the judges of that Court expressing different and irreconcilable
views on a number of related matters, such as the applicable standard of
review: see notably B010 v. Canada (Citizenship and Immigration), 2012
FC 569; B072 v. Canada (Citizenship and Immigration), 2012 FC 899; B306
v. Canada (Public Safety and Emergency Preparedness), 2012 FC 1282; Hernandez
v. Canada (Public Safety and Emergency Preparedness), 2012 FC 1417; J.P.
v. Canada (Public Safety and Emergency Preparedness), 2012 FC 1466; S.
C. v. Canada (Public Safety and Emergency Preparedness), 2013 FC 491.
[8]
A panel of our Court has recently dealt with this controversy in B010
v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2013 FCA 87, 359
D.L.R. (4th) 730 (B010 Appeal Decision). The panel in the B010
Appeal Decision found that it was reasonable for the Board to define people
smuggling under paragraph 37(1)(b) of the IRPA by relying upon
subsection 117(1). The Supreme Court of Canada dismissed the leave to appeal in
the B010 Appeal Decision on October 3, 2013: SCC file 35388.
[9]
The B010 Appeal Decision did not address the constitutional
issues raised by the respondents in all three appeals which are before this
Court, including the effect of the recent Supreme Court of British Columbia decision
in R. v. Appulonappa, 2013 BCSC 31, 358 D.L.R. (4th) 666 (Appulonappa),
which declared section 117 of the IRPA inconsistent with the
provisions of the Constitution and therefore of no force or effect. That
decision is currently under appeal before the British Columbia Court of Appeal.
The declaration of constitutional inapplicability made in Appulonappa has
been suspended pending the outcome of that appeal: unreported Order of the
Supreme Court of British Columbia dated June 10, 2013 in SCBC file 25796.
[10]
In two of the appeals before us, the respondents urge this panel not to
follow the B010 Appeal Decision. The respondents in all appeals add that
even if this panel finds that it is bound by that decision, numerous questions
nevertheless remain unanswered and should be dealt with in the appeals before
us. These questions may be formulated as follows:
(a) Does the interpretation of
paragraph 37(1)(b) of the IRPA require that the foreign national
have the mens rea to aid and abet in people smuggling in order to be
captured by the inadmissibility provision? And if so, what is that mens rea
requirement?
(b) If the definition of people
smuggling under paragraph 37(1)(b) of the IRPA is to be
determined with reference to subsection 117(1), is that definition constitutionally
overbroad?
(c) Does paragraph 37(1)(b) of
the IRPA engage section 7 of the Charter by precluding a refugee
determination hearing for the foreign national captured by this inadmissibility
provision?
(d) In the case of the respondent
B306, did the Board err (i) by refusing to consider that his assistance to the
people smuggling operation was the result of necessity or duress, or (ii) by
failing to consider the findings of another Board member reached with respect
to his release from detention?
THE LEGISLATIVE FRAMEWORK
[11]
Pertinent provisions of the IRPA, of the United Nations
Convention against Transnational Organized Crime (Transnational
Organized Crime Convention), of the Smuggling of Migrants Protocol
and of the Refugee Convention are reproduced in a Schedule to these
reasons.
[12]
The general framework of these instruments, as they pertain to the
issues raised in these appeals, may be briefly set out as follows.
[13]
The most fundamental principle of immigration law is that foreign
nationals have no unqualified right to enter into or to remain in Canada: Canada
(Minister of Employment and Immigration) v. Chiarelli, [1992] 1 S.C.R. 711,
at p. 733; Medovarski v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration);
Esteban v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2005 SCC 51,
[2005] 2 S.C.R. 539 at para. 46.
[14]
Parliament may thus regulate and control the entry of foreigners into Canada, and has done so principally through the IRPA. A foreign national seeking to
enter and remain in Canada is therefore required to apply from abroad to a
Canadian officer for a visa or for any other document required by the
regulations to ascertain whether he is not inadmissible and meets the
requirements of the legislation: IRPA ss. 11(1).
[15]
Certain individuals are inadmissible to Canada under the terms of the IRPA.
These include, but are not limited to, those individuals for which there are
serious grounds to believe that they:
(i)
are a threat to security: IRPA s. 34;
(ii)
have committed crimes against humanity, war crimes or other international
rights violations: IRPA s. 35;
(iii)
have committed a serious crime in Canada or abroad: IRPA s. 36;
(iv)
have engaged in activity that is part of a pattern of criminal activity
planned and organized by a number of persons acting in concert: IRPA para.
37(1)(a);
(v)
have engaged, in the context of transnational crime, in activities such
as people smuggling, trafficking in persons or money laundering: IRPA para.
37(1)(b);
(vi)
have a health condition that is likely to be a danger to public health
or safety, or which might reasonably be expected to cause excessive demand on
health or social services: IRPA s. 38;
(vii)
are unable or unwilling to support themselves or their dependents and
for which no adequate arrangements for care and support have been made: IRPA
s. 39;
(viii)
have misrepresented or withheld material facts or failed to comply with
the IRPA: IRPA s. 40 and s. 41; or
(ix)
are accompanying a family member that is inadmissible: IRPA s. 42.
[16]
Notwithstanding these provisions, the responsible Minister may, in
certain circumstances, waive the inadmissibility and grant permanent resident
status to a foreign national if he is of the opinion that it is justified by
humanitarian and compassionate considerations or by public policy
considerations: IRPA, ss. 25(1), ss. 25.1(1) and ss. 25.2(1).
[17]
Canada is also a signatory to the Refugee Convention. That
instrument was developed as a response by the international community to the
horrors of the Second World War and the atrocities committed during that
conflict. Articles 31 and 33 of the Refugee Convention are relevant for
the purposes of these appeals:
(a) Article 31 provides that
no penalties are to be imposed on refugees who “coming directly from a
territory where their life or freedom was threatened in the sense of Article 1,
enter or are present in their territory without authorization, provided they
present themselves without delay to the authorities and show good cause for
their illegal entry or presence.”
(b) Article 33 sets out the
principle of non-refoulement. It specifies that a refugee is not to be
expelled or returned “to the frontiers of territories where his life or freedom
would be threatened on account of his race, religion, nationality, membership
of a particular social group or political opinion.” However, the benefit of non-refoulement
may not be claimed “by a refugee whom there are reasonable grounds for
regarding as a danger to the security of the country in which he is, or who,
having been convicted by a final judgment of a particularly serious crime,
constitutes a danger to the community of that country.”
[18]
Parliament has implemented Article 31 through the provisions of
the IRPA. As a result, a distinction has been made between foreign
nationals who seeks to enter and remain in Canada in the normal course of the
application of the IRPA and those foreign nationals claiming Refugee
Convention protection in Canada. While a foreign national who wishes to
enter and remain in Canada must normally apply from abroad for the appropriate
documents, in the case of a foreign national claiming Refugee Convention
protection, the protection claim may be made in Canada: IRPA ss. 99(1).
In the event the foreign national entered Canada without proper documents or
with forged documents, he may not be charged with related offences while his Refugee
Convention refugee claim is still pending or if refugee protection is
eventually conferred to him: IRPA s. 133.
[19]
Parliament has also implemented Article 33, and added additional
protections for refugees, through subsection 115(1) of the IRPA. That
subsection provides that a Refugee Convention refugee may not be removed
from Canada to a country where he or she would be at risk of persecution for
reasons of race, religion, nationality, membership in a particular social group
or political opinion or at risk of torture or cruel and unusual punishment.
[20]
That being said, the Refugee Convention provisions of the IRPA
do not extend to certain categories of foreign nationals who assert a refugee
claim in Canada and who are contemplated by certain (but not all) of the
inadmissibility provisions described above. Specifically, the determination of
a foreign national’s refugee claim is suspended where the foreign national is
deemed to be inadmissible to Canada on grounds of security, violating human or
international rights, serious criminality, or organized criminality (which
includes engaging in people smuggling in the context of transnational crime): IRPA
para. 100(2)(a) and para. 103(1)(a). If the inadmissibility
of the foreign national is determined by the Immigration Division of the Board
on one or another of these grounds, then the foreign national is ineligible to
have his Refugee Convention refugee claim determined by the Refugee
Division of the Board: IRPA para. 101(1)(f).
[21]
Save exception, the inadmissibility determination does not necessarily
entail that the concerned foreign national will be removed from Canada to a
jurisdiction where he would personally be subject to a danger, believed on
substantial grounds to exist, of torture or to a risk to his life or of cruel
and unusual treatment or punishment, which I shall refer herein as “deportation
to torture”. Indeed, in circumstances of a potential deportation to torture, the
inadmissible foreign national may still seek the protection of Canada not as a Convention Refugee, but rather as a person in need of
protection: IRPA ss. 97(1), para. 112(3)(a) and para. 114(1)(b).
However, the mechanisms set out under the IRPA to extend such protection
to inadmissible foreign nationals are somewhat discretionary and vary in
accordance with the grounds under which the inadmissibility was determined.
[22]
In the case of a foreign national found inadmissible to Canada on
grounds of organized criminality which, as already noted, includes engaging in
people smuggling in the context of transnational crime, the responsible
Minister may waive the inadmissibility if he is satisfied that this would not
be contrary to the national interest: IRPA s. 42.1 (formerly para.
37(2)(a)).
[23]
A foreign national found inadmissible on such grounds may also apply for
a pre-removal risk assessment: IRPA para. 112(1). However, in such
circumstances the risk assessment will be restricted to consideration of the
risk of deportation to torture, and it shall also include consideration of
whether the application should be refused because of the nature and severity of
the acts committed by the foreign national or because of the danger he poses to
the security of Canada: IRPA subparagraph 113(d)(ii). If
protection is extended, it does not confer refugee protection, but simply stays
the removal order with respect to the country or place in respect of which the
concerned foreign national was determined to be in need of protection: IRPA
paras. 112(3)(a) and 114(1)(b). In any event, protection may be denied if,
in the opinion of the Minister, the foreign national should not be allowed to
remain in Canada on the basis of the nature and severity of the acts committed
or of the danger to the security of Canada: IRPA para. 115(2)(b).
[24]
The Smuggling of Migrants Protocol supplements the Transnational
Organized Crime Convention which defines a transnational offence, and it
must be interpreted together with that Convention. The purpose of the Smuggling
of Migrants Protocol, as set out in Article 2, is to prevent and
combat the smuggling of migrants, as well as to promote cooperation among
States to that end, while protecting the rights of smuggled migrants. It
requires under Article 6 that each State Party adopt legislative and other
measures to establish as a criminal offence the smuggling of migrants, which is
described as an act “committed intentionally and in order to obtain, directly
or indirectly, a financial or other material benefit”. Article 5 however
provides an exemption from prosecution for the migrants who have been the
object of the smuggling operations.
[25]
Section 4 to Article 6 of the Smuggling of Migrants Protocol
however states that nothing in that Protocol “shall prevent a State Party from
taking measures against a person whose conduct constitutes an offence under its
domestic law.” Section 3 to Article 34 of the Transnational Organized Crime
Convention also provides that “[e]ach State Party may adopt more strict or
severe measures than those provided for in this Convention for preventing and
combating transnational organized crime.”
THE DECISIONS BELOW
The cases of J.P.
and G.J.
[26]
In a blatant people smuggling operation, the MV Sun Sea arrived in Canadian waters after a long and secretive voyage from Thailand, carrying aboard 492 Sri Lankan foreign nationals seeking to enter Canada to make refuge protection claims. Among them were J.P. and G.J.
[27]
After interviews and investigation, Canadian Border Services Agency officials
concluded that J.P. had acted as one of the crew members of the MV Sun Sea
and was thus engaging in people smuggling. As noted above, foreign nationals
engaging in people smuggling are inadmissible to Canada pursuant to paragraph
37(1)(b) of the IRPA. Border Services officials also concluded
that J.P.’s spouse, G.J., was inadmissible pursuant to section 42 of the IRPA
as an accompanying family member of an inadmissible person. A report was
consequently prepared pursuant to subsection 44(1) of the IRPA, thus
suspending the determination of the refugee claims made by J.P. and G.J. The
Minister was of the opinion that the report was well-founded, and therefore
referred the matter to the Board for an admissibility hearing pursuant to
subsection 44(2) of the IRPA.
[28]
After holding a hearing and weighing the evidence, the Board concluded
that J.P. had knowingly aided the coming into Canada of persons who were not in
possession of a visa, passport or other document required by the IRPA,
and thus engaged, in the context of a transnational crime, in people smuggling.
The Board thus found J.P. inadmissible pursuant to paragraph 37(1)(b).
It consequently also found G.J. inadmissible as an accompanying family member
of an inadmissible person. The Board issued a deportation order against both of
them pursuant to paragraph 45(d) of the IRPA and paragraph 229(1)(e)
of the Immigration and Refugee Protection Regulations, SOR/2002-227.
[29]
The Board found as a matter of fact that J.P. and his spouse G.J. first
left Sri Lanka for Thailand using their personal passports. They spent some
time in Thailand until they received word that they could board the ship which
would bring them to Canada. They paid $30,000 each for the voyage to Canada. They did not board the ship at the public docks, but were tendered to somewhere in
the ocean where they could not be seen, and they boarded separately one or two days
apart.
[30]
Some time after they boarded, the MV Sun Sea’s Thai crew left
the ship. This was when J.P. was recruited to help operate the vessel. He
originally declined, but shortly thereafter agreed to help. The Board found
that his duties included chart plotting, reading GPS and radar and controlling
the ship’s wheel. It also found that J.P. was an assistant navigator throughout
most of the voyage.
[31]
J.P. and G.J. submitted to the Board three grounds under which they should
not be found inadmissible to Canada:
-First, because all the
individuals aboard the MV Sun Sea had made refugee claims at a port of
entry in Canada, there was no connection with people smuggling since no
clandestine behaviour was at issue.
-Second, the concept of
people smuggling set out in paragraph 37(1)(b) of the IRPA must
be consistent with the international instruments to which Canada is a party,
including the Smuggling of Migrants Protocol which defines the smuggling
of migrants with reference to a “financial or other material benefit”.
-Third, paragraph 37(1)(b)
is constitutionally overbroad and it violates the principles of fundamental
justice and in the process restricts life, liberty or security of the person
more than is necessary to accomplish its purpose.
[32]
On the first submission, the Board concluded that secret or clandestine behaviour was not necessary to find that someone had engaged
in people smuggling. Moreover, the Board did indeed find that even if clandestine
activities were required, such activities occurred, in this case, taking into
account all of the circumstances, including the stealthy manner in which the MV
Sun Sea navigated and the secrecy surrounding the voyage. The Board
concluded that “although the plan may have been to present themselves to the
Canadian authorities, they [the passengers of the MV Sun Sea] were
circumventing the border requirements and more than likely chose this route
because they would not have made it to the Canadian border if they tried to
board an airplane where there would be some pre-boarding screening of documents
(and in these cases – missing documents)”: Board’s Decision at paragraph 36.
[33]
With respect to the second submission, the Board found as a matter of
law that people smuggling pursuant to paragraph 37(1)(b) of the IRPA does
not require the element of “financial or other material benefit” referred to in
the Smuggling of Migrants Protocol. The Board rather based its finding
with respect to the scope of people smuggling under paragraph 37(1)(b) with
reference to subsection 117(1) of the IRPA as it then read, which
defined the offence of human smuggling more broadly than the Smuggling of
Migrants Protocol and without any reference to a financial or material
benefit. The Board consequently adopted the elements identified by the Ontario
Court of Justice in R. v. Alzehrani, 237 C.C.C. (3d) 471, 75 Imm. L.R.
(3d) 304 (Alzehrani) with respect to human smuggling under subsection
117(1), as it then read, to identify people smuggling under paragraph 37(1)(b).
[34]
The Board refused to consider the third submission raising
constitutional arguments on the ground that the formalities of section 47 of
the Immigration Division Rules, SOR/2002-229 with respect to a
notice of constitutional question had not been properly followed.
[35]
J.P. and G.J. were granted leave to submit an application for judicial
review of the Board’s decision, and in a judgment dated December 12, 2012 cited
as 2012 FC 1466, Mosley J. allowed their application.
[36]
Two issues were raised in the judicial review: (1) Did the Board err in
law by declining to consider the third submission on the ground that proper
notice had not been given? And (2) did it err in law by failing to interpret
“people smuggling” in a manner consistent with the Smuggling of Migrants
Protocol?
[37]
Mosley J. applied a standard of reasonableness
to the first issue. He found that in their submissions before the Board, J.P.
and G.J. were not seeking to strike down paragraph 37(1)(b) of the IRPA
on constitutional grounds, but rather seeking that this provision be
interpreted in a manner consistent with the Constitution and international
instruments. He thus concluded that the Board
misinterpreted the thrust of the submissions and erred in declining to consider
the Charter arguments notwithstanding the lack of
notice. He found that this was an unreasonable decision in the sense that it
was not justified and was outside the range of appropriate outcomes.
[38]
With respect to the second issue, Mosley J. recognized that a
controversy existed within the Federal Court as to the applicable standard to
review the Board’s interpretation of paragraph 37(1)(b) of the IRPA, and
that a question had been previously certified on this issue by another judge of
the Federal Court. He nevertheless weighed into the controversy by opining (at para.
13 of his reasons) that the interpretation of paragraph 37(1)(b) was “a
question of law which is beyond the adjudicator’s expertise and a matter of
central importance to the legal system requiring the correctness standard.”
[39]
He then reviewed the party’s submissions and the contradictory Federal
Court decisions respecting the interpretation of paragraph 37(1)(b). He
concluded (at para. 42 of his reasons) that Canada’s international commitments
to both penalize smugglers and to protect those who are being smuggled “may be
blurred by an overly expansive interpretation of 37(1)(b) which
encompasses those who did not plan or agree to carry out the scheme and have no
prospect of a reward other than a modest improvement in their living conditions
enroute.” He added that it was consequently improper
for the Board to interpret paragraph 37(1)(b) by strict reliance on the
factual elements of the offence set out in subsection 117(1) as it then read.
[40]
He then certified the following two questions pursuant to paragraph 74(d)
of the IRPA:
(1) For the purposes of paragraph
37(1)(b) of the IRPA is it appropriate to define the term “people
smuggling” by relying on section 117 of the same statute rather than a
definition contained in an international instrument to which Canada is a signatory?
(2) Is the interpretation of
paragraph 37(1)(b) of the IRPA, and in particular of the phrase
“people smuggling” therein, reviewable on the standard of correctness or
reasonableness?
The case of
B306
[41]
B306 was also aboard the MV Sun Sea and he also submitted
a refugee claim when that ship arrived in Canada. A report pursuant to
subsection 44(1) of the IRPA was also prepared in his case, thus
suspending the determination of his refugee claim. The Minister was of the opinion
that the report was well-founded, and referred the matter to the Board for an
admissibility hearing pursuant to subsection 44(2) of the IRPA.
[42]
The Board found that B306 had acted as a cook for the crew of the MV Sun Sea and also as a lookout to avoid the ship being detected. It notably
found that B306’s watch-keeping duties helped to prevent the potential
interception of the ship as it proceeded to Canada, and that his work aboard
the ship meaningfully supported the people smuggling operation.
[43]
As was done in the case of J.P., the Board defined the scope of “people
smuggling” under paragraph 37(1)(b) of the IRPA with reference to
paragraph 117(1) as it then read. As a result, the Board found that B306 had
aided and abetted the coming into Canada of the foreign nationals aboard the MV
Sun Sea.
[44]
The Board also rejected B306’s submissions raising necessity and duress on
its findings that he did not face any sort of impending peril nor was he
subject to coercion.
[45]
B306 had also served a notice of constitutional question on the Board
alleging that it was contrary to section 7 of the Charter for a refugee
claimant to be barred from having a refugee protection hearing based on an
inadmissibility finding under paragraph 37(1)(b) of the IRPA. The
Board rejected that submission on the ground that although B306 will likely be
found ineligible to make a refugee claim, this did not mean that he would be
returned to Sri Lanka since (a) he “has a statutory right to apply for the
Pre-Removal Risk Assessment and he cannot be removed from Canada until that
process is completed” and (b) he “may also make an application to the Minister
under 37(2)(a) [now s. 42.1] of the Act so that an inadmissibility
finding under 37(1)(b) would not apply to him”: Board’s decision at para.
41.
[46]
The Board consequently found B306 inadmissible pursuant to paragraph
37(1)(b) of the IRPA and issued a deportation order against him.
[47]
B306 was also granted leave to submit an application for judicial review
of the Board’s decision, and in a judgment dated November 9, 2012 cited as 2012
FC 1282, Gagné J. allowed his application.
[48]
With respect to the applicable standard of review, Gagné J. found that
she was bound by the prior decision of Noël J. in B010 v. Canada
(Citizenship and Immigration), 2012 FC 569 who had applied a reasonableness
standard in reviewing the Board’s interpretation of paragraph 37(1)(b).
Applying that standard to the case of B306, she found that the Board had
reached an unreasonable conclusion.
[49]
Gagné J. criticized the Board’s findings of fact as “not informed by the
context of complete dependency, vulnerability and power imbalance in which the
applicant found himself during the three-month journey to Canada”: Reasons at para. 34. She then substituted her own assessment of the evidence to that of the
Board. This allowed her to conclude as follows, at para. 37 of her Reasons:
However, in order to establish mens
rea the [Board] had to turn its mind to the reasons for which the applicant
sought to help the smugglers and it erred in law by failing to do so. In other
words, the applicant aided the smugglers in exchange for food; he did not aid
the coming into Canada of ‘one or more persons who are not in possession of a
visa, passport or other document required by [the] Act.’ Nor did he induce or
abet such actions. A distinction should be made between the offence of people
smuggling contemplated in section 117 of the IRPA and the offence of
conspiring with, being accomplice to, or being an accessory after the fact of
the smugglers as contemplated in section 131 of the IRPA (reference is
made to its French version). [Paragraph] 37(1)(b) refers to people
smuggling, it does not refer to complicity or conspiracy.
[50]
She then proceeded to certify the following two questions:
(1) For the purposes of paragraph
37(1)(b) of the IRPA, is it appropriate to define the term
“people smuggling” by relying on section 117 of the same statute rather than on
a definition contained in an international instrument to which Canada is a signatory?
(2) For the application of
paragraph 37(1)(b) and section 117 of the IRPA, is there a
distinction to be made between aiding and abetting the coming into Canada of
one or more persons who are not in possession of a visa, passport or other
document required by the IRPA, as opposed to aiding and abetting the
smugglers while within a vessel and in the course of being smuggled? In other
words, in what circumstances would the definition of people smuggling in
paragraph 37(1)(b) of the IRPA extend to the offences referred to
in section 131 of the IRPA?
The case of
Mr. Hernandez
[51]
Mr. Hernandez is a Cuban national who had left Cuba for the United States of America (U.S.). While in the U.S., he and two other individuals purchased
a 34 foot boat and left Florida for Cuba purportedly to pick up family members.
When they arrived in Cuba, the family members of his two friends were present,
as well as some of his cousins; however, none of his close family members were there.
[52]
In all, 48 Cuban nationals boarded the small vessel and made their way
to the U.S. They were apprehended by the U.S. Coast Guard approximately 80 to
100 km from the U.S. coast. Though Mr. Hernandez was a principal organizer of
the smuggling operation, he did not participate in it for financial gain.
[53]
As a result of these smuggling activities, Mr. Hernandez was convicted
in the U.S. of alien smuggling pursuant to Title 8 USC s. 1324(a)(2)(A). Because
of this conviction, he was subject to deportation from the U.S. He came to Canada, where he made a refugee claim.
[54]
Two reports were prepared under subsection 44(1) of the IRPA. In
the first report, Mr. Hernandez was said to be inadmissible to Canada on
grounds of serious criminality under paragraph 36(1)(b) of the IRPA
for having been convicted of an offence outside Canada that, if committed in
Canada, would constitute an offence under an Act of Parliament punishable by a
maximum term of imprisonment of at least 10 years. The officer who prepared the
report equated Mr. Hernandez’s alien smuggling conviction in the United States to the offence of human smuggling under section 117 of the IRPA as it
then read.
[55]
The second report under subsection 44(1) concluded that Mr. Hernandez
was inadmissible pursuant to paragraph 37(1)(b) of the IRPA for
engaging in people smuggling given the facts for which he had been convicted in
the United States for alien smuggling.
[56]
Both reports were referred by the Minister to the Board.
[57]
With respect to the inadmissibility under paragraph 36(1)(b), the
Board found, based on the evidence before it, “that the offence of alien
smuggling pursuant to Title 8 of the United States Code section 1324(a)(2)(A)
is equal in its elements to the Canadian offence of organizing entry into
Canada pursuant to subsection 117(1) of IRPA and would constitute an
indictable offence punishable under paragraph 117(2)(a)(i) of IRPA to
a maximum term of not more than 10 years which is inclusive of the 10 years
that are required for a finding under paragraph 36(1)(b)”: Board’s
decision at para. 25.
[58]
The Board accordingly found that there were reasonable grounds to
believe that Mr. Hernandez was subject to paragraph 36(1)(b) of the IRPA
and consequently inadmissible on grounds of serious criminality. It therefore
made a deportation order against him on those grounds.
[59]
With respect to inadmissibility under paragraph 37(1)(b), the
Board followed its unvarying jurisprudence to the effect that section 117 of IRPA,
as it then read, provided an appropriate interpretative guide for
defining people smuggling and therefore “does not require the element of
‘financial or other material benefit’ which is found in the Protocol’s
definition of smuggling of migrants”: Board’s decision at para. 39.
[60]
It also found, based on the definition provided in subsection 117(1), as
it then read, that “people smuggling” for the purposes of paragraph 37(1)(b)
includes the elements of knowingly organizing, inducing, aiding or abetting the
coming into a country of one or more persons who are not in possession of a
visa, passport or other document required by that country. It finally noted
that the elements which must be proved to sustain a claim of “people smuggling”
are the same as those set out in Alzehrani for the offence of “human
smuggling” under subsection 117(1) as it then read, albeit on a different standard
of proof: Board’s decision at paras. 40 to 42.
[61]
Reviewing the facts in light of these findings of law, the Board concluded
that there were reasonable grounds to believe Mr. Hernandez was inadmissible
under paragraph 37(1)(b) even though there was no evidence that he had
engaged in people smuggling for financial gain or material benefit. Consequently,
it also made a deportation order against him on that second ground.
[62]
Mr. Hernandez was granted leave to submit an application for judicial
review of the Board’s decision, and in a judgment dated December 12, 2012 cited
as 2012 FC 1417, Zinn J. allowed his application.
[63]
Mr. Hernandez did not challenge the Board’s inadmissibility finding
under paragraph 36(1)(b) of the IRPA in judicial review. His application
therefore only concerned the Board’s finding of inadmissibility under paragraph
37(1)(b) relating to people smuggling.
[64]
Zinn J. recognized that there were conflicting findings within the
Federal Court with respect to the applicable standard of review of a Board’s
decision dealing with paragraph 37(1)(b) of the IRPA. He decided
to carry out a full standard of review analysis. That analysis led him to
conclude that the correctness standard applied since, in his view, the
interpretation of paragraph 37(1)(b) involved matters of criminal law
and of international law: Reasons at para. 28. He also opined that the question
of who is or is not admissible to Canada was a question of central importance
to the legal system: Reasons at para. 31.
[65]
Zinn J. recognized that the crime of human smuggling set out in
subsection 117(1) of the IRPA did not require a profit motive. However, applying
a correctness standard of review to the interpretation of paragraph 37(1)(b),
he found that the paragraph should not be interpreted in light of subsection
117(1), as it then read. In his view, “Canada’s international commitments to
criminalize the smuggling of migrants […] has no bearing on when it must permit
persons to seek Refugee Convention protection or when exceptions to the
principle of non-refoulement will be met”: Reasons at para. 49.
[66]
He found that, properly construed, the notion of “people smuggling”
under paragraph 37(1)(b) includes a profit element. He reached that
conclusion on three grounds: (1) “Parliament used different terms in paragraph
37(1)(b) and section 117 – people smuggling versus human smuggling”:
Reasons at para. 59; (2) under the associated words rule of statutory
interpretation (noscitur a sociis) people smuggling in paragraph 37(1)(a)
should be interpreted with the terms “trafficking in persons” and “money
laundering” set out in that paragraph, both of which include a profit motive:
Reasons at paras. 70-71; and (3) the reference to “in the context of
transnational crime” in paragraph 37(1)(b) should be understood as a
reference to international instruments: Reasons at para. 72.
[67]
Zinn J. then certified the following two questions:
(1) Is the interpretation of
paragraph 37(1)(b) of the IRPA, and in particular the phrase
“people smuggling” therein, by the Immigration and Refugee Protection Board,
Immigration Division, reviewable on the standard of correctness or
reasonableness?
(2) Does the phrase “people
smuggling” in paragraph 37(1)(b) of the IRPA require that it be
done by the smuggler in order to obtain, “directly or indirectly, a financial
or other material benefit” as is required in the Smuggling of Migrants
Protocol?
ANALYSIS
The B010
Appeal Decision
[68]
The B010 Appeal Decision, released on March 22, 2013, dealt with
many of the issues raised by these appeals.
[69]
B010 and B072 were also aboard the MV Sun Sea, and both submitted refugee claims upon their arrival in Canada. After the Thai crew of
the MV Sun Sea left, B010 became a crew member responsible for
checking engine temperature, water and oil levels. B072 signed the
incorporating documents for the corporation that bought the MV Sun Sea, cashed checks for the smuggling operation, and assisted in loading
food and equipment on the ship. The Board found both B010 and B072 inadmissible
to Canada pursuant to paragraph 37(1)(b) of the IRPA. In the
respective judicial review proceedings challenging these findings, Noël J. and Hughes
J. of the Federal Court both refused to set aside these decisions of the Board.
Both certified the following question:
For the purposes of paragraph
37(1)(b) of the IRPA, is it appropriate to define the term
“people smuggling” by relying on section 117 of the same statute rather than a
definition contained in an international instrument to which Canada is a signatory?
[70]
In thoughtful and well articulated reasons, Dawson J.A. dismissed both
appeals concerning B010 and B072 respectively. She applied a standard of
reasonableness to the Board’s interpretation of paragraph 37(1)(b) of
the IRPA. She also answered the certified question as follows:
Answer: Yes, it
is reasonable to define inadmissibility under paragraph 37(1)(b) by
relying upon subsection 117(1) of the IRPA, which makes it an offence to
knowingly organize, induce, aid or abet the coming into Canada of one or more persons who are not in possession of a visa, passport or other document
required by the Act. To do so is not inconsistent with Canada’s international legal obligations.
It should be
noted that the reference to subsection 117(1) in that answer is to the text of
the provision as it read prior to the replacement of that subsection brought
about by subsection 41(1) of Protecting Canada’s Immigration System Act.
[71]
The respondents in this case submit that the B010 Appeal Decision rests
essentially on the standard used to review the Board’s interpretation of
paragraph 37(1)(b). The respondents consequently ask that this
Court not follow the B010 Appeal Decision with respect to the standard
of review on the ground that the use of the reasonableness standard is
manifestly wrong. They add that by applying a correctness standard of review to
the Board’s interpretation of paragraph 37(1)(b) of the IRPA, we
would be bound to conclude that the notion of “people smuggling” set out
therein must conform to the Smuggling of Migrants Protocol rather than
subsection 117(1). As a result, we would also be bound to conclude that a financial
or other material benefit is required in order to be found inadmissible to
Canada on the ground of people smuggling.
[72]
This Court is normally bound by its own previous decisions: Miller v.
Canada (Attorney General), 2002 CAF 370, 220 D.L.R. (4th) 149
at paras. 8 to 10; Canada (Minister of Employment & Immigration)
v. Widmont, [1984] 2 F.C. 274 at pp. 278 to 282 (C.A.).This principle does
not however entail that this Court may never overrule its own decisions; the
principle only stands for the proposition that this Court must rarely do so and
only for important and valid reasons. This Court may overturn a prior decision
in the following circumstances:
(a) when the prior decision is
found to be manifestly wrong because it failed to consider a relevant provision
of a statute or regulation or it failed to follow a binding precedent from the
Supreme Court of Canada: Jansen Pharmaceutica Inc. v. Apotex Inc.
(1997), 208 N.R. 395 at para. 2;
(b) when the prior decision has
been overtaken by legislative changes or by subsequent decisions of the Supreme
Court of Canada such as to justify not following it; or
(c) when there are other serious
and compelling reasons to overturn the prior decision, but in this latter case
the Court must then engage in a balancing exercise between the two important
values of correctness and certainty and ask itself whether it is preferable to
adhere to an incorrect precedent to maintain certainty, or to correct the
error: Canada v. Craig, 2012 SCC 43, [2012] 2 S.C.R. 489 at paras. 25
to 27.
[73]
In this case, I find no compelling reason not to follow the B010
Appeal Decision on any of the fundamental issues resolved by that decision.
[74]
I recognize that the standard of review of decisions of the Board
interpreting subsection 37(1) of the IRPA has been found in past
jurisprudence of this Court to be that of correctness: Sittampalam v. Canada
(Minister of Citizenship and Immigration), 2006 FCA 326, [2007] 3 F.C.R.
198 at para. 15. However, as aptly noted in the B010 Appeal Decision at
paras. 61 to 70, the position of the Supreme Court of Canada with respect to
the standard of review applicable to decisions of administrative tribunals
interpreting their own statutes or statutes closely related to their functions
has considerably evolved since Dunsmuir v. New Brunswick, 2008 SCC 9,
[2008] 1 S.C.R. 190. Deference is now the rule rather than the exception where
administrative tribunals are concerned.
[75]
I subscribe to the comments of Dawson J.A. at paragraph 72 of the B010
Appeal Decision where she notes that as “aptly illustrated by the Supreme
Court’s textual, contextual and purposive analysis in Canada (Human Rights
Commission) v. Canada (Attorney General), 2011 SCC 53, [2011] 3 S.C.R. 471,
even when the question at issue is the interpretation of a tribunal’s home
statute, the range of possible, acceptable outcomes can be narrow.” In many
circumstances, there is not much of a practical distinction between applying a
standard of review based on reasonableness or on correctness.
[76]
I am comforted in this approach by the fact that even if I were to apply
a standard of correctness to the Board’s interpretation of paragraph 37(1)(b)
of the IRPA, I would reach the same conclusion on the meaning of that
provision.
[77]
Indeed, I subscribe to this Court’s reasoning in the B010 Appeal
Decision at paragraphs 76 to 80 that nothing in the Transnational
Organized Crime Convention or in the Smuggling of Migrants Protocol
prohibits signatories from enacting legislation which makes inadmissible to Canada those who contribute to, but do not profit from, people smuggling. Moreover, I also
subscribe to the reasoning set out at paragraphs 81 to 91 of that decision that
although the Refugee Convention places limits on the ability of a
signatory State to expel a refugee lawfully in its territory, a finding of
inadmissibility under the IRPA is not the equivalent of a removal under
the IRPA or refoulement under the Refugee Convention.
[78]
I also note that to attach a financial component to the concept of
people smuggling would lead to unacceptable results. Individuals could engage
in people smuggling of dangerous persons such as potential terrorists, but
would not as a result be subject to an inadmissibility finding under the IRPA
on the ground that they carried out the smuggling activities for ideological
reasons rather than for a financial gain. This, in my view, would be clearly
contrary to Parliament’s intent in adopting paragraph 37(1)(b).
[79]
The Board’s decision to interpret paragraph 37(1)(b) of
the IRPA with reference to subsection 117(1) thereof, as it then read,
is not only reasonable, but in my view also the correct interpretation of that
provision.
[80]
First, that interpretation is entirely consistent with the modern
rule of statutory interpretation requiring that a statutory provision be read as
a whole with the act of which it is part of, which in this case includes the
closely related subsection 117(1), as it then read: Canada Trustco Mortgage Co. v. Canada, 2005 SCC 54, [2005] 2 S.C.R. 601, at para. 10; Bell ExpressVu Limited Partnership v. Rex, 2002 SCC 42, [2002]
2 S.C.R. 559 at para. 27.
[81]
Second, the Smuggling of Migrants Protocol does not restrict Canada’s ability to take measures against persons whose conduct constitutes an offence
under its own laws. As a result, the reference to “a financial or other
material benefit” in that Protocol does not restrict Canada’s ability to adopt
a wider definition of people smuggling which does not refer to a financial or
material benefit.
[82]
As a final argument, the respondents also allege that Dawson J.A. did
not discuss in the B010 Appeal Decision a paper dealing with the scope
and interpretation of Article 31 of the Refugee Convention, and had she
considered that paper, she would have reached a different conclusion. There is
no merit to this submission. First, there is no evidence that Dawson J.A. did
not consider the material placed before her, and I must assume that she did.
Second, I have carefully considered the paper in question, by Guy Goodwin-Gill,
“Article 31 of the Convention Relating to the Status of Refugees:
non-penalization, detention and protection”, in Erika Feller, Volker Turk and
Frances Nicholson, Refugee Protection in International Law (Toronto: Cambridge
University Press, 2003); that article does not address in any depth the issue
of migrant smuggling, and I have found it to be of marginal pertinence to the
issues which were before the Court in the B010 Appeal Decision.
[83]
In any event, Dawson J.A. properly relied (at para.
85 of the B010 Appeal Decision) on the work of James C. Hathaway,
The Rights of Refugees Under International Law (Cambridge: Cambridge
University Press, 2005) at 412-413, to conclude that Article 31 of the Refugee
Convention does not prevent Canada from expelling refugees who illegally
enter its territory.
[84]
I therefore conclude that this Court is bound by the B010 Appeal
Decision with respect to the following issues:
(a) That the standard of review of
decisions of the Board with respect to the interpretation of paragraph 37(1)(b)
of the IRPA is that of reasonableness;
(b) That the Board acted reasonably
by referring to subsection 117(1) of the IRPA, as it then read, to
define the concept of “people smuggling” in paragraph 37(1)(b) without
the requirement of a financial or material gain or advantage; and
(c) That the Board’s interpretation
of paragraph 37(1)(b) is not inconsistent with Canada’s international obligations under the Refugee Convention, the Transnational
Organized Crime Convention or the Smuggling of Migrants Protocol.
The mens rea requirement
[85]
The Board found that the essential elements required to conclude that a
foreign national is inadmissible on the ground of having been involved in people
smuggling are those set out in Alzehrani at para. 10. This, again, is a
reasonable finding. Indeed, it is the only possible finding once the Board had
concluded that paragraph 37(1)(b) must be interpreted with regard to
subsection 117(1), as it then read.
[86]
As a result, relying on subsection 117(1) as it then read, in order to make
an inadmissibility determination with respect to a foreign national pursuant to
paragraph 37(1)(b) of the IRPA, the Board had to find that “there
are reasonable grounds to believe” (IRPA s. 33) that (i) the smuggled person
did not have the required documents to enter Canada or another concerned
foreign jurisdiction; (ii) the smuggled person was coming to Canada or to the
concerned foreign jurisdiction; (iii) the foreign national was organizing,
inducing, aiding or abetting the smuggled person to enter Canada or the
concerned foreign jurisdiction; and (iv) the foreign national had knowledge of
the lack of required documents.
[87]
In this context, evidence of the proper mens rea must be
established. The Board must have reasonable grounds to believe that the foreign
national knew that the smuggled person was entering Canada or a concerned
foreign jurisdiction without the required documents, but nevertheless
organized, induced, aided or abetted the entry of the person into Canada or the foreign jurisdiction. Thus, the mens rea attached to paragraph 37(1)(b)
includes both the specific knowledge of the lack of required documents and the
more general mens rea that the foreign national intended to organize,
induce, aid or abet the entry of the smuggled person.
[88]
As noted above, in the case of B306, Gagné J. reasoned that the required
mens rea had not been established since B306’s participation in the
operation was motivated by a desire to secure food, not to assist in people smuggling.
J.P. and G.J. rely on this reasoning to argue that J.P.’s involvement in
assisting in the operation of the ship was motivated by a modest improvement in
his living conditions aboard the MV Sun Sea, and that consequently he
did not have the required mens rea of assisting in the people smuggling
operation. With respect, this line of reasoning confuses the notion of intent
with that of motive. It is plainly unsustainable.
[89]
In determining liability, subsection 21(1) of the Criminal Code,
R.S.C. 1985, c. C-46 specifically provides that everyone is a party to an
offence who (a) actually commits it; (b) does or omits to do anything for the
purpose of aiding any person to commit it: or (c) abets any person in
committing it.
[90]
The actus reus of “aiding” is doing (or in certain circumstances
omitting to do) something that assists or encourages a perpetrator to commit an
offence. However, the actus reus is not sufficient alone; the individual
must have rendered assistance for “the purpose of aiding any person to commit” a
crime (Criminal Code para. 21(1)(b)). That mens rea requirement
in the word “purpose” has two components: intent and knowledge: R v. Briscoe,
2010 SCC 13; [2010] 1 S.C.R. 411 at para. 16.
[91]
Unless Parliament has specifically included motive as part of
the elements of an offence, the required mens rea of aiding any person
to commit an offense concerns the intent to assist in the commission of the
offence, and that intent has very little or nothing to do with the motive for
providing the assistance: see the discussion in R. v. Hibbert,
[1995] 2 S.C.R. 973 at paras. 23 to 39. The perverse consequences of confusing
motive with intent are well illustrated by the following hypothetical situation
described by A.W. Mewett and M. Manning, Criminal Law (2nd
ed. 1985), at p. 112 and referred to by the Supreme Court of Canada in both R.
v. Hibbert, above at para. 35 and in R v. Briscoe, above at para.
16:
If a man is approached by a friend
who tells him that he is going to rob a bank and would like to use his car as
the getaway vehicle for which he will pay him $100, when that person is
…charged under s. 21 for doing something for the purpose of aiding his friend
to commit the offence, can he say “My purpose was not to aid the robbery but to
make $100?” His argument would be that while he knew that he was helping the
robbery, his desire was to obtain $100 and he did not care one way or the other
whether the robbery was successful or not.
[92]
For the purposes of paragraph 37(1)(b) of the IRPA, the
required mens rea was established in these cases when the Board had
reasonable grounds to believe that the respondents in each of these appeals
knew that the smuggled persons did not have the required documents but
nevertheless agreed to organize, induce, aid or abet those persons entry into
Canada or into a concerned foreign jurisdiction. The motive for doing so, whether
ideological, financial, or material, has no bearing in this analysis.
[93]
In the case of B306, the Board found, as a matter of fact, that “[h]e
chose to help the people smugglers, who he knew were illegally transporting
people to Canada”: Board’s reasons at para. 26. In the case of J.P., the Board
found that he knowingly aided the coming into Canada of persons who were not in
possession of a visa, passport or other documents required by IRPA. In
the case of Mr. Hernandez, it is not disputed that he knew that the persons he
was aiding to enter the U.S. did not have proper documents. These findings were
sufficient in each of these cases to establish the mens rea requirement
of paragraph 37(1)(b) irrespective of the motive for which each
respondent acted.
The Minister’s objection to
the constitutional issues being dealt with by this Court
[94]
In the B010 Appeal Decision, Dawson J.A. did not consider the
issue of whether the interpretation of paragraph 37(1)(b) of the IRPA
retained by the Board and based on paragraph 117(1), as it then read, was consistent
with section 7 of the Charter. Nor did she consider the impact of the Appulonappa
decision which declared section 117 of IRPA, as it then read, constitutionally
overbroad and consequently of no force or effect.
[95]
The respondents submit that section 7 of the Charter guarantees
them a hearing by the Refugee Division of the Board to determine their Refugee
Convention refugee claims, and that paragraph 37(1)(b) breaches that
Charter provision in that its effect is to deny them such a hearing if
they are found to be inadmissible to Canada: IRPA para. 101(1)(f).
The respondents also submit that in light of Appulonappa, the Board’s
interpretation of paragraph 37(1)(b) is constitutionally overbroad. Consequently,
the respondents ask that this Court strike down paragraph 37(1)(b) on
constitutional grounds which were not considered in the B010 Appeal Decision.
[96]
A litigant who seeks to challenge the constitutional validity,
applicability or operability of a legislative provision before a federal board,
the Federal Court or this Court must complete a notice of constitutional
question for the provision to be judged invalid, inapplicable or inoperative: Federal
Courts Act, R.S.C. 1985, c. F-7 s. 57.
[97]
In these appeals, the respondents completed such notices in this Court
prior to the appeal hearings, and all of these notices allege both that paragraph
37(1)(b) is constitutionally overbroad and that its effect is contrary
to section 7 of the Charter. However, the appellant Minister submits
that the respondents should have also completed notices of constitutional
question when they were before the Board, and that he is prejudiced as a result
of that failure since he could have submitted evidence respecting the
constitutional issues now being raised before us.
[98]
While it is true that no notice of constitutional question was completed
before the Board (except in the case of B306 who provided a notice limited to
the section 7 Charter arguments), in the circumstances of these appeals
I do not believe this failure to be fatal.
[99]
First, the issue of whether paragraph 37(1)(b) is constitutionally
overbroad largely crystallized with the release of the Appulonappa decision
by the Supreme Court of British Columbia on January 11, 2013. This was well
after the Board held its hearings and made its decisions in the cases before us.
I do not believe that this Court can simply ignore Appulonappa,
particularly where proper notices of constitutional questions have been laid
before this Court as a result of that decision.
[100] Second,
where the factual foundation is sufficient to determine the constitutional
issues, or where the only missing elements are “legislative” evidence
(non-adjudicative evidence such as Hansard extracts or public reports)
which can be easily added to the record, this Court may well be in a position
to address the issues, particularly where, such as here, there appears to have
been a change in the law brought about as a result of the Appulonappa decision:
R. v. Weir, 1999 ABCA 275, 181 D.L.R. (4th) 30 at paras.
5-6, 14-15.
[101] This
Court has held that, as a general principle, it will not entertain Charter
arguments that are not supported by a proper evidentiary foundation: Bekker
v. Canada, 2004 FCA 186, 323 N.R. 195; Somodi v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2009 FCA 268, 393 N.R. 395. However, as I
noted in Little Red River Cree Nation No. 447 v. Laboucan, 2010 FCA 253
at para. 10, the principal purpose of this principle is to avoid prejudice to
the opposing party who could have adduced evidence concerning the arguments. Where
no prejudice can be established, I see no reason why the constitutional
arguments cannot be dealt with: see by analogy Athey v. Leonati, [1996]
3 S.C.R. 458 at paras. 51-52.
[102] In
this case, the Minister has failed to identify exactly which facts are missing
from the records of these appeals that would prejudice him with respect to the constitutional
arguments raised by the respondents. The Minister, through counsel, referred to
certain reports, almost all of which were already included in the various Appeal
Books prepared for these appeals. The only “facts” identified by counsel which
would not be in the records before us concern the legislative history of
paragraph 37(1)(b) and of section 117 of the IRPA. These are not
“facts” in the normal sense of the term, but rather references to past
legislation which this Court can appraise proprio motu. As a result, I
see no grounds for not addressing the constitutional issues set out in the
respondents’ respective notices of constitutional questions, particularly where
all such notices have been duly served and filed.
Are the Board’s findings with
respect to the meaning of “people smuggling” under paragraph 37(1(b)
constitutionally overbroad?
[103] The
respondents essentially rely on the reasoning set out in Appulonappa,
which they say applies to paragraph 37(1)(b) of the IRPA insofar
as that paragraph is interpreted with reference to subsection 117(1), as it
then read.
[104] The
accused in Appulonappa were charged with the offence of human smuggling
under subsection 117(1) of the IRPA, as it then read, as a result of their
alleged involvement with the MV Ocean Lady carrying 76 Sri Lankan
Tamils, without proper documentation, into Canadian waters, in the autumn of
2009. The judge in Appulonappa found that the Charter was engaged
by section 117 of the IRPA in light of the potential terms of
imprisonment contemplated by that provision.
[105] The
judge in Appulonappa noted (at para. 72 of the reasons) that Canada,
Australia, the United Kingdom and the U.S., while all signatories to the Smuggling
of Migrants Protocol, have all enacted legislation concerning human
smuggling which is broader than the definition of migrant smuggling set out in
that Protocol. In particular, in each of those countries, financial or
material benefit is not an element of the offence of human smuggling. In the
case of Canada, he found that this approach did not, in itself, breach the
Constitution.
[106] However,
the judge in Appulonappa also noted (at paras. 83 and 84 of the reasons)
that, in light of its international commitments, Canada takes the view that
persons who provide support to migrants for humanitarian reasons and those who
provide to them support on the basis of close family ties, though technically
contemplated by the offence of human smuggling set out in subsection 117(1) of
the IRPA, are not intended to be prosecuted for that offence. It is on
that basis that the judge concluded that the subsection was constitutionally
overbroad.
[107] The
following extracts from the reasons in Appulonappa clearly show that the
judge in that case based the constitutional conclusions primarily on the ground
that section 117 of the IRPA could technically allow humanitarian
workers and close family members to be subject to criminal prosecution for the
offence at issue:
[142] The
international instruments acknowledge that there is no intention to
criminalize the activities of genuine humanitarian aid workers and/or family
members who are assisting refugees, but s. 117 is so broad that its wording
does in fact capture those persons committing criminal activity.
[…]
[147] As
noted earlier, the position of the Crown is that the provisions of s. 117
comply with the "requirement of the Protocol" which notes that family
members and humanitarian workers are not considered to be migrant
smugglers.
[148] The
Crown's position that the proposed hypotheticals are not reasonable, simply
because there is no possibility that anyone could ever be charged under the
section, is not tenable. The determination of whether or not a hypothetical is
reasonable must be based upon the activity complained of, not upon the
possibility of whether or not persons would ever be charged. When simply the
activities are concerned, the hypotheticals are eminently reasonable. The
hypothetical with respect to family members occurs frequently. The
hypothetical with respect to humanitarian aid workers happens often, and
in fact resulted in a charge (although ultimately stayed) against Ms.
Hinshaw-Thomas.
[149] The
two hypotheticals are technically within the scope of "human
smuggling" under s. 117, but they are not within the objectives that Canada is trying to achieve through s. 117. To the contrary, it is the clear intention of
the government not to prosecute such people.
[150] The
Crown points to no valid objective for the section to be so wide that it
captures such persons referred to in the hypotheticals.
[151] A
proper consideration of those hypotheticals supports the defence argument that
s. 117 is unnecessarily broad, and goes beyond what is necessary to accomplish
the government's objective, and infringes s. 7 of the Charter.
[153] The
overbreadth of the section makes it impossible for persons to know if certain
activities (those of humanitarian aid workers and close family members)
will result in charges under s. 117, despite Canada's intention to the
contrary. One of the reasons for the rule against overbroad sections is that
persons are entitled to prior notice as to what are the limits of proper behaviour, and
what is criminal behaviour.
[Emphasis
added].
[108] The
judge in Appulonappa (at para. 175), however refused to read down
subsection 117(1) so as to exclude from its ambit humanitarian aid workers and
close family members. He consequently declared section 117 of the IRPA
of no force or effect. In so doing, he did not consider whether it would have been
advisable to suspend that declaration for the time required by Parliament to
address the issue.
[109] The
Appulonappa decision is now before the British Columbia Court of Appeal,
and this Court should consequently make no comment as to whether, within a criminal
law context, section 117 of the IRPA is constitutionally overbroad, and
if so, what is the proper constitutional remedy which applies. Our task is
limited to considering the constitutional validity of paragraph 37(1)(b)
of the IRPA providing for the inadmissibility to Canada of those who engage in people smuggling.
[110] I
first note that by its very nature, paragraph 37(1)(b) of the IRPA does
not apply to humanitarian aid workers who are Canadian citizens assisting
individuals who enter Canada without proper documentation, nor does it apply to
any other Canadian citizens. Indeed, the ambit of that paragraph is limited to
permanent residents and foreign nationals, and no finding of inadmissibility to
Canada could extend to a Canadian citizen, nor could any such finding be made
under the IRPA in light of section 6 of the Charter.
Consequently, whether or not subsection 117(1) captures Canadian citizens, be they
humanitarian workers or not (an issue which is before the B.C. Court of
Appeal), has no bearing on paragraph 37(1)(b).
[111] As
for foreigners who are humanitarian aid workers, I recognize that there is a
very remote possibility that they could be potentially found inadmissible to Canada under paragraph 37(1)(b). However, such a situation is much too remote to
place into question the constitutional validity of the paragraph. A
constitutional analysis based on over breadth should not be allowed to stray
into remote or extreme hypothetical situations, but must be restricted to
reasonable hypothetical situations: Reference re Marine Transportation
Security Regulations, 2009 FCA 234 , 395 N.R. 1 at paras. 42-43; Ontario
v. Canadian Pacific Ltd. [1995] 2 S.C.R. 1031 at paras. 76 to 81. If by
some extraordinary circumstance the inadmissibility to Canada of a foreign
humanitarian worker should arise on the basis of paragraph 37(1)(b), the
Board will need to consider, based on the evidence placed before it, whether
there are constitutional grounds which would preclude it from making an
inadmissibility finding in that specific case.
[112] The
matter of close family members cannot be so easily dealt with. I agree that
paragraph 37(1)(b) is not intended to render inadmissible to Canada close family members who can avail themselves of the Refugee Convention and who
mutually assist themselves in concert to enter Canada without proper
documentation.
[113] In
this matter, paragraph 3(2)(b) of the IRPA sets out that one of
the principal objectives of that legislation is to “fulfill Canada’s international legal obligations with respect to refugees…”. These obligations included
adherence by Canada to Article 5 of the Smuggling of Migrants Protocol which
specifically provides that migrants “shall not become liable to criminal
prosecution under this Protocol for the fact of having been the object of
conduct set forth in article 6 of this Protocol [smuggling of migrants].” This
undertaking is reflected in domestic legislation through subsection 37(2) of
the IRPA.
[114] The
inadmissibility provision of paragraph 37(1)(b) of the IRPA, like
any other statutory provision, must be interpreted with regard to its
legislative purpose. That purpose is refusing admissibility to Canada for foreign nationals who engage in people smuggling within the context of a
transnational crime. By any rational analysis, close family members who can
avail themselves of the Refugee Convention and who mutually assist
themselves in concert to enter Canada without proper documentation are not
participating in a transnational crime. On the contrary, the international
instruments to which Canada adheres seeks to protect them, notably the Smuggling
of Migrants Protocol itself as well as the Refugee Convention.
[115] Consequently,
using a textual, contextual and purposeful interpretation of the IRPA read
as whole and with proper regard to Canada’s international obligations, I find
that paragraph 37(1)(b) of the IRPA cannot and does not
contemplate close family members who can avail themselves of the Refugee
Convention and who mutually assist themselves to enter Canada without proper documentation. It was not the intention of Parliament to capture such family
members under paragraph 37(1)(b). As a result, I need not consider the
constitutional arguments raised by the respondents with respect to that issue.
[116] In
any event, and as further discussed below, even if I had considered these
constitutional arguments, I would have dismissed them on the ground that
section 7 of the Charter is simply not engaged by paragraph 37(1)(b)
of the IRPA. Whether section 7 of the Charter is engaged by
section 117 of the IRPA in criminal matters is another question which I
need not address in these appeals.
Does paragraph 37(1)(b) of
IRPA engage section 7 of the Charter by precluding a refugee determination
hearing ?
[117] The
respondents further submit that section 7 of the Charter guarantees them
a hearing to determine whether they are Refugee Convention refugees, and
that paragraph 37(1)(b) is as a result constitutionally inapplicable in
that its effect is to deny them such a hearing.
[118] The
respondents note that a finding of inadmissibility under paragraph 37(1)(b)
could lead to the removal of the affected foreign national to a jurisdiction
where there may well be a well-grounded fear of persecution for reasons of
race, religion, nationality, membership in a particular social group or
political opinion. They however recognize that such an inadmissibility finding
will not normally lead to removal to a jurisdiction where the foreign national
would be subject personally to a danger of torture or to a risk to life or of
cruel and unusual punishment; however, they add that the protection against deportation
to torture offered by the IRPA is itself subject to ministerial
discretion. They therefore submit that the combined effect of potential removal
to persecution and of the risk of removal to torture at the discretion of the
Minister violates section 7 of the Charter.
[119] To
support their section 7 Charter submissions, the respondents largely
rely on Charkaoui v. Canada (Citizenship and Immigration), 2007 SCC 9,
[2007] 1 S. C. R. 350 (Charkaoui) where the Supreme Court of
Canada found (at para. 17) that “[w]hile the deportation of a non-citizen in
the immigration context may not in itself engage s. 7 of the Charter,
some features associated with deportation, such as detention in the course of
the certificate process or the prospect of deportation to torture, may do so.”
[120] I
do not agree with the respondents’ Charter submissions. For the reasons
more fully set out below, although I recognize that deportation to torture may
well engage section 7 of the Charter, the issue of deportation to
torture is not before us. An inadmissibility finding under paragraph 37(1)(b)
does not in itself engage section 7 of the Charter, though I do not
exclude that this Charter provision could eventually be engaged should
the Minister exercise his discretion in a manner that leads to the deportation to
torture of the concerned foreign national.
[121] Charkaoui
concerned the provisions of the IRPA respecting certificates of
inadmissibility leading to the detention of a permanent resident or a foreign
national deemed to be a threat to national security. In that case, the Supreme
Court of Canada concluded that some of those provisions violated section 7 of
the Charter “by allowing the issuance of a certificate of
inadmissibility based on secret material without providing for an independent
agent at the stage of judicial review to better protect the named person’s
interests”: Charkaoui at para. 3.
[122] Although,
as noted above, the Supreme Court of Canada found in Charkaoui that the
prospect of deportation to torture may engage section 7 of the Charter,
it also found that “[t]he issue of deportation to torture is consequently not
before us here” since any claim that the concerned individuals would be at risk
of torture if deported to their countries of origin “remains to be proven as
part of an application for protection under Part 2 of the IRPA”: Charkaoui
at para. 15.
[123] More
than two decades ago, this Court determined in Berrahma v. Canada (Minister
of Employment and Immigration) (1991), 132 N.R. 202 (F.C.A.) (leave to
appeal to the S.C.C. dismissed: 136 N.R. 236) that an inadmissibility finding
under the IRPA does not engage section 7 of the Charter since such
a finding is not the equivalent of removal or refoulement. This
principle has been consistantly reiterated by this Court: Rudolph v. Canada (Minister of Employment and Immigration), [1992] 2 F.C. 653 (F.C.A.), 91 D.L.R. (4th)
686; Nguyen v. Canada (Minister of Employment and Immigration), [1993] 1
F.C. 696 (F.C.A.); Jekula v. Canada (Minister of Citizenship and
Immigration), [1999] 1 F.C. 266 aff’d by 266 N.R. 355 (F.C.A.); Sandhu
v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration) (2000), 258 N.R. 100; Poshteh
v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2005 FCA 85, [2005] 3
F.C.R. 487.
[124] The
state of the law on this issue was aptly set out by Evans J. (as he then was)
in Jekula v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), above at
paragraphs 31 to 33, and I can do no better than he in describing the
applicable principles:
[31] However,
before the content of the principles of fundamental justice is considered in
this context, the administrative action under review must deprive the applicant
of the right to life, liberty and security of the person. The question is,
therefore, whether a decision under paragraph 46.01(1)(a) has this effect. In
my opinion it does not. First, while it is true that a finding of ineligibility
deprives the claimant of access to an important right, namely the right to have
a claim determined by the Refugee Division, this right is not included in
"the right to life, liberty and security of the person": Berrahma
v. Minister of Employment and Immigration (1991), 132 N.R. 202 (F.C.A.), at
page 213; Nguyen v. Canada (Minister of Employment and Immigration),
[1993] 1 F.C. 696 (C.A.).
[32] Second,
it may well be a breach of the rights protected by section 7 for the government
to return a non-citizen to a country where she fears that she is likely to be
subjected to physical violence or imprisoned. However, a determination that a
refugee claimant is not eligible to have access to the Refugee Division is
merely one step in the administrative process that may lead eventually to
removal from Canada. The procedure followed at the risk assessment to which the
applicant will be entitled under section 53 before she is removed can be
subject to constitutional scrutiny to ensure that it complies with the
principles of fundamental justice, even though the procedure is not prescribed in
the Act or regulations: Kaberuka v. Canada (Minister of Employment and
Immigration), [1995] 3 F.C 252 (T.D.), at page 271. Moreover, while holding
that it was not inconsistent with section 7 for the Immigration Act to
limit access to the Refugee Division, Marceau J.A. also said in Nguyen v.
Canada (Minister of Employment and Immigration), [1993] 1 F.C. 696 (C.A.),
at pages 708-709:
It would be my opinion, however, that the Minister would
act in direct violation of the Charter if he purported to execute a deportation
order by forcing the individual concerned back to a country where, on the
evidence, torture and possibly death will be inflicted. It would be, it seems
to me . . . at the very least, an outrage to public standards of decency, in
violation of the principles of fundamental justice under section 7 of the Charter.
[33] In summary,
section 7 rights are not engaged at the eligibility determination and exclusion
order stages of the process. However, the applicant cannot be lawfully removed
from Canada without an assessment of the risks that she may face if returned to
Sierra Leone. And the manner in which that assessment is conducted must
comply with the principles of fundamental justice.
[125] As
a result, paragraph 37(1)(b) does not engage section 7 of the Charter.
The issue of whether or not any of the respondents in these cases will be
deported to a jurisdiction which could subject them personally to a danger of
torture or to a risk to their life or to a risk of cruel and unusual punishment
will, if necessary, be determined at a stage in the process under the IRPA
which is subsequent to the inadmissibility finding. It is only at this
subsequent stage that section 7 of the Charter may be engaged.
Did the Board fail to
consider necessity or duress and the reasons of another of its members in the
case of B306?
[126] The
respondent B306 further submits that this Court should dismiss the appeal in
his case on two further grounds: (a) that he acted out of necessity or duress,
and (b) that the Board member who found him inadmissible to Canada failed to consider the statements to the contrary made by another Board member deciding his
release from custody. I will consider each submission in turn.
[127] Dealing
first with the justification of necessity, it is well established that it is of
limited application: R. v. Latimer, 2001 SCC 1, [2001] 1 S.C.R. 3 (Latimer)
at para. 27. Three elements must be present for the justification to
succeed:
(a) First, there must be an urgent
situation of clear and imminent peril, i.e. disaster must be imminent,
or harm unavoidable and near: Morgentaler v. The Queen, [1976] 1 S.C.R.
616, at p. 678; Perka v. The Queen, [1984] 2 S.C.R. 232, at p. 251 (Perka);
Latimer at para. 29.
(b) Second, there must be no
reasonable legal alternative to disobeying the law, i.e. could the
person realistically have acted to avoid the peril or to prevent the harm: Perka
at pp. 251-252; Latimer at para. 30.
(c) Third, there must be
proportionality between the harm inflicted and the harm avoided: Latimer
at para. 31.
[128] The
first two elements are evaluated in accordance with a modified objective test
which involves an objective evaluation, but one that takes into account the
situation and characteristics of the concerned individual: Latimer, at
paras. 32-32, i.e. the individual “must, at the time of the act,
honestly believe, on reasonable grounds, that he faces a situation of imminent
peril that leaves no reasonable legal alternative open.” On the other hand, the
third element dealing with proportionality is measured on a purely objective
standard: Latimer at para. 34.
[129] In
the case of B306, the Board found as a matter of fact that he was not facing an
urgent situation of clear and imminent peril.
[130] The
Board rightfully dismissed his submission that necessity flowed from his fear
of returning to his country. Indeed, the record plainly shows that B306
traveled first to Thailand before boarding the MV Sun Sea where he could have made a refugee claim. Clearly his voyage to Canada was motivated by more than the fear of being returned to his country.
[131] The
Board also found as a matter of fact that there was no evidence of an urgent
situation of clear and imminent peril aboard the MV Sun Sea as a result of the level of B306’s food rations or of his health condition: Board’s
decision at para. 34.
[132] In
summary, B306 was in Thailand, not Sri Lanka, when he boarded the MS Sun Sea,
and was facing no clear and imminent danger when aboard the MV Sun Sea. These factual conclusions of the Board based on the evidence placed
before it, and to which this Court must defer, are incompatible with a claim of
necessity.
[133] B306
also submits that he acted under duress as a result of his fear of the Captain
of the MV Sun Sea. Yet the Board dismissed these allegations by
finding that B306 had, in fact, voluntarily chosen to work and that there was
no evidence whatsoever of coercion: Board’s decision at para. 34. These are
also reasonable findings which should not be lightly discarded.
[134] Finally,
B306 submits that at a prior detention review hearing, another member of the
Board had stated the following: “[B306] did provide some assistance to the crew
in preparing their food for them and in keeping watch for other ships but I am not
willing to find that on the basis of that [B306] engaged in people smuggling or
trafficking in persons”: Transcript of detention review hearing of January 31,
2011, reproduced in Appeal Book for A-498-12 at p. 80. That other Board member
however also noted that “I am in no way meaning to prejudice what will happen
at the admissibility hearing”: ibid.
[135] B306
submits that (a) under the principles of either res judicata (also
referred to as cause of action estoppel) or issue estoppel,
the statement of that other Board member was binding with respect to the
admissibility proceedings; and (b) that the failure to specifically address
that statement in the Board member’s reasons respecting his admissibility breached
the rules of administrative fairness. Both of these submissions are unfounded.
[136] First,
res judicata cannot apply here since the proceedings with respect to
detention and release under the IRPA are unrelated to the
inadmissibility proceedings under that statute. Both proceedings do not address
the same cause of action, and as a result, the precondition for a finding of res
judicata is absent: Yamani v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration, 2003 FCA 482 at paras
9-11; Erdos v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration, 2005 FCA
419 at paras 15-16.
[137] Second,
issue estoppel also has no application here. The doctrine of issue estoppel
holds that a party may not relitigate an issue that was
finally decided in prior judicial proceedings between the same parties
or those who stand in their place: Penner v. Niagara (Regional Police
Services Board), 2013 SCC 19 (Penner) at para. 29; Danyluk
v. Ainsworth Technologies Inc., 2001 SCC 44, [2001] 2 S.C.R. 460 at paras.
24-25. As noted by Dickson J. in Angle v. Minister of National Revenue,
[1975] 2 S.C.R. 248 at p. 255, issue estoppel does not apply if the question at
issue arose collaterally or incidentally in the earlier proceedings or is one
which must be inferred by argument from the judgment. As further noted in Penner
at para. 24, the question out of which the estoppel is said to arise must have
been fundamental to the decision arrived at in the earlier proceeding,
it must concern material facts and conclusions of law or mixed fact and law
that were necessarily determined in the earlier proceedings.
[138] In
this case, it is abundantly clear that the Board member dealing with detention
and release did not finally determine the issue of whether B306 was engaged or
not in people smuggling. On the contrary, that Board member specifically noted
that he was in no way meaning to prejudice the admissibility hearing. His
comments with respect to B306’s involvement were clearly not meant to be a
final determination of the issue, nor were they in any way fundamental to the
detention or release decision. The elements of issue estoppel are therefore
absent.
[139] Moreover,
there is no breach of procedural fairness in this case since the issue of
B306’s involvement in people smuggling was not finally decided by the detention
or release decision, and there was consequently no need for the Board member
dealing with B306’s admissibility hearing to address that decision.
Conclusions
[140] For
the reasons set out above, I would allow each appeal, set aside the three
judgments of the Federal Court, and giving the judgments that should have been
given, I would dismiss all three judicial review applications.
[141] I
would answer as follows the questions certified by Mosley J. in the case
concerning J.P. and G.J.:
Question 1: For the purposes
of paragraph 37(1)(b) of the IRPA is it appropriate to define the
term “people smuggling” by relying on section 117 of the same statute rather
than a definition contained in an international instrument to which Canada is a signatory?
Answer 1: Yes, for the
reasons set out in the B010 Appeal Decision.
Question 2: Is the
interpretation of paragraph 37(1)(b) of the IRPA, and in
particular of the phrase “people smuggling” therein, reviewable on the standard
of correctness or reasonableness?
Answer 2: The interpretation
of paragraph 37(1)(b) of the IRPA by the Board is reviewable on a
standard of reasonableness.
[142] I
would answer as follows the first question certified by Gagné J. in the case
concerning B306:
Question 1: For the purposes
of paragraph 37(1)(b) of the IRPA, is it appropriate to define
the term “people smuggling” by relying on section 117 of the same statute
rather than on a definition contained in an international instrument to which Canada is a signatory?
Answer 1: Yes, for the
reasons set out in the B010 Appeal Decision.
[143] The
second question certified by Gagné J. is as follows:
Question 2: For the application
of paragraph 37(1)(b) and section 117 of the IRPA, is there a
distinction to be made between aiding and abetting the coming into Canada of
one or more persons who are not in possession of a visa, passport or other
document required by the IRPA, as opposed to aiding and abetting the
smugglers while within a vessel and in the course of being smuggled? In other
words, in what circumstances would the definition of people smuggling in
paragraph 37(1)(b) of the IRPA extend to the offences referred to
in section 131 of the IRPA?
The appellant deemed the question
to be too broad and refused to make submissions on it, while none of the
respondents addressed the question in either their written or oral submissions.
It is consequently not appropriate for this Court to answer this question.
[144] Finally,
I would answer the questions certified by Zinn J. as follows in the case
concerning Mr. Hernandez:
Question 1: Is the
interpretation of paragraph 37(1)(b) of the IRPA, and in
particular the phrase “people smuggling” therein, by the Immigration and
Refugee Protection Board, Immigration Division, reviewable on the standard of
correctness or reasonableness?
Answer 1: The interpretation
of paragraph 37(1)(b) of the IRPA by the Board is
reviewable on a standard of reasonableness.
Question 2: Does the phrase
“people smuggling” in paragraph 37(1)(b) of the IRPA require that
it be done by the smuggler in order to obtain, “directly or indirectly, a
financial or other material benefit” as is required in the Smuggling of
Migrants Protocol?
Answer 2: No.
"Robert M. Mainville"
“I agree.
K. Sharlow J.A.”
“I agree.
D.G. Near J.A.”
SCHEDULE
Extracts from the Immigration and
Refugee Protection Act, S.C. 2001, c. 27
3. (3) This
Act is to be construed and applied in a manner that
[…]
(f) complies
with international human rights instruments to which Canada is signatory.
|
3. (3) L’interprétation et la mise en oeuvre de la présente loi
doivent avoir pour effet :
[…]
f) de se conformer aux instruments internationaux portant sur les
droits de l’homme dont le Canada est signataire.
|
11. (1) A foreign
national must, before entering Canada, apply to an officer for a visa or for
any other document required by the regulations. The visa or document may be
issued if, following an examination, the officer is satisfied that the
foreign national is not inadmissible and meets the requirements of this Act.
|
11. (1) L’étranger doit,
préalablement à son entrée au Canada, demander à l’agent les visa et autres
documents requis par règlement. L’agent peut les délivrer sur preuve, à la
suite d’un contrôle, que l’étranger n’est pas interdit de territoire et se
conforme à la présente loi.
|
33. The facts that constitute
inadmissibility under sections 34 to 37 include facts arising from omissions
and, unless otherwise provided, include facts for which there are reasonable
grounds to believe that they have occurred, are occurring or may occur.
|
33. Les faits — actes ou omissions —
mentionnés aux articles 34 à 37 sont, sauf disposition contraire, appréciés
sur la base de motifs raisonnables de croire qu’ils sont survenus,
surviennent ou peuvent survenir.
|
36. (1) A permanent resident or a foreign
national is inadmissible on grounds of serious criminality for
[…]
(b) having
been convicted of an offence outside Canada that, if committed in Canada, would constitute an offence under an Act of Parliament punishable by a maximum term
of imprisonment of at least 10 years;
|
36. (1) Emportent
interdiction de territoire pour grande criminalité les faits suivants :
[…]
b) être
déclaré coupable, à l’extérieur du Canada, d’une infraction qui, commise au
Canada, constituerait une infraction à une loi fédérale punissable d’un
emprisonnement maximal d’au moins dix ans;
|
37. (1) A permanent resident or
a foreign national is inadmissible on grounds of organized criminality for
(a) being
a member of an organization that is believed on reasonable grounds to be or
to have been engaged in activity that is part of a pattern of criminal
activity planned and organized by a number of persons acting in concert in
furtherance of the commission of an offence punishable under an Act of
Parliament by way of indictment, or in furtherance of the commission of an
offence outside Canada that, if committed in Canada, would constitute such an
offence, or engaging in activity that is part of such a pattern; or
(b) engaging,
in the context of transnational crime, in activities such as people
smuggling, trafficking in persons or money laundering.
(2) Paragraph
(1)(a) does not lead to a determination of inadmissibility by reason
only of the fact that the permanent resident or foreign national entered
Canada with the assistance of a person who is involved in organized criminal
activity.
|
37. (1) Emportent interdiction de
territoire pour criminalité organisée les faits suivants :
a) être membre d’une organisation dont
il y a des motifs raisonnables de croire qu’elle se livre ou s’est livrée à
des activités faisant partie d’un plan d’activités criminelles organisées par
plusieurs personnes agissant de concert en vue de la perpétration d’une
infraction à une loi fédérale punissable par mise en accusation ou de la
perpétration, hors du Canada, d’une infraction qui, commise au Canada,
constituerait une telle infraction, ou se livrer à des activités faisant
partie d’un tel plan;
b) se livrer, dans le cadre de la
criminalité transnationale, à des activités telles le passage de clandestins,
le trafic de personnes ou le recyclage des produits de la criminalité.
(2) Les
faits visés à l’alinéa (1)a) n’emportent pas interdiction de
territoire pour la seule raison que le résident permanent ou l’étranger est
entré au Canada en ayant recours à une personne qui se livre aux activités
qui y sont visées.
|
42.1 (1) The Minister may, on application by a foreign
national, declare that the matters referred to in section 34, paragraphs
35(1)(b) and (c) and subsection 37(1) do not constitute
inadmissibility in respect of the foreign national if they satisfy the
Minister that it is not contrary to the national interest.
(2) The Minister may, on the Minister’s own initiative, declare that the
matters referred to in section 34, paragraphs 35(1)(b) and (c)
and subsection 37(1) do not constitute inadmissibility in respect of a
foreign national if the Minister is satisfied that it is not contrary to the
national interest.
(3) In
determining whether to make a declaration, the Minister may only take into
account national security and public safety considerations, but, in his or
her analysis, is not limited to considering the danger that the foreign
national presents to the public or the security of Canada.
|
42.1 (1) Le
ministre peut, sur demande d’un étranger, déclarer que les faits visés à
l’article 34, aux alinéas 35(1)b) ou c) ou au paragraphe
37(1) n’emportent pas interdiction de territoire à l’égard de l’étranger si
celui-ci le convainc que cela ne serait pas contraire à l’intérêt national.
(2) Le ministre peut, de sa propre initiative, déclarer que
les faits visés à l’article 34, aux alinéas 35(1)b) ou c)
ou au paragraphe 37(1) n’emportent pas interdiction de territoire à l’égard
de tout étranger s’il est convaincu que cela ne serait pas contraire à
l’intérêt national.
(3) Pour décider s’il fait la déclaration, le ministre ne
tient compte que de considérations relatives à la sécurité nationale et à la
sécurité publique sans toutefois limiter son analyse au fait que l’étranger
constitue ou non un danger pour le public ou la sécurité du Canada.
|
44. (1) An officer who is of the
opinion that a permanent resident or a foreign national who is in Canada is inadmissible may prepare a report setting out the relevant facts, which report
shall be transmitted to the Minister.
(2) If the Minister is of the opinion that the report is well-founded,
the Minister may refer the report to the Immigration Division for an
admissibility hearing, except in the case of a permanent resident who is
inadmissible solely on the grounds that they have failed to comply with the
residency obligation under section 28 and except, in the circumstances
prescribed by the regulations, in the case of a foreign national. In those
cases, the Minister may make a removal order.
|
44. (1) S’il estime que le résident
permanent ou l’étranger qui se trouve au Canada est interdit de territoire,
l’agent peut établir un rapport circonstancié, qu’il transmet au ministre.
(2) S’il estime le rapport bien fondé, le ministre peut déférer
l’affaire à la Section de l’immigration pour enquête, sauf s’il s’agit d’un
résident permanent interdit de territoire pour le seul motif qu’il n’a pas
respecté l’obligation de résidence ou, dans les circonstances visées par les
règlements, d’un étranger; il peut alors prendre une mesure de renvoi.
|
45. The Immigration Division, at the conclusion of an admissibility
hearing, shall make one of the following decisions:
[…]
(d) make
the applicable removal order against a foreign national who has not been
authorized to enter Canada, if it is not satisfied that the foreign national
is not inadmissible, or against a foreign national who has been authorized to
enter Canada or a permanent resident, if it is satisfied that the foreign
national or the permanent resident is inadmissible.
|
45. Après avoir procédé à une
enquête, la Section de l’immigration rend telle des décisions suivantes :
[…]
d) prendre la mesure de renvoi applicable contre l’étranger non
autorisé à entrer au Canada et dont il n’est pas prouvé qu’il n’est pas
interdit de territoire, ou contre l’étranger autorisé à y entrer ou le
résident permanent sur preuve qu’il est interdit de territoire.
|
97. (1) A person in need of protection is
a person in Canada whose removal to their country or countries of nationality
or, if they do not have a country of nationality, their country of former
habitual residence, would subject them personally
(a) to
a danger, believed on substantial grounds to exist, of torture within the
meaning of Article 1 of the Convention Against Torture; or
(b) to
a risk to their life or to a risk of cruel and unusual treatment or
punishment if
(i) the person is unable
or, because of that risk, unwilling to avail themself of the protection of
that country,
(ii) the risk would be
faced by the person in every part of that country and is not faced generally
by other individuals in or from that country,
(iii) the risk is not
inherent or incidental to lawful sanctions, unless imposed in disregard of
accepted international standards, and
(iv) the risk is not caused
by the inability of that country to provide adequate health or medical care.
|
97. (1) A
qualité de personne à protéger la personne qui se trouve au Canada et serait
personnellement, par son renvoi vers tout pays dont elle a la nationalité ou,
si elle n’a pas de nationalité, dans lequel elle avait sa résidence
habituelle, exposée :
a) soit au risque, s’il y a des motifs
sérieux de le croire, d’être soumise à la torture au sens de l’article
premier de la Convention contre la torture;
b) soit à une menace à sa vie ou au
risque de traitements ou peines cruels et inusités dans le cas suivant :
(i) elle ne
peut ou, de ce fait, ne veut se réclamer de la protection de ce pays,
(ii) elle y
est exposée en tout lieu de ce pays alors que d’autres personnes originaires
de ce pays ou qui s’y trouvent ne le sont généralement pas,
(iii) la
menace ou le risque ne résulte pas de sanctions légitimes — sauf celles
infligées au mépris des normes internationales — et inhérents à celles-ci ou
occasionnés par elles,
(iv) la
menace ou le risque ne résulte pas de l’incapacité du pays de fournir des
soins médicaux ou de santé adéquats.
|
99. (1) A claim for refugee
protection may be made in or outside Canada.
|
99. (1) La
demande d’asile peut être faite à l’étranger ou au Canada.
|
100. (2) The officer shall suspend
consideration of the eligibility of the person’s claim if
(a) a
report has been referred for a determination, at an admissibility hearing, of
whether the person is inadmissible on grounds of security, violating human or
international rights, serious criminality or organized criminality; or
(b) the
officer considers it necessary to wait for a decision of a court with respect
to a claimant who is charged with an offence under an Act of Parliament that
is punishable by a maximum term of imprisonment of at least 10 years.
|
100. (2) L’agent sursoit à l’étude de la
recevabilité dans les cas suivants :
a) le cas a déjà été déféré à la
Section de l’immigration pour constat d’interdiction de territoire pour
raison de sécurité ou pour atteinte aux droits humains ou internationaux,
grande criminalité ou criminalité organisée;
b) il l’estime nécessaire, afin qu’il
soit statué sur une accusation pour infraction à une loi fédérale punissable
d’un emprisonnement maximal d’au moins dix ans.
|
101. (1) A claim is
ineligible to be referred to the Refugee Protection Division if
[…]
(f) the
claimant has been determined to be inadmissible on grounds of security,
violating human or international rights, serious criminality or organized
criminality, except for persons who are inadmissible solely on the grounds of
paragraph 35(1)(c).
|
101. (1) La
demande est irrecevable dans les cas suivants :
[…]
f) prononcé d’interdiction de territoire pour raison de sécurité
ou pour atteinte aux droits humains ou internationaux — exception faite des
personnes interdites de territoire au seul titre de l’alinéa 35(1)c)
— , grande criminalité ou criminalité organisée.
|
103. (1) Proceedings of the Refugee
Protection Division in respect of a claim for refugee protection are
suspended on notice by an officer that
(a) the
matter has been referred to the Immigration Division to determine whether the
claimant is inadmissible on grounds of security, violating human or
international rights, serious criminality or organized criminality; or
[…]
|
103. (1) La
Section de la protection des réfugiés sursoit à l’étude de la demande d’asile
sur avis de l’agent portant que :
a) le cas a été déféré à la Section de
l’immigration pour constat d’interdiction de territoire pour raison de
sécurité ou pour atteinte aux droits humains ou internationaux, grande
criminalité ou criminalité organisée;
[…]
|
112. (1) A person in Canada, other than a
person referred to in subsection 115(1), may, in accordance with the
regulations, apply to the Minister for protection if they are subject to a
removal order that is in force or are named in a certificate described in
subsection 77(1).
[…]
(3) Refugee protection may not result from an application for protection
if the person
(a) is
determined to be inadmissible on grounds of security, violating human or international
rights or organized criminality;
|
112. (1) La personne se trouvant au Canada et qui n’est pas
visée au paragraphe 115(1) peut, conformément aux règlements, demander la
protection au ministre si elle est visée par une mesure de renvoi ayant pris
effet ou nommée au certificat visé au paragraphe 77(1).
[…]
(3) L’asile ne peut être conféré au demandeur dans les cas
suivants :
a) il est interdit de territoire pour
raison de sécurité ou pour atteinte aux droits humains ou internationaux ou
criminalité organisée;
|
113. Consideration of an application for
protection shall be as follows:
[…]
(d) in the case of an applicant
described in subsection 112(3) — other than one described in subparagraph (e)(i) or (ii) — consideration shall be
on the basis of the factors set out in section 97 and
(i) in the case of an
applicant for protection who is inadmissible on grounds of serious
criminality, whether they are a danger to the public in Canada, or
(ii) in the case of any
other applicant, whether the application should be refused because of the
nature and severity of acts committed by the applicant or because of the
danger that the applicant constitutes to the security of Canada;
|
113. Il est
disposé de la demande comme il suit :
[…]
d) s’agissant
du demandeur visé au paragraphe 112(3) — sauf celui visé au sous-alinéa e)(i) ou (ii) —, sur la base des
éléments mentionnés à l’article 97 et, d’autre part :
(i) soit du
fait que le demandeur interdit de territoire pour grande criminalité
constitue un danger pour le public au Canada,
(ii) soit,
dans le cas de tout autre demandeur, du fait que la demande devrait être
rejetée en raison de la nature et de la gravité de ses actes passés ou du
danger qu’il constitue pour la sécurité du Canada;
|
114. (1) A decision to allow the
application for protection has
[…]
(b) in
the case of an applicant described in subsection 112(3), the effect of
staying the removal order with respect to a country or place in respect of
which the applicant was determined to be in need of protection.
|
114. (1) La décision accordant la
demande de protection a pour effet
[…]
s’agissant de
celui visé au paragraphe 112(3), de surseoir, pour le pays ou le lieu en
cause, à la mesure de renvoi le visant.
|
115. (1) A protected person or a
person who is recognized as a Convention refugee by another country to which
the person may be returned shall not be removed from Canada to a country
where they would be at risk of persecution for reasons of race, religion,
nationality, membership in a particular social group or political opinion or
at risk of torture or cruel and unusual treatment or punishment.
(2) Subsection
(1) does not apply in the case of a person
(a) who
is inadmissible on grounds of serious criminality and who constitutes, in the
opinion of the Minister, a danger to the public in Canada; or
(b) who
is inadmissible on grounds of security, violating human or international
rights or organized criminality if, in the opinion of the Minister, the
person should not be allowed to remain in Canada on the basis of the nature
and severity of acts committed or of danger to the security of Canada.
(3) A
person, after a determination under paragraph 101(1)(e) that the
person’s claim is ineligible, is to be sent to the country from which the
person came to Canada, but may be sent to another country if that country is
designated under subsection 102(1) or if the country from which the person
came to Canada has rejected their claim for refugee protection.
|
115. (1) Ne peut être renvoyée dans un
pays où elle risque la persécution du fait de sa race, de sa religion, de sa
nationalité, de son appartenance à un groupe social ou de ses opinions
politiques, la torture ou des traitements ou peines cruels et inusités, la
personne protégée ou la personne dont il est statué que la qualité de réfugié
lui a été reconnue par un autre pays vers lequel elle peut être renvoyée.
(2) Le
paragraphe (1) ne s’applique pas à l’interdit de territoire :
a) pour grande criminalité qui, selon
le ministre, constitue un danger pour le public au Canada;
b) pour raison de sécurité ou pour
atteinte aux droits humains ou internationaux ou criminalité organisée si,
selon le ministre, il ne devrait pas être présent au Canada en raison soit de
la nature et de la gravité de ses actes passés, soit du danger qu’il
constitue pour la sécurité du Canada.
(3) Une
personne ne peut, après prononcé d’irrecevabilité au titre de l’alinéa 101(1)e),
être renvoyée que vers le pays d’où elle est arrivée au Canada sauf si le
pays vers lequel elle sera renvoyée a été désigné au titre du paragraphe
102(1) ou que sa demande d’asile a été rejetée dans le pays d’où elle est
arrivée au Canada.
|
117. (1) No person shall organize, induce, aid or abet the
coming into Canada of one or more persons knowing that, or being reckless as
to whether, their coming into Canada is or would be in contravention of this
Act.
NOTE: THE
PRIOR VERSION OF THE SUBSECTION READ AS FOLLOWS:
117. (1) No person shall knowingly
organize, induce, aid or abet the coming into Canada of one or more persons
who are not in possession of a visa, passport or other document required by
this Act.
|
117. (1) Il est interdit à quiconque d’organiser l’entrée au
Canada d’une ou de plusieurs personnes ou de les inciter, aider ou encourager
à y entrer en sachant que leur entrée est ou serait en contravention avec la
présente loi ou en ne se souciant pas de ce fait.
NOTE : LA
VERSION ANTÉRIEURE SE LISAIT COMME SUIT :
117. (1) Commet une infraction quiconque sciemment organise l’entrée
au Canada d’une ou plusieurs personnes non munies des documents — passeport,
visa ou autre — requis par la présente loi ou incite, aide ou encourage une
telle personne à entrer au Canada.
|
133. A person who has claimed refugee
protection, and who came to Canada directly or indirectly from the country in
respect of which the claim is made, may not be charged with an offence under
section 122, paragraph 124(1)(a) or section 127 of this Act or under
section 57, paragraph 340(c) or section 354, 366, 368, 374 or 403 of
the Criminal Code, in
relation to the coming into Canada of the person, pending disposition of
their claim for refugee protection or if refugee protection is conferred.
|
133. L’auteur d’une demande d’asile
ne peut, tant qu’il n’est statué sur sa demande, ni une fois que l’asile lui
est conféré, être accusé d’une infraction visée à l’article 122, à l’alinéa
124(1)a) ou à l’article 127 de la présente loi et à l’article 57, à
l’alinéa 340c) ou aux articles 354, 366, 368, 374 ou 403 du Code criminel, dès lors qu’il est arrivé directement ou indirectement au Canada du
pays duquel il cherche à être protégé et à la condition que l’infraction ait
été commise à l’égard de son arrivée au Canada.
|
Extracts from the Protocol against the
Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air:
Article 1
Relation with the United Nations Convention
against Transnational Organized Crime
1. This Protocol
supplements the United Nations Convention against Transnational Organized
Crime. It shall be interpreted together with the Convention.
Article 2
Statement of purpose
The purpose
of this Protocol is to prevent and combat the smuggling of migrants, as well
as to promote cooperation among States Parties to that end, while protecting
the rights of smuggled migrants.
Article 3
Use of terms
For the
purposes of this Protocol:
(a)
“Smuggling of migrants” shall mean the procurement, in order to obtain, directly
or indirectly, a financial or other material benefit, of the illegal entry of
a person into a State Party of which the person is not a
national or a
permanent resident;
(b) “Illegal
entry” shall mean crossing borders without complying with the necessary
requirements for legal entry into the receiving State;
Article 5
Criminal liability of migrants
Migrants
shall not become liable to criminal prosecution under this Protocol for the
fact of having been the object of conduct set forth in article 6 of this
Protocol.
Article 6
Criminalization
1. Each State
Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to
establish as criminal offences, when committed intentionally and in order to
obtain, directly or indirectly, a financial or other material benefit:
(a) The
smuggling of migrants;
[…
4. Nothing in
this Protocol shall prevent a State Party from taking measures against a
person whose conduct constitutes an offence under its domestic law.
|
Article premier
Relation avec la Convention des Nations Unies contre la criminalité
transnationale organisée
1. Le présent
Protocole complète la Convention des Nations Unies contre
la criminalité
transnationale organisée. Il est interprété conjointement avec
la Convention.
Article 2
Objet
Le présent
Protocole a pour objet de prévenir et combattre le trafic illicite
de migrants,
ainsi que de promouvoir la coopération entre les États Parties à
cette fin, tout
en protégeant les droits des migrants objet d’un tel trafic.
Article 3
Terminologie
Aux fins du
présent Protocole:
a) L’expression “trafic illicite de migrants” désigne le fait d’assurer,
afin
d’en tirer,
directement ou indirectement, un avantage financier ou un autre avantage
matériel, l’entrée illégale dans un État Partie d’une personne qui n’est ni
un ressortissant ni un résident permanent de cet État;
b) L’expression “entrée illégale” désigne le franchissement de
frontières
alors que les
conditions nécessaires à l’entrée légale dans l’État d’accueil ne sont pas
satisfaites;
Article 5
Responsabilité pénale des migrants
Les migrants ne
deviennent pas passibles de poursuites pénales en vertu du présent Protocole
du fait qu’ils ont été l’objet des actes énoncés à son article 6.
Article 6
Incrimination
1. Chaque État
Partie adopte les mesures législatives et autres nécessaires pour conférer le
caractère d’infraction pénale, lorsque les actes ont été commis intentionnellement
et pour en tirer, directement ou indirectement, un avantage financier ou
autre avantage matériel:
a) Au trafic illicite de migrants;
[…]
4. Aucune
disposition du présent Protocole n’empêche un État Partie de
prendre des
mesures contre une personne dont les actes constituent, dans son droit
interne, une infraction.
|
Extracts from the United Nations Convention
against Transnational Organized Crime:
Article 3. Scope of application
2. For the
purpose of paragraph 1 of this article, an offence is transnational in nature
if:
(a) It is committed in more than one State;
(b) It is committed in one State but a substantial part of its
preparation, planning, direction or control takes place in another State;
(c) It is committed in one State but involves an organized criminal
group that engages in criminal activities in more than one State; or
(d) It is committed in one State but has substantial effects in
another State.
|
Article
3. Champ d’application
2. Aux fins du
paragraphe 1 du présent article, une infraction est de
nature
transnationale si:
a) Elle est commise dans plus d’un État;
b) Elle est commise dans un État mais qu’une partie substantielle de sa
préparation, de
sa planification, de sa conduite ou de son contrôle a lieu dans
un autre État;
c) Elle est commise dans un État mais implique un groupe criminel
organisé qui se
livre à des activités criminelles dans plus d’un État; ou
d) Elle est commise dans un État mais a des effets substantiels dans un autre
État.
|
Article 34. Implementation of the Convention
3. Each State
Party may adopt more strict or severe measures than those provided for by
this Convention for preventing and combating transnational organized crime.
|
Article 34. Application de la Convention
3. Chaque État
Partie peut adopter des mesures plus strictes ou plus
sévères que
celles qui sont prévues par la présente Convention afin de prévenir
et de combattre
la criminalité transnationale organisée.
|
Extracts from the Convention Relating to
the Status of Refugees:
Article 31
Refugees Unlawfully in the Country of Refugee
1. The
Contracting States shall not impose penalties, on account of their illegal
entry or presence, on refugees who, coming directly from a territory where
their life or freedom was threatened in the sense of article 1, enter or are
present in their territory without authorization, provided they present
themselves without delay to the authorities and show good cause for their
illegal entry or presence.
2. The
Contracting States shall not apply to the movements of such refugees
restrictions other than those which are necessary and such restrictions shall
only be applied until their status in the country is regularized or they
obtain admission into another country. The Contracting States shall allow
such refugees a reasonable period and all the necessary facilities to obtain
admission into another country.
|
Article 31
Réfugiés
en situation irrégulière dans le pays d’accueil
1. Les Etats
Contractants n'appliqueront pas de sanctions pénales, du fait de leur entrée
ou de leur séjour irréguliers, aux réfugiés qui, arrivant directement du
territoire où leur vie ou leur liberté était menacée au sens prévu par
l'article premier, entrent ou se trouvent sur leur territoire sans
autorisation, sous la réserve qu'ils se présentent sans délai aux autorités
et leur exposent des raisons reconnues valables de leur entrée ou présence
irrégulières.
2. Les Etats
Contractants n'appliqueront aux déplacements de ces réfugiés d'autres
restrictions que celles qui sont nécessaires ; ces restrictions seront
appliquées seulement en attendant que le statut de ces réfugiés dans le pays
d'accueil ait été régularisé ou qu'ils aient réussi à se faire admettre dans
un autre pays. En vue de cette dernière admission les Etats Contractants
accorderont à ces réfugiés un délai raisonnable ainsi que toutes facilités
nécessaires.
|
Article 33
Prohibition of Expulsion or Return (“refoulement”)
1. No
Contracting State shall expel or return (“refouler”) a refugee in any manner
whatsoever to the frontiers of territories where his life or freedom would be
threatened on account of his race, religion, nationality, membership of a
particular social group or political opinion.
2. The benefit
of the present provision may not however, be claimed by a refugee whom there
are reasonable grounds for regarding as a danger to the security of the
country in which he is, or who, having been convicted by a final judgment of
a particularly serious crime, constitutes a danger to the community of that
country.
|
Article 33
Défense
d’expulsion et de refoulement
1. Aucun des
Etats Contractants n'expulsera ou ne refoulera, de quelque manière que ce
soit, un réfugié sur les frontières des territoires où sa vie ou sa liberté
serait menacée en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de
son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques.
2. Le bénéfice
de la présente disposition ne pourra toutefois être invoqué par un réfugié qu'il
y aura des raisons sérieuses de considérer comme un danger pour la sécurité
du pays où il se trouve ou qui, ayant été l'objet d'une condamnation
définitive pour un crime ou délit particulièrement grave, constitue une
menace pour la communauté dudit pays.
|