Search - 报销 发票日期 消费日期不一致
Results 651 - 660 of 3269 for 报销 发票日期 消费日期不一致
Technical Interpretation - Internal
25 October 1989 Internal T.I. 58557 F - Damages for Personal Injury Received in U.K.
Unedited CRA Tags 81(1)(g.1), 81(1)(g.2) Your File No. 4/DS/N004/1 19(1) Our File No. 5-8557 G. Ozols (613) 957-2127 October 25, 1989 Dear Sir: Re: 19(1) This is in reply to your letter of August 16, 1989 concerning compensation to be received in the United Kingdom by the above-named taxpayer arising out of a personal injury claim. ... To qualify for this exemption the income must, during the particular taxation years, be derived from one or more of the following sources: (a) property received by or on behalf of a taxpayer who is under 21 years of age as an award of, or pursuant to an action for, damages in respect of the taxpayer's physical or mental injury, (b) property substituted for property described in (a), (c) a capital gain derived from the disposition of property described in (a) or (b), or (d) invested income that was by virtue of paragraph 81(1)(g.1) or (g.2) of the Act not required to be included in the taxpayer's income for a particular taxation year described above. ...
Technical Interpretation - Internal
26 August 1992 Internal T.I. 9217287 F - Legal Fees
26 August 1992 Internal T.I. 9217287 F- Legal Fees Unedited CRA Tags 60(o) 921728 A. Payette (613) 957-2139 August 26, 1992 Winnipeg District OfficePersonal and General Enquiries Section Attention: D. O'Grady 19(1) Legal Fees- Paragraph 60(o) of the Income Tax Act (the "Act") This is in reply to your memorandum of May 29, 1992 wherein you requested our opinion on the deductibility of legal fees under paragraph 60(o) of the Act in the following situation. ...
Technical Interpretation - Internal
20 October 1998 Internal T.I. E9825487 - TAXATION OF TRAINING COSTS
& 2. Benefits funded under the EI Act will generally be taxable under 56(1)(r) of the Act. ... Our Comments Questions #1 & #2 Benefits Funded Under the EI Act: In our view, all payments/allowances received by individuals or paid directly to educational institutions in the above situation, which are funded under the EI Act, would be taxable under paragraph 56(1)(r) of the Income Tax Act (the "Act"). ...
Technical Interpretation - Internal
2 December 2008 Internal T.I. 2008-0270981I7 F - Entreprise de prestation de services personnels
À moins d'indication contraire, tous les renvois législatifs dans la présente sont des renvois aux dispositions de la Loi de l'impôt sur le revenu (" Loi "). Plus particulièrement, vous décrivez une situation où Monsieur A détient 100% des actions d'une société ("Gesco ") qui détient une participation minoritaire dans une autre société (" Opco "). Une société de personnes (" SDP ") a été créée dans laquelle Gesco détient une participation de 98% alors que Monsieur A et sa conjointe, Madame A, détiennent chacun 1%. ...
Technical Interpretation - Internal
16 December 2003 Internal T.I. 2003-0046167 F - Section 50- Shares of Insolvent Corporation50(1)
Ces actions du capital-actions de FILIALE1 détenues par MÈRECO auraient un capital versé (" CV ") de XXXXXXXXXX $ et un prix de base rajusté (" PBR ") pour MÈRECO de XXXXXXXXXX $. ... En raison principalement des pertes autres qu'en capital subies par FILIALE1, la juste valeur marchande (" JVM ") des actions de FILIALE1 auraient été d'environ XXXXXXXXXX $ immédiatement avant leur disposition par MÈRECO en faveur de FILIALE2 au cours de l'année XXXXXXXXXX. ... Le dictionnaire définit le terme " insolvable " comme suit: " Qui est hors d'état de payer ses dettes ". ...
Technical Interpretation - Internal
29 October 1991 Internal T.I. 9121517 F - Report de perte en capital
Faits 1 Un contribuable a subi des pertes en capital en 1984 et 1989 de 20 000 $ et de 40 000 $ respectivement. 2 Le contribuable désire reporter 30 000 $ de sa perte en capital de 1989 à l'encontre des gains en capital réalisés au cours des années d'imposition 1988, 1987 et 1986. ... Compte tenu de ce qui précède, vous nous demandez si un montant de 30 000 $ de la perte de 1989 pourrait être reportée à l'année d'imposition 1986. ...
Technical Interpretation - Internal
17 April 2018 Internal T.I. 2018-0739141I7 - Amending a statute barred partnership return
Godson 2018-073914 Subsection 152(1.4) – amending a partnership information return We are writing in reply to your email of January 10, 2018, requesting our views on whether the Minister may accept a request to amend a T5013 partnership information return (“T5013”) for a fiscal year that is beyond the limitation period provided by subsection 152(1.4) of the Income Tax Act (the “Act”), where no determination has been made prior to the end of this period. The details of the example provided in your inquiry are as follows: The partnership consists of four members (Partner 1 – 60% interest, Partner 2 – 30%, Partner 3 – 10%, and Partner 4 – 0.01%). ... Information circular IC 84-1 Revision of CCA Claims & Other Permissive Deductions provides further details of the CRA’s administrative policies with respect to requests to amending tax returns. ...
Technical Interpretation - Internal
28 November 2014 Internal T.I. 2014-0531221I7 F - Montants forfaitaires accordés aux témoins
Plus précisément, XXXXXXXXXX désirait connaitre notre position sur le traitement des montants forfaitaires versés dans le cadre d'une entente entre un témoin (XXXXXXXXXX) et la Sureté du Québec (« SQ »). Tous les renvois législatifs dans la présente sont des renvois aux dispositions de la Loi de l'impôt sur le revenu (la « Loi »). ... Le paragraphe 248(1) définit le terme « entreprise » comme un projet ou une affaire de caractère commercial. ...
Technical Interpretation - Internal
12 March 2001 Internal T.I. 2000-0037637 F - Partie 1.3 Aide gouvernementale/Surplus
L'expression " tout autre surplus " n'est pas définie dans la Loi ni dans la jurisprudence. ... Une conclusion contraire rendrait inutile l'expression " tout autre surplus " dans la Loi. ... Le solde, soit XXXXXXXXXX $, est un " tout autre surplus ". ...
Technical Interpretation - Internal
19 October 1998 Internal T.I. 9809597 F - PRÊT À L'HABITATION - 15(2.4)
Le XXXXXXXXXX, G Inc. a prêté une somme de XXXXXXXXXX $ à M. D pour lui permettre d’acquérir une habitation destinée à son propre usage. ... L’alinéa 15(2.4)a) de la Loi prévoit qu’un prêt sera exclu de l’application du paragraphe 15(2) de la Loi s’il est consenti à un employé autre qu’un « employé déterminé ». Selon la définition de « employé déterminé » au paragraphe 248(1) de la Loi, il s’agit d’un employé qui est un « actionnaire déterminé » de la société ou qui a un lien de dépendance avec celle-ci. ...