Search - convention

Results 4701 - 4710 of 5496 for convention
Ruling

2001 Ruling 2000-0061203 - INCORPORATE PARTNERSHIP

The employment agreement will provide, among other things that: (a) The employee shall perform such duties as Newco may direct from time to time in respect of the Practice; (b) The term of employment shall be from year to year, and may be terminated by either party by XXXXXXXXXX days notice; (c) The amount of annual salary will be negotiated from year to year in respect of each employee and will be paid monthly, subject to the usual source deductions; (d) Newco shall pay all expenses related to the employee's service, including professional membership fees and XXXXXXXXXX insurance costs; (e) Newco shall supply all supplies, instruments and equipment as required in the performance of the employee's duties; (f) The employee shall be entitled to compassionate leave and up to XXXXXXXXXX months disability leave with pay; (g) The employee shall be entitled to XXXXXXXXXX days leave with pay to attend conventions and continuing professional education as approved by Newco; and (h) The employee shall be entitled to XXXXXXXXXX calendar weeks vacation each calendar year. 20. ...
Ruling

2020 Ruling 2019-0819191R3 F - Post-mortem planning - Pipeline

ABRÉVIATIONS ET DÉFINITIONS Dans cette lettre, à l’exception du numéro 32, les noms et dénominations sociales des contribuables sont remplacés par les noms et dénominations sociales suivants. « A » désigne XXXXXXXXXX; « B » désigne XXXXXXXXXX; « EA » désigne XXXXXXXXXX, fils de A; « Fiducie1 » désigne la Fiducie XXXXXXXXXX créée en vertu des dispositions XXXXXXXXXX aux termes d’une convention de fiducie reçue le XXXXXXXXXX; « Fiducie2 » désigne la Fiducie testamentaire EA, créée au terme du Testament; « Fiducie3 » désigne la Fiducie testamentaire PEA1, créée au terme du Testament; « Fiducie4 » désigne la Fiducie testamentaire PEA2, créée au terme du Testament; « Légataires universels résiduaires » désigne collectivement Fiducie2, Fiducie3 et Fiducie4; « Liquidateur » désigne XXXXXXXXXX; « Nouco » désigne la société XXXXXXXXXX constituée le XXXXXXXXXX en vertu de la LCSA; « PEA1 » désigne XXXXXXXXXX, fille d’EA; « PEA2 » désigne XXXXXXXXXX, fils d’EA; « Société » désigne la société XXXXXXXXXX; « Succession » désigne la succession de A; « Testament » désigne le dernier testament de A. ...
Conference

7 October 2020 APFF Roundtable Q. 18, 2020-0862931C6 F - 12(1)(x) and CEBA

Réponse de l’ARC aux Questions 18 a) et 18 d) Tout d’abord, la question de savoir si l’alinéa 12(1)x) L.I.R. est applicable à un contribuable donné, plus particulièrement dans le contexte du Programme, constitue une question de fait et de droit qui ne peut être résolue qu’après un examen complet de tous les faits, gestes, circonstances et documents pertinents entourant le contribuable et plus particulièrement à la convention de prêt intervenue entre celui-ci et son institution financière. ...
Ruling

19 April 1990 Ruling 74833 - Choix relatif aux loyers et redevances forestières - Corporation non résidante

Si la présomption est réfutée selon les faits, alors le traitement fiscal sera le suivant: i)     une telle corporation n'exploite pas une entreprise au Canada, n'a pas un établissement stable au Canada et par conséquent n'est pas assujettie à l'impôt de la Partie I sur son revenu de location; seul le gain en capital imposable et 7 la récupération de la déduction pour amortissement fiscal[FN7: Une déduction pour amortissement a pu être réclamée sur cet immeuble en vertu de la Partie I si la corporation a déjà été résidante au Canada ou en vertu de la Partie XIII s'il y a eu un choix tel que décrit à l'article 216.] y sera assujettie lors de l'aliénation de l'immeuble[FN8: En général, le Canada se réserve maintenant le droit d'imposer le gain en capital, la récupération et le revenu d'un bien immeuble d'une telle corporation dans ses conventions fiscales.]; ii)     une telle corporation ne sera pas assujettie à l'impôt de la Partie XIV; iii)     une telle corporation sera assujettie à la Partie XIII, soit à une retenue de 25% du revenu brut de loyer; un choix peut être fait pour imposer la corporation sur son revenu brut moins les dépenses directes, l'amortissement fiscal et autres déductions admissibles en vertu de l'article 216[FN9: Voir à cet effet le paragraphe 4 du bulletin IT-393R.]; et, iv)     si un choix a été fait en vertu de l'article 216, une telle corporation sera imposée, entre autres sans la possibilité de report de pertes autre qu'en capital[FN10: Voir à cet effet les paragraphes 6 et 9 du bulletin IT-393R.] et sans l'abattement provincial de 10% pour le revenu gagné dans une province. ...
Miscellaneous severed letter

19 April 1990 Income Tax Severed Letter AC74833 F - Choix relatif aux loyers et redevances forestières - Corporation non résidante

Si la présomption n'est pas réfutée, alors le traitement fiscal sera le suivant: i) une telle corporation exploite une entreprise au Canada et l'immeuble crée un établissement stable là où il est situé, soit au Québec12; par conséquent, elle est assujettie à 7 Une déduction pour amortissement a pu être réclamée sur cet immeuble en vertu de la Partie 1 si la corporation a déjà été résidante au Canada ou en vertu de la Partie XIII s'il y a eu un choix tel que décrit à l'article 216. 8 En général, le Canada se réserve maintenant le droit d'imposer le gain en capital, la récupération et le revenu d'un bien immeuble d'une telle corporation dans ses conventions fiscales. 9 Voir à cet effet 1e paragraphe 4 du bulletin IT-393R. 10 Voir à cet effet les paragraphes 6 et 9 du bulletin IT-393R. 11 voir à cet effet 1e règlement 402(2). 12 Voir à cet effet les bulletins suivants: IT-177R2, par. 7 et IT-270R, par. 28 et par. 33. ...
Ruling

2024 Ruling 2019-0817961R3 - Swiss Collective Investment Scheme

The income and assets of the respective sub-fund are segregated and each sub-fund is only liable for its own liabilities; “CRA” means the Canada Revenue Agency; “Custodian Bank” means XXXXXXXXXX, acting as custodian with respect to the Fund’s property as set out in the Fund Contract; “Designated Stock Exchange” has the meaning assigned by subsection 248(1); “Foreign Legislation 1” means the Swiss Federal Act on Collective Investment Schemes of June 23, 2006; “Foreign Legislation 2” means the Swiss Ordinance on Collective Investment Schemes of November 22, 2006 in respect of the Foreign Legislation 1; “Fund” means a XXXXXXXXXX; “Fund Assets” means the assets governed by the Fund Contract XXXXXXXXXX, XXXXXXXXXX; “Fund Contract” means the fund contract dated XXXXXXXXXX between the Unitholders, the Management Company and the Custodian Bank, providing for the establishment of the Umbrella Fund and its Sub-funds; “Fund Unit” means a unit of the Fund conferring an entitlement to the Fund Assets and to the income of the Fund proportionate to the fraction it represents of total Fund Units existing at a moment in time; “Management Company” means XXXXXXXXXX, a resident of Switzerland, acting in its capacity as the manager of the Fund as set out in the Fund Contract; “Net Asset Value” means the market value of the Fund Assets at a particular time as determined pursuant to the Fund Contract; “Net Asset Value per Unit” means the market value of the Fund at a particular time as determined pursuant to the Fund Contract divided by the number of issued and outstanding Fund Units; “Non-Resident” has the meaning assigned by subsection 248(1); “Open-ended Collective Investment Scheme” means a Collective Investment Scheme, established under the laws of Switzerland, authorized by the Authority pursuant to Title 2 of the Foreign Legislation 1, in respect of which unitholders are entitled to redeem their units; “Redemption” means the redemption of a Fund Unit that each Unitholder is entitled to request from the Fund Management Company or that is initiated by the Fund Management Company; “Redemption Time” means the time when a Redemption occurs; “related persons” has the meaning assigned by subsection 251(2); “Sub-fund” means XXXXXXXXXX, each a Collective Investment Scheme, in its own right, within the Umbrella Fund; “Tax Treaty” means a tax treaty as defined in subsection 248(1); “TCP” means taxable Canadian property as defined in subsection 248(1); “Treaty” means the Convention between Canada and Switzerland for the Avoidance of Double Taxation with respect to Taxes on Income and Capital; “Umbrella Fund” means XXXXXXXXXX”, which is an Open-Ended Collective Investment Scheme composed of various Sub-funds including the Fund; “Unitholder” means any person holding Fund Units, such holder being entitled to a value equal to its share in the undivided assets of the Fund; “Unitholder Liability for Tax” means the liability for tax, interest and penalty of any Unitholder under the Act that may arise in connection with the holding of Fund Units; “Withholding Tax Exemption” means the exemption that a resident of Switzerland can claim in respect of part XIII withholding tax payable on dividends paid or credited by a resident of Canada pursuant to Article 10(3)(b) of the Treaty; and “Withholding Tax Obligation” means any legal obligation of the Canadian Sub-Custodian to withhold any amount in application of the Act, or the Canadian Agreement. ...
Technical Interpretation - External

21 December 2023 External T.I. 2020-0866651E5 F - Transfer of life insurance

X qui a été souscrite il y a plusieurs années aux fins de la convention entre actionnaires. ...
Conference

3 November 2023 APFF Financial Strategies and Instruments Roundtable Q. 4, 2023-0990531C6 F - Life insurance policy transfer

X qui a été souscrite il y a plusieurs années aux fins de la convention entre actionnaires. ...
Technical Interpretation - Internal

2 November 1999 Internal T.I. 9923277 F - PARTICIPATION INDIVISE - TEST POUR 1100(14)

En 1977, le contribuable a conclu avec un promoteur immobilier une convention d'achat pour l'édifice à bureaux. ...
Old website (cra-arc.gc.ca)

Special Excise Warehouses

The following terms are used in this memorandum, as per section 2 Footnote 1: An accredited representative is a representative of a foreign country who is entitled to certain tax exemptions under the Foreign Missions and International Organizations Act as specified in Article 34 of the Convention set out in Schedule I of that Act, or in Article 49 of the Convention set out in Schedule II of that Act. ...

Pages