Search - 报销 发票日期 消费日期不一致

Filter by Type:

Results 291 - 300 of 3265 for 报销 发票日期 消费日期不一致
Technical Interpretation - Internal

20 August 1992 Internal T.I. 9218017 - Report de perte rétrospectif

20 August 1992 Internal T.I. 9218017- Report de perte rétrospectif Unedited CRA Tags 152(6)(c),152(4)(b)(i)     7-921801   A. ... A)     FAITS 1ière situation      Le client a produit sa T1 de 1990 le 30 avril 1991.  ... Plus de 90 jours après le délai d'appel, le client produit une T1-A pour demander un report rétrospectif de la perte autre qu'en capital à 1989.      2e situation      Le client a produit sa T1 de 1990 le 30 avril 1991.  ...
Technical Interpretation - Internal

16 November 1989 Internal T.I. 40821 - Les prix du Québec - Récompense

McNally   Directrice     File No. 4-0821     YS 9276007 Subject: 19(1) Les Prix du Québec Récompense 56(1)(n) L.I.R. ... Depuis 1980, il y a prix d'attribuer:-      prix Athanase-David: oeuvre littéraire-      prix Marie-Victorin: oeuvre scientifique-      prix Léon-Guérin: sciences humaines-      prix Paul-Emile-Borduas: arts visuels-      prix Denise-Pelletier: arts d'interprétation-     prix Albert-Tessier: cinéma 2.      ... D'après les renseignements fournis, nous croyons que tous ces critères ont été rencontrés dans le cas en l'espèce: a)     24(1)   constituent une "récompense" aux fins de la L.I.R.; b)     24(1)   constitue le domaine d'activité habituel de 24(1) c)     La récompense est reconnue par le public principalement pour les motifs suivants:-      tout citoyen ou organisme peut proposer la candidature d'une personne pour l'un ou l'autre des prix;-      les lauréats sont choisis par des jurys formés de personnes provenant des milieux compétents;-      les prix sont attribués par les ministres concernés et payés à même les fonds publics;-      l'attribution des prix fait l'objet d'une grande publicité; 24(1) En conséquence, nous sommes d'opinion que la totalité de la bourse de 24(1) ne doit pas être incluse dans le revenu du contribuable pour l'année d'imposition 24(1)  puisqu'elle constitue une récompense visée par règlement selon l'alinéa 56(1)(n) L.I.R. et le règlement 7700. 24(1) Pour votre utilité, vous trouverez ci-joint une copie du nouveau règlement 7700 L.I.R. ...
Technical Interpretation - Internal

22 August 1987 Internal T.I. ACC8367 F - Flow-through Shares Audit Program Position Papers

ACC8367 F- Flow-through Shares Audit Program Position Papers Unedited CRA Tags n/a                                                               August 22, 1987 Special Audits Division             Resource Industries                                                Section E.H. ... Position Paper # 4- Cost of expenditures claimed as Canadian    Exploration Expense (CEE) but deductible under another provision of the Act Paragraphs 66.1(a) and 20(1)(ee), etc. ... Position Paper # 5- Renunciation of resource expenses incurred  prior to entering in an agreement Paragraph 66(15)(d.1) and subsections       66(12.6), 66(12.62) and 66(12.64). ...
Technical Interpretation - Internal

15 May 2003 Internal T.I. 2003-0010237 F - COUT EN MAIN-D'OEUVRE

Nous sommes donc d'avis que les pourboires doivent être exclus du " coût en main-d'oeuvre " aux fins du calcul des " bénéfices de fabrication et de transformation au Canada " d'une société. ... Les termes " traitements ", " salaires " et " autre forme de rémunération " ne sont pas définis dans la Loi ou dans la partie LII du Règlement, il faut donc leurs donner leur sens usuel. ... Nous sommes donc d'avis que les pourboires doivent être exclus du " coût en main-d'œuvre " aux fins du calcul des " bénéfices de fabrication et de transformation au Canada " de Société X. ...
Technical Interpretation - Internal

10 December 1990 Internal T.I. 9027987 F - Tax Exemption for Indians in the Northwest Territories

10 December 1990 Internal T.I. 9027987 F- Tax Exemption for Indians in the Northwest Territories Unedited CRA Tags 81(1)(a)   December 10, 1990 EDMONTON DISTRICT OFFICE RULINGS DIRECTORATE Ron Quinn, Chief Rick Mundell Public Affairs Division (613) 957-2139 Attention: George LeBlanc 7-902798 SUBJECT:  TAXATION OF INDIANS IN THE NORTHWEST TERRITORIES (NWT) This is in reply to your memorandum of October 10, 1990, concerning the tax treatment of 19(1) The facts as we understand them are as follows: 1.      2.     24(1) 3.      4.      5.      The Indian exemption for income tax depends upon paragraph 81(1)(a) of the Income Tax Act which provides that:      81(1) There shall not be included in computing the income of a taxpayer for a taxation year,      (a)  an amount that is declared to be exempt from income tax by any other enactment of the Parliament of Canada,... ... It is worth setting out the section in part:      87.  Notwithstanding any other Act of the Parliament of Canada or any Act of the legislature of a province, but subject to section 83, the following property is exempt from taxation, namely:      (a)  the interest of an Indian or a band in reserve or surrendered lands; and      (b)  the personal property of an Indian or band situated on a reserve;      and no Indian or band, is subject to taxation in respect of the ownership occupation, possession or use of any property mentioned in paragraph (a) or (c) or is otherwise subject to taxation in respect of any such property;... ...
Technical Interpretation - Internal

20 February 1991 Internal T.I. 9035367 - Déduction de l'impôt payable en cas d'emploi à l'étranger - activités admissibles

Les faits Notre compréhension des faits est la suivante: 1.      2.      3.      24(1)4. Nos commentaires 5.     Les types d'activités admissibles à la déduction de l'impôt payable en cas d'emploi à l'étranger sont exposes au sous-alinéa 122.3(1)b)(i) de la Loi.  ... Nous ne pouvons donc pas, à la lecture du protocole d'accord, conclure que les activités poursuivies par; 24(1) sont admissibles aux fins de la déduction d'impôt prévue a l'article 122.3 de la Loi. 24(1) 8.      ...
Technical Interpretation - Internal

6 June 1990 Internal T.I. 9002877 F - Tax Implications of Gifts-in-kind

6 June 1990 Internal T.I. 9002877 F- Tax Implications of Gifts-in-kind   7-900287   R.B. Day   (613) 957-2136     EACC 9456   We are writing in reply to your letter of January 31, 1990, wherein you requested our views regarding the income tax implications of "gifts-in- kind" where the donor of tangible property retains, in perpetuity, the copyrights and/or exhibition rights attached to the property.  ... We trust our comments will be of assistance to you Yours truly, for DirectorBusiness and General DivisionRulings DirectorateLegislative and Intergovernmental Affairs Branch cc.      ...
Technical Interpretation - Internal

1 May 1991 Internal T.I. 9104817 F - United States vs Citizens Working and Living in Canada

In our September 4 memorandum we stated that the amount of tax which related to the Canadian interest income could be determined using the following formula: Net Canadian Interest Income Taxable Income x Total Federal and Provincial Taxes Payable = Portion of Tax Relating Interest Income After a further review it is our opinion a more accurate formula should read as follows: Net Canadian Interest Income Taxable Income x Total Federal and Provincial Taxes Payable = Portion of Tax Relating Interest Income *Paragraph 3(a) of theIncome Tax ActPlus all Taxable Capital Gains *The aggregate of all positive sources of income for the year (e.g. employment, business, property, section 56, taxable capital gains, etc. An example of the tax reduction under this revised formula is as follows: Canadian Employment Income   $59,000 Interest Income from Canadian sources, $1,100(A)   Less: Expenses incurred to earn the Canadian interest income   100 1,000 (B) Net Income (as well as paragraph 3(a) income)   $60,000 (c) Deduction in computing taxable income   10,000 Taxable Income   $50,000 (D) Total Federal and Provincial Taxes Payable @ 40% Rate D X 40% = $50,000 X 40% =   $20,000 (E) Taxes Payable Relating to Canadian Interest Income B X E = $ 1,000  x $20,000 =C $60,000   $ 333 (F) Limitation under paragraph 2 of Article 11 of the Convention  10% X A = 10% X $ 1,100 =   $110 (G) Tax ReductionF- G = $333- $110 =   $223 (H) Note: The tax reduction should be apportioned on a reasonable basis between the Federal and Provincial taxes payable. Revised Taxes Payable E- H = $20,000- $223 = $19,777 for DirectorReorganizations and Non-Resident DivisionRulings DirectorateLegislative and Intergovernmental Affairs Branch ...
Technical Interpretation - Internal

13 November 1992 Internal T.I. 9223587 - Avances

13 November 1992 Internal T.I. 9223587- Avances Unedited CRA Tags PART I.3, 181.2(3)(b), 181.2(3)(c)   7-922358   G. ... I, chapitre 3260. p. 1571.] où l'on définit le mot "réserve" comme étant:           "Montant affecté à une fin générale ou particulière, à même les bénéfices non répartis ou un autre poste du surplus, et qui, contrairement à la provision, n'a pas pour objet de constater une obligation réelle ou une dette éventuelle ni la dépréciation d'une valeur active à la date de l'arrêté des comptes".       ... Ceci constitue un changement de position administrative par rapport au bulletin d'interprétation cité par 19(1) puisque le bulletin remplacé (IMP.1136-1/R3) stipulait au paragraphe 4:           4.      ...
Technical Interpretation - Internal

18 July 2002 Internal T.I. 2002-0135177 F - TRANSPORT DE MARCHANDISES

Nos commentaires Les termes " marchandises " et " goods " (version anglaise) utilisés à l'alinéa 8(1)g) de la Loi ne sont pas définis dans la Loi. ... Le terme " marchandises ", utilisé à l'alinéa 8(1)g), est une traduction du mot " goods " dont voici quelques définitions. ... Il est vrai que le terme " marchandises " semble avoir un sens plus restreint que le terme " goods " utilisé dans la version anglaise. ...

Pages