Docket: IMM-4377-16
Citation:
2017 FC 570
Ottawa, Ontario, June 12, 2017
PRESENT: The
Honourable Mr. Justice Mosley
BETWEEN:
|
PINKALBEN
KULDEEP PATEL
KULDEEP AMRUTHBHAI
PATEL
|
Applicants
|
and
|
THE MINISTER OF
CITIZENSHIP AND IMMIGRATION
|
Respondent
|
JUDGMENT AND REASONS
I.
INTRODUCTION
[1]
The applicants are a married couple and citizens
of India. They are challenging a decision of a visa officer refusing to grant
Ms. Pinkalben Kuldeep Patel’s application for a study permit in Canada under
subsection 216(1) of the Immigration and Refugee Protection Regulations, SOR/2002-227
[IRPR]. Mr. Kuldeep Amruthbhai Patel’s application for a temporary resident
visa was refused on the basis that his wife’s application was denied. The
applicants are not challenging the decision made with respect to Mr. Patel’s
application.
[2]
On July 29, 2016, Ms. Patel was accepted as a
full-time student of a two-year Master of Business Administration (MBA) program
at the New York Institute of Technology in Vancouver, British Columbia. Ms.
Patel prepaid a deposit of CAD $2, 686 in tuition fees and was supposed to
begin her studies in Fall 2016. Her husband, it was submitted, would be “visiting” while she attended classes.
[3]
On July 31, 2016, Ms. Patel submitted an
application for a study permit to the Department of Citizenship and Immigration
Canada. On August 20, 2016, her study permit application was refused by a visa
officer for failing to meet the requirements of the IRPR. This is a judicial
review of that decision commenced under subsection 72(1) of the Immigration
and Refugee Protection Act, SC 2001, c 27 [IRPA].
[4]
At the conclusion of the hearing I informed
counsel that the application would be dismissed. These are my reasons for that
decision.
II.
ISSUE
[5]
The sole issue to be determined on this
application is whether the visa officer erred in law by failing to provide
intelligible reasons.
III.
RELEVANT LEGISLATION
[6]
The relevant provisions of the IRPA read as
follows:
Application before entering Canada
|
Visa et documents
|
11 (1) A foreign national must, before
entering Canada, apply to an officer for a visa or for any other document
required by the regulations. The visa or document may be issued if, following
an examination, the officer is satisfied that the foreign national is not
inadmissible and meets the requirements of this Act.
|
11 (1)
L’étranger doit, préalablement à son entrée au Canada, demander à l’agent les
visa et autres documents requis par règlement. L’agent peut les délivrer sur
preuve, à la suite d’un contrôle, que l’étranger n’est pas interdit de
territoire et se conforme à la présente loi.
|
Obligation on entry
|
Obligation à l’entrée au Canada
|
20 (1) Every foreign national, other
than a foreign national referred to in section 19, who seeks to enter or
remain in Canada must establish,
|
20 (1)
L’étranger non visé à l’article 19 qui cherche à entrer au Canada ou à y
séjourner est tenu de prouver:
|
[…]
|
[…]
|
(b) to become a temporary resident,
that they hold the visa or other document required under the regulations and
will leave Canada by the end of the period authorized for their stay.
|
b) pour
devenir un résident temporaire, qu’il détient les visa ou autres documents
requis par règlement et aura quitté le Canada à la fin de la période de
séjour autorisée.
|
Temporary resident
|
Résident temporaire
|
22 (1) A foreign national becomes a
temporary resident if an officer is satisfied that the foreign national has
applied for that status, has met the obligations set out in paragraph
20(1)(b), is not inadmissible and is not the subject of a declaration made
under subsection 22.1(1).
|
22 (1)
Devient résident temporaire l’étranger dont l’agent constate qu’il a demandé
ce statut, s’est déchargé des obligations prévues à l’alinéa 20(1)b), n’est
pas interdit de territoire et ne fait pas l’objet d’une déclaration visée au
paragraphe 22.1(1).
|
[7]
The relevant provisions of the IRPR read as
follows:
Study permits
|
Permis d’études
|
216 (1) Subject to subsections (2) and
(3), an officer shall issue a study permit to a foreign national if,
following an examination, it is established that the foreign national
|
216 (1)
Sous réserve des paragraphes (2) et (3), l’agent délivre un permis d’études à
l’étranger si, à l’issue d’un contrôle, les éléments suivants sont établis :
|
(a) applied for it in accordance with
this Part;
|
a)
l’étranger a demandé un permis d’études conformément à la présente partie;
|
(b) will leave Canada by the end of
the period authorized for their stay under Division 2 of Part 9;
|
b) il
quittera le Canada à la fin de la période de séjour qui lui est applicable au
titre de la section 2 de la partie 9;
|
(c) meets the requirements of this
Part;
|
c) il
remplit les exigences prévues à la présente partie;
|
(d) meets the requirements of
subsections 30(2) and (3), if they must submit to a medical examination under
paragraph 16(2)(b) of the Act; and
|
d) s’il
est tenu de se soumettre à une visite médicale en application du paragraphe
16(2) de la Loi, il satisfait aux exigences prévues aux paragraphes 30(2) et
(3);
|
(e) has been accepted to undertake a
program of study at a designated learning institution.
|
e) il a
été admis à un programme d’études par un établissement d’enseignement
désigné.
|
Financial resources
|
Ressources financières
|
220 An officer shall not issue a study
permit to a foreign national, other than one described in paragraph 215(1)(d)
or (e), unless they have sufficient and available financial resources,
without working in Canada, to
|
220 À
l’exception des personnes visées aux sous-alinéas 215(1)d) ou e), l’agent ne
délivre pas de permis d’études à l’étranger à moins que celui-ci ne dispose,
sans qu’il lui soit nécessaire d’exercer un emploi au Canada, de ressources
financières suffisantes pour :
|
(a) pay the tuition fees for the
course or program of studies that they intend to pursue;
|
a)
acquitter les frais de scolarité des cours qu’il a l’intention de suivre;
|
(b) maintain themself and any family
members who are accompanying them during their proposed period of study; and
|
b)
subvenir à ses propres besoins et à ceux des membres de sa famille qui
l’accompagnent durant ses études;
|
(c) pay the costs of transporting
themself and the family members referred to in paragraph (b) to and from
Canada.
|
c)
acquitter les frais de transport pour lui-même et les membres de sa famille
visés à l’alinéa b) pour venir au Canada et en repartir.
|
IV.
ANALYSIS
[8]
The parties submit, and I agree, that the
standard of review is reasonableness. Where there is existing jurisprudence
that has determined the standard of review applicable to a particular issue
before the Court, the reviewing court may adopt that standard: Dunsmuir v
New Brunswick, 2008 SCC 9, [2008] SCJ No 9 at para 57 [Dunsmuir].
[9]
The decision attracts a reasonableness standard
as it involves a question of statutory interpretation and a question of mixed
fact and law, involving the officer’s interpretation of his or her enabling
statute and regulations connected with it: Singh v Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2012 FC 526, [2012] FCJ No 548 at para 15; Chow
v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2015 FC 861, [2015] FCJ
No 893 at para 8, citing Dunsmuir, above, at para 124.
[10]
The applicants submit that the officer’s
insufficient consideration of the evidence renders the decision unintelligible.
They submit that the officer failed to assess important evidence such as what
factors in the application led to the conclusion that Ms. Patel’s reasons for
study were not logical, and why Ms. Patel was deemed to have weak ties to
India.
[11]
The applicants further submit that the decision
maker failed to provide adequate reasons as to why and how the evidence
provided was insufficient to satisfy the office that the applicant would leave
Canada at the end of her stay: Hussein v Canada (Minister of Citizenship and
Immigration), 2015 FC 88, [2015] FCJ No 56 at para 25 [Hussein].
[12]
As a foreign national seeking temporary entry
into Canada, the onus is on Ms. Patel to establish her case on a balance of
probabilities and to demonstrate that she would leave Canada at the end of her
authorized period. Ms. Patel bears the burden of providing all the relevant
information to satisfy the officer that she meets the statutory requirements of
the IRPA and the IRPR: Solopova v Canada (Minister of Citizenship and
Immigration), 2016 FC 690, [2016] FCJ No 662 para 22 [Solopova]; see
also Obeng v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2008 FC
754, [2008] FCJ No 957 at para 20.
[13]
The visa officer’s reasons are brief; however,
as this Court has previously noted, “Newfoundland
Nurses allows reviewing courts to connect the dots on the page where the
lines, and the direction they are headed, may be readily drawn”: Komolafe
v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2013 FC 431, [2013] FCJ
No 449 at para 11. I find that there are sufficient dots on the page that could
be connected in the present matter. I also note that the adequacy of reasons is
not a “stand-alone” basis for quashing a
decision: Newfoundland and Labrador Nurses’ Union v Newfoundland and
Labrador (Treasury Board), 2011 SCC 62, [2011] SCJ No 62 at para 14.
[14]
Ms. Patel had not been employed since graduating
from her Bachelor of Business Administration program in 2014. Moreover, she
failed to present evidence of income, aside from the very modest incomes of
family members, sufficient to pay tuition and living expenses during the MBA
program. As such, it was open to the visa officer to conclude that she lacked
economic establishment in India and that she would not be able to support
herself without working in Canada as provided by section 220 of the IRPR.
[15]
I further find that it was open to the officer
to conclude that Ms. Patel failed to show establishment in her chosen field. In
her statement of purpose, she stated that she intends to return to the booming
computer service industry in India upon completing the MBA, and expects to
develop a successful career within five years of graduation. However, Ms. Patel
failed to provide any evidence of relevant work experience as she has been
unemployed since graduating with a Bachelor of Business Administration in 2014.
[16]
The applicants’ reliance on this Court’s
decision in Hussein, above, is misplaced. That case is distinguishable from
the facts and circumstances of the case at bar. Hussein involved an
appeal under the Citizenship Act, RSC 1985, c C-29. The Citizenship
Judge in that case chose to apply a test which involved a strict counting of
days of physical presence in Canada. However, the Citizenship Judge failed to
engage in any counting of days as required by the test: Hussein, above,
at para 16.
[17]
The Citizenship Judge also failed to address a
key piece of evidence presented by the applicant: Hussein, above, at
para 19. Finally, extensive supporting documentary evidence was provided by the
applicant, but the Judge failed to provide any explanation as to why that
evidence was unsatisfactory: Hussein, above, at para 20. I note that
similar circumstances do not exist in the present matter as the reasons
provided show that the officer was alive to the documentary evidence in the
record.
[18]
As in Solopova, Ms. Patel’s arguments in
this judicial review are seeking to provide “alternative
explanations for the Officer’s findings and amount to taking issue with the
weight given to the factors and evidence by the Office”: Solopova, above,
at para 22.
V.
CONCLUSION
[19]
I am not satisfied that the applicants have
shown that the visa officer’s conclusion was outside the scope of
reasonableness. The visa officer’s decision falls within a range of possible,
acceptable outcomes which are defensible in respect of the facts and law. This
application for judicial review is, therefore, dismissed.
[20]
No questions for certification were proposed by
either party.