Date: 20130611
Docket: IMM-5431-12
Citation: 2013 FC 629
Ottawa, Ontario, June 11, 2013
PRESENT: The Honourable Madam Justice Snider
BETWEEN:
|
KONSTANTIN
ULYBIN
|
|
|
Applicant
|
and
|
|
THE MINISTER
OF CITIZENSHIP
AND
IMMIGRATION
|
|
|
Respondent
|
|
|
|
REASONS
FOR JUDGMENT AND JUDGMENT
I. Introduction
[1]
Mr. Ulybin, the Applicant, is a citizen of Russia who is presently a permanent resident of Spain. He wishes to come to Canada as a permanent resident as an Investor under the Business Category. In a decision
dated May 21, 2012, an Immigration Officer (the Officer), at the Embassy of
Canada in Paris, France, refused his application on the basis that he was
criminally inadmissible to Canada pursuant to s. 36(1)(b) of the Immigration
and Refugee Protection Act, (IRPA). The factual underpinning of the
decision was the Applicant’s conviction in Spain of offences related to a
construction incident which had resulted in the death of a worker. The Officer
concluded that, if committed in Canada, these offences would be punishable
under s. 217.1, 219 and 220 of the Canadian Criminal Code, RSC
1985, c C-46 [Criminal Code] by a maximum term of imprisonment of at
least ten years.
[2]
The Applicant seeks to overturn the Officer’s decision.
II. Issues
[3]
The issues raised by this application are as follows:
1.
Did the Officer violate the duty of procedural fairness by
failing to disclose an internal legal opinion to the Applicant and to provide
him with an opportunity to respond?
2.
Did the Officer err in his conclusion that the offences for
which the Applicant was found guilty and sentenced to prison were equivalent to
s. 217.1, 219 and 220 of the Criminal Code?
[4]
For the reasons that follow, I have concluded that the
Officer did not err as alleged and that the decision should stand.
III. Background
[5]
Since the issue of equivalency is so fact-driven, I am
including a rather lengthy summary of the background to the Applicant’s offence
in Spain.
[6]
The Applicant served as a director of companies in Russia and in Spain. In 2009, the Applicant was convicted in Spain of gross negligence manslaughter
and of an offence related to the rights of workers because of his
responsibility for a workplace accident that occurred in 2005. The facts as
found by the Criminal Court No. 6 of Málaga are the following:
•
The Applicant was the sole director of Boat Care SL (Boat
Care), which owned Las Palomas Hotel.
•
In January 2005, during the renovation of Las Palomas
Hotel, the Applicant ordered part of the construction to begin without the
appropriate construction permits. The Applicant signed a contract with Eugueni
Chebotura, the sole director of Tombela Costa SL (Tombela Costa), to carry out
brick laying work, and also engaged other companies to do other work.
•
The Applicant and Mr. Chebotura started the work, even
though they were both aware of the following workplace safety problems:
○
Boat Care had not drafted the compulsory safety plan;
○
No one was appointed to take responsibility of the
management and coordination of safety issues; and
○
In the absence of a health and safety plan, workers
received no training about risks and precautions in the workplace.
•
On April 28, 2005, Mr. Chebotura verbally employed Grygoriy
Uzun as a labourer. Mr. Chebotura did not provide Mr. Uzun with adequate
training for his position, the operation of a service lift.
•
Mr. Uzun started work that morning under the supervision of
Site Manager, Jesús Fajardo Ruiz. Mr. Ruiz was aware that Mr. Uzun had no
experience or training in the operation of the service lift.
•
On his first day at work, Mr. Uzun fell to his death while
operating the service lift because the service lift was not properly secured.
[7]
The Applicant, Mr. Chebotura and Mr. Ruiz were convicted of
offences related to this workplace accident. The Applicant was convicted of an
offence relating to the rights of employees under s. 316 of the Spanish
Penal Code. For this offence, the Applicant received a sentence of six
months imprisonment and a six month fine at a daily rate of three euros per
day. The Applicant was also convicted of gross negligence manslaughter under s.
142.1 of the Spanish Penal Code, for which he received a sentence of one
year of imprisonment. Both imprisonment sentences were suspended.
IV. Decision and Reasons under Review
[8]
The reasons for the Officer’s decision are set out in the
letter dated May 21, 2012. The Officer’s reasons also include his Computer-Assisted
Immigration Processing System (CAIPS) notes.
[9]
The Officer conducted an equivalency analysis, concluding
that the essential ingredients of the offence of criminal negligence causing
death were established by the facts found by the Spanish court. In the
Officer’s view, if the Applicant committed the relevant acts in Canada, he could be convicted of criminal negligence causing death, with reference to s.
217.1, 219 and 220 of the Criminal Code. This offence carries a maximum
penalty of life imprisonment.
[10]
Section 217.1 states that an individual who undertakes, or
has the authority, to direct how another person does work or performs a task
has a legal duty to take reasonable steps to prevent bodily harm to that
person, or any other person, arising from that work or task.
[11]
The Officer made the following findings:
•
The Applicant directed the task to be completed by Mr.
Uzun, the employee who died, and s. 217.1 is applicable. Although the Applicant
did not directly supervise Mr. Uzun, the Officer did not believe that this was
a requirement of s. 217.1. In his capacity as director of Boat Care, the
Applicant had the authority to decide whether the work could commence before
the safety plan was in place.
•
Failure to perform the duty outlined in s. 217.1 may
support a conviction of criminal negligence under s. 219(1), where an accused
shows wanton or reckless disregard for the lives or safety of persons. The
omission must be a marked and substantial departure from the conduct of a
reasonably prudent person in the circumstances, where an accused either
recognized a serious risk to the employee’s life or gave no thought to it and
proceeded anyway (citing R v JF, 2008 SCC 60, [2008] 3 S.C.R. 215 [JF]).
•
Facts proven during the Spanish trial demonstrated such disregard
for Mr. Uzun’s safety. The Applicant and Mr. Chebotura started the work,
knowing that Boat Care had not drafted a compulsory safety plan, nobody was
appointed to coordinate safety issues and workers did not receive any training
about risks or precautions. Further, on April 28, 2005, Mr. Chebotura employed
Mr. Uzun as a labourer, failing to provide him with adequate training about the
operation of a service lift. The Site Manager assigned Mr. Uzun to this task,
knowing that he did not have any relevant experience or training.
[12]
Since the Applicant was inadmissible to Canada under s. 36(1)(b) of IRPA, his application for permanent residence was refused under
s. 11(1).
V. Statutory Framework
[13]
The Officer concluded that the Applicant was inadmissible
to Canada on the basis of criminality under s. 36(1)(b) of IRPA:
36. (1) A permanent resident or a foreign national is
inadmissible on grounds of serious criminality for
…
(b) having
been convicted of an offence outside Canada that, if committed in Canada, would constitute an offence under an Act of Parliament punishable by a maximum term
of imprisonment of at least 10 years
|
36. (1) Emportent interdiction de territoire pour grande
criminalité les faits suivants :
…
b) être
déclaré coupable, à l’extérieur du Canada, d’une infraction qui, commise au
Canada, constituerait une infraction à une loi fédérale punissable d’un
emprisonnement maximal d’au moins dix ans;
|
[14]
The Applicant was convicted under two provisions of the Spanish
Penal Code. The first is an offence against employees’ rights under s. 316:
Those who contravene the Health
and Safety rules, being obliged under the laws in force to abide by them, and who
do not provide adequate means for the employees to work using adequate health
and safety measures, in such a way that their lives, health and personal safety
are put at risk, will be punished with imprisonment sentences ranging from six
months to three years and fines going from six to twelve months.
[15]
The more serious offence was gross negligence manslaughter
under s. 142.1 of the Code:
Those who by serious negligence
cause the death to another, shall be punished as involuntary manslaughter by
imprisonment of 1 to 4 years.
[16]
The Officer concluded that the factual findings of the Spanish Court satisfied the essential elements of criminal negligence causing death in Canada. The relevant provision of the Criminal Code is s. 220 which, in turn, is
informed by s. 219:
220. Every person who by criminal negligence causes
death to another person is guilty of an indictable offence and liable
(a) where
a firearm is used in the commission of the offence, to imprisonment for life
and to a minimum punishment of imprisonment for a term of four years; and
(b) in
any other case, to imprisonment for life.
219. (1) Every one is criminally negligent who
(a) in doing anything, or
(b) in
omitting to do anything that it is his duty to do,
shows wanton or reckless disregard for the lives or
safety of other persons.
(2) For
the purposes of this section, “duty” means a duty imposed by law.
|
220. Quiconque, par négligence criminelle, cause la mort
d’une autre personne est coupable d’un acte criminel passible :
a) s’il
y a usage d’une arme à feu lors de la perpétration de l’infraction, de
l’emprisonnement à perpétuité, la peine minimale étant de quatre ans;
b) dans
les autres cas, de l’emprisonnement à perpétuité.
219. (1) Est coupable de négligence criminelle quiconque
:
a) soit
en faisant quelque chose;
b) soit
en omettant de faire quelque chose qu’il est de son devoir d’accomplir,
montre une insouciance déréglée ou téméraire à l’égard de
la vie ou de la sécurité d’autrui.
(2)
Pour l’application du présent article, « devoir » désigne une obligation
imposée par la loi.
|
[17]
Section 219 refers to the omission to perform a legal duty.
The Officer found that the Applicant failed to satisfy the duty of those who
direct work under s. 217.1:
217.1 Every
one who undertakes, or has the authority, to direct how another person does
work or performs a task is under a legal duty to take reasonable steps to
prevent bodily harm to that person, or any other person, arising from that
work or task.
|
217.1 Il
incombe à quiconque dirige l’accomplissement d’un travail ou l’exécution
d’une tâche ou est habilité à le faire de prendre les mesures voulues pour
éviter qu’il n’en résulte de blessure corporelle pour autrui
|
VI. Standard of Review
[18]
The parties are agreed that the standard of review with
respect to the alleged breach of procedural fairness is correctness. They
disagree on the standard of review with respect to the Officer’s decision
itself; the Applicant argues that a standard of review of correctness should be
applied and the Respondent submits that a standard of reasonableness is
appropriate.
[19]
In my view, the standard of review for findings of
equivalency such as this is reasonableness (Abid v Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2011 FC 164 at para 11, 384 FTR 74; Sayer
v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2011 FC 144 at
para 4, [2011] FCJ No 352; Edmond v Canada (Minister of Citizenship and
Immigration), 2012 FC 674 at para 7, [2012] FCJ No 688). The nature of
foreign law and the determination of the circumstances underlying the foreign
conviction are questions of fact. Comparison of Canadian law to foreign law and
the offence committed by the Applicant engages questions of mixed fact and law.
[20]
As stated in Dunsmuir v New Brunswick, 2008 SCC 9 at
para 47, [2008] 1 S.C.R. 190 [Dunsmuir], “reasonableness is concerned
mostly with the existence of justification, transparency and intelligibility
within the decision-making process”. A court must also consider “whether the
decision falls within a range of possible, acceptable outcomes which are
defensible in respect of the facts and law” (Dunsmuir, above at para 47).
[21]
How does the reasonableness standard apply to the analysis
in issue? It is important that the Officer carrying out the equivalency
analysis understand the elements of the comparable offence. A failure to
address one of the elements would make the analysis unreasonable. However, the
Officer’s application of the facts to the Criminal Code elements is a
matter for which the Officer is owed deference by the Court. This exercise may
lead to more than one reasonable outcome, particularly when taking into account
the highly factual determination of equivalency.
VII. Issue #1: Breach of Procedural Fairness
[22]
When making his application, the Applicant, assisted by
counsel, provided extensive submissions with respect to his criminal conviction
in Spain. When considering the application, the Officer sought assistance and
advice from a legal officer at National Headquarters
in Ottawa (the NHQ opinion). The Officer did not provide a copy of the NHQ
opinion to the Applicant before he rendered his decision. The Applicant argues
that this was a breach of procedural fairness.
[23]
Failure to provide disclosure of a key document upon which
the decision-maker intends to rely may constitute a breach of procedural
fairness under certain circumstances (Bhagwandass v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2001 FCA 49 at para 22, [2001] 3 FC 3).
The question, however, is not whether the actual document was disclosed to the
Applicant but whether the Applicant had the opportunity to meaningfully
participate in the decision-making process (see Mekonen v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2007 FC 1133 at para 27, 66 Imm LR (3d)
222).
[24]
In my view, the submissions provided by the Applicant in
the context of this case demonstrate that meaningful participation occurred
without the disclosure of the NHQ opinion. Therefore, there is no breach of
procedural fairness.
[25]
As noted, the Applicant provided extensive submissions
addressing the particular issue of inadmissibility under s. 36(1)(b). In his
application documentation, the Applicant reviewed the circumstances of the
workplace accident and the Spanish court proceedings, enclosing the court
records and information from the Applicant’s Spanish lawyer. Most importantly,
these submissions directly addressed equivalency of the Applicant’s convictions
under s. 316 and s. 142.1 of the Spanish Penal Code to an offence under
s. 217.1, 219 and 220 of the Criminal Code.
[26]
Although the NHQ opinion may have played a significant role
in the Officer’s decision, the Officer did not breach procedural fairness by
failing to disclose it. The duty of fairness is at the low end of the spectrum
in the context of visa applications (Khan v Canada (Minister of Citizenship
and Immigration), 2001 FCA 345 at paras 30-32, [2002] 2 FC 413). Further,
the NHQ opinion was based on documentary evidence and legal submissions that
the Applicant provided. Although fairness may require disclosure where the
Officer draws certain conclusions based on extrinsic information, the Officer’s
duty does not extend to providing a “running score” based on information
submitted by the Applicant (Ronner v Canada (Minister of Citizenship and
Immigration), 2009 FC 817 at paras 43-45, [2009] FCJ No 923).
[27]
Certainly, if the Applicant had not addressed the issue of
his criminal conviction in his application documents and it was raised, for the
first time, by the Officer, the Officer would have a duty to advise the Applicant
of the issue (Bhagwandass, above). Even in that event, I do not see any
absolute requirement for the Officer to provide a copy of the NHQ opinion. The
duty can be fulfilled by providing the information in the opinion that is
necessary for the Applicant to know and meaningfully respond to the case
against him (Nadarasa v Canada (Minister of Citizenship and
Immigration), 2009 FC 1112 at paras 25-28, [2009] FCJ No 1350). In the circumstances of the Applicant’s case, there was
no need to go that far since, as amply demonstrated by the detailed submissions
of the Applicant, he was aware of the relevant allegations and had already
provided submissions relating to them. This demonstrates that the Applicant
could and did participate meaningfully in the decision-making process.
[28]
In sum, there was no breach of procedural fairness.
VIII. Issue #2: Equivalency Analysis
[29]
A foreign national is inadmissible to Canada under s. 36(1)(b) where he or she was convicted of an offence outside Canada that, if committed in Canada, would constitute an offence punishable by a maximum of at least
ten years imprisonment.
[30]
To establish inadmissibility under s. 36(1)(b), the
standard of proof is “reasonable grounds to believe”, as noted in s. 33 of IRPA
(Mugesera v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2005 SCC
40 at paras 114-115, [2005] 2 S.C.R. 100). This standard requires more than “mere
suspicion” but less than proof on the civil standard of a balance of
probabilities. Parliament has determined that a criminal standard of proof of
“beyond a reasonable doubt” is not required.
[31]
As acknowledged by the parties, the seminal case on
equivalency is Hill v Canada (Minister of
Employment and Immigration) (1987), 73 NR 315 at
para 15, 1 Imm LR (2d) 1 (FCA) [Hill]. In Hill, above at para 15,
the Federal Court of Appeal described three methods for
determining equivalency. In this case, the Officer applied the second of those
methods:
by examining the evidence adduced before the adjudicator,
both oral and documentary, to ascertain whether or not that evidence was
sufficient to establish that the essential ingredients of the offence in Canada
had been proven in the foreign proceedings, whether precisely described in the
initiating documents or in the statutory provisions in the same words or not.
[32]
The Officer considered the three provisions of the Criminal
Code as a whole in determining the essential elements of the offence. The
Officer’s analysis relies on the assumption that the requirements of s. 217.1
and 219, and the sentence imposed by s. 220, are all relevant. The provisions
are never considered in the alternative. Further, the Officer cites the text of
s. 217.1, which refers to a duty, and s. 219, which refers to the omission
of something that it is one’s duty to do. Reading the provisions together
demonstrates how they are interconnected. It was not necessary for the Officer
to explicitly recognize this fact.
[33]
The key to the decision – and to the Applicant’s arguments
– is the “duty” established by s. 217.1. To give rise to the duty in that
provision, the accused must undertake, or have
the authority, to direct how another person does work or performs a task. To
determine equivalency, the Officer had to evaluate whether the Applicant, as the
Director of Boat Care, the entity that hired Tombela Costa which, in turn
employed the person killed, had the authority to direct how the accident victim
did his work.
[34]
In his reasons, the Officer clearly turned his mind to this
element of the offence. The Officer found that the Applicant’s ability to direct
that the work to begin without the required safety precautions was sufficient
to place the Applicant within the ambit of s. 217.1. This decision led to the
failure to appropriately train the worker in question and to his death on his first
day at work.
[35]
The Applicant submits that he was never in a position to
direct how the work was done. Rather, asserts the Applicant, only the
subcontractor was in a position to dictate how the victim did the work.
[36]
The Applicant has not demonstrated a reviewable error in
this regard.
[37]
The Applicant takes an overly narrow view of the words “has
the authority, to direct how another person does work or performs a task”. How
work is performed reasonably includes such matters as whether the work is
performed safely and in accordance with required permits. At that level, the
Applicant certainly had the authority to ensure that the subcontractor, and
hence the employee, only commenced work on the project with the necessary
safety measures in place. As found by the Spanish Court, the Applicant was
aware that the necessary safety plan was not in place.
[38]
The case law cited by the Applicant does not narrow the
scope of s. 217.1. The accused persons in R v Gagné, 2010 QCCQ 12364,
[2010] QJ No 30893 [Gagné] were acquitted since the prosecution did not
prove beyond a reasonable doubt that a reasonable person would have been aware
of the risk in question, as required by s. 219. This case does not discuss
the requirements of s. 217.1 and is irrelevant to that inquiry. Further, the
short discussion of s. 217.1 in R v Scrocca, 2010 QCCQ 8218, [2010] QJ
No 9605 [Scrocca] is consistent with the Officer’s interpretation of
this section:
106 This provision results from an amendment made to
the Criminal Code by the Act to amend the Criminal Code (criminal
liability of organizations).The objective of this legislation is to ensure
the safety of employees within the workplace and to change the rules governing
corporate liability. More specifically, it is a response to the 1992 deaths of
numerous miners as a result of a mine explosion in Nova Scotia.
107 Section 217.1 creates no offence but confirms
the duty imposed on every one who is responsible for any work to take the
necessary steps to ensure the safety of others. It facilitates proof of
charges of criminal negligence against corporations and organizations, although
the meaning of "every one" extends the scope of this provision to any
person.
[Emphasis added, footnotes omitted.]
[39]
These paragraphs of Scrocca recognize the important
rationale for the general language used in s. 217.1. Section 217.1 was meant to
attribute responsibility to corporations and organizations, and not just
individuals who directly supervise the worker in question. As well,
arrangements to contract work to other companies are commonplace; it may defeat
the objective of this legislation to restrict it to traditional
employer-employee relationships in situations where one company is directing
the work of another. In my view, the Applicant has not cited any case law that
establishes his restrictive interpretation of a provision meant to protect
vulnerable employees.
[40]
The references to Mr. Uzun as an “employee” are of no
moment. The CAIPS notes begin by acknowledging that Mr. Uzun was an employee of
Tombela Costa, and not Boat Care. The word “employee” used in other places
appears to serve merely as a label and is not relevant to the Officer’s
reasoning. What was significant for the Officer was the Applicant’s ability to
direct whether the work could commence before the appropriate safety
precautions were taken. In my opinion, this reasoning is consistent with s.
217.1 and the case law cited by the parties.
[41]
Although not entirely on point, R c Transpavé, 2008 QCCQ 1598,
[2008] JQ No 1857 [Transpavé] and R v Metron Construction Corporation, 2012 ONCJ 506, 1 CCEL (4th) 266 [Metron] are consistent with the Officer’s decision. The accused persons and
companies in these cases pled guilty, and s. 217.1 was not directly at issue.
However, the willingness of the courts to impose penalties on a company as a
whole or its directors in the context of workplace accidents may support a
wider scope for s. 217.1 in view of the “overwhelming importance of
ensuring the safety of workers whom they employ” (Metron, above at para 33).
[42]
The Applicant also argues that the Officer failed to have
regard to a defence of due diligence, a defence available to an accused under
the Criminal Code but not under Spanish law. I do not agree.
[43]
First, the Officer explicitly recognized the standard of
care inherent in s. 219, when he stated in the CAIPS notes:
As established in R v. J.F., [2008] 3 S.C.R. 215, criminal
negligence requires proof that the omission to do something that it is the
person’s duty to do is a marked and substantial departure from the conduct of a
reasonably prudent person in circumstances where the accused either recognized
and ran an obvious and serious risk to the employee’s life or, alternatively,
gave no thought to it.
[44]
The Officer considered the requirement to take reasonable
steps in his analysis of the relevant case law. Contrary to the Applicant’s
submission, this element of the law of criminal negligence was not ignored.
[45]
Second, the mitigating factors cited by the Applicant are
not significant facts which necessarily contradict the Officer’s finding of
inadmissibility. The Officer correctly acknowledged that the significant
question with respect to criminal negligence is what a reasonably prudent
person would have done under the circumstances. The Applicant’s personal
intentions and actions are not necessarily relevant, much less determinative,
of this analysis (see, for example, Lu v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2011 FC 1476 at paras 20‑22, 404 FTR 1). Despite these
“mitigating factors”, it was open to the Officer to conclude that the Applicant
ran an unreasonable risk through his failure to ensure a health and safety plan
was in place, to appoint a person to manage safety issues and to provide
training for workers in health and safety matters.
[46]
In sum, the Applicant has not established that the Officer
erred in finding that his conduct satisfied the essential ingredients of an equivalent
Criminal Code offence.
IX. Conclusion
[47]
I conclude that the Officer did not breach of rules of
procedural fairness and that his decision that the Applicant was inadmissible
was reasonable.
[48]
Neither party proposes a question for certification.
JUDGMENT
THIS COURT ORDERS AND ADJUDGES that:
1.
the application for judicial review is dismissed; and
2.
no question of general importance is certified.
“Judith
A. Snider”