Docket: IMM-7630-13
Citation:
2014 FC 913
[UNREVISED ENGLISH CERTIFIED TRANSLATION]
Ottawa, Ontario, September 23, 2014
PRESENT: The Honourable Mr. Justice Roy
BETWEEN:
|
FRANCISKA SPASOJA
|
Applicant
|
and
|
MINISTER OF CITIZENSHIP
AND IMMIGRATION
|
Respondent
|
JUDGMENT AND REASONS
[1]
This is an application for judicial review filed
by the applicant, Franciska Spasoja, of the decision of the Refugee Appeal
Division (RAD) that confirmed the determination of the Refugee Protection
Division (RPD), deeming it reasonable. The application for judicial review was
filed pursuant to section 72 of the Immigration and Refugee Protection Act,
SC 2001, c 27 (Act).
[2]
The only issue before the Court is to evaluate
the RAD’s role when it heard the appeal of the RPD decision. As will be
discussed further, in this case, the RAD chose to act as a sort of reviewing
court. The issue is whether that approach is consistent with the legislation enacted
in 2001, 2010 and 2012 but implemented by the government only on December 15,
2012 (SI/2012‑94).
[3]
Given the issue at hand, the facts in the case
are of little importance. The applicant thus did not try to submit arguments on
the basis of the particular facts of this case. She instead claims that she was
denied the appeal entitled to her under the Act. She is therefore asking to be
heard by the RAD on the appropriate basis, which is not the deference that
accompanies the reasonableness standard chosen by the RAD.
I.
Facts
[4]
The applicant is a Kosovar Serb. She is Catholic
by religion. She states that she fears persecution in her country of
citizenship, Kosovo, because the Muslim population apparently challenged her
way of life, which was suspected as being homosexual because she is single and allegedly
had a circle of friends that consisted of mostly women. She was purportedly
threatened and discriminated against, namely with respect to employment.
II.
Decision under review
[5]
The decision under review is that of the Refugee
Appeal Division. In very well articulated reasons, the RAD sought to determine
the scope of the appeals it must hear. Recognizing from the outset that it was
not a judicial review exercised by a court, and that the Act indeed refers to
an appeal, the RAD seemed to find inspiration in the decision of the Alberta
Court of Appeal in Newton v Criminal Trial Lawyers’ Association,
2010 ABCA 399 (Newton) to identify a standard of review that corresponds
to the standard of review in judicial review matters.
[6]
Thus, the RAD wanted to recognize the expertise
of the RPD and therefore wanted to adopt the standard of reasonableness except for
questions of law or natural justice (which now fall within procedural fairness).
It fully availed itself of Dunsmuir v New Brunswick, 2008 SCC 9, [2008]
1 SCR 190 (Dunsmuir), and of the case law of this Court to identify its
“standard of review”. The RAD found the following at paragraph 25:
[25] Relying on the reasoning of the
Alberta Court of Appeal and on the factors identified in its analysis of Newton,
and making the necessary adjustments to the particular context of the RPD and
the RAD, I am of the opinion that, except for strict issues of law or natural
justice, it is appropriate for us, as RAD members, to extend the same deference
to RPD decision. In fact, this is the same deference as that which courts of
law are required to extend to first level decision makers when the issue is a
question of fact or a question of mixed law and fact.
In fact, the RAD identified its standard in
the same terms as Dunsmuir and by citing the decision at the now famous
paragraph 47. It also seems that the RAD chooses the correctness standard for
questions of law, which is different from judicial review, where the
presumption is that a question of law also falls under the standard of reasonableness
(Alberta (Information and Privacy Commissioner) v Alberta Teachers’
Association, 2011 SCC 61, [2011] 3 S.C.R. 654, at paragraph 34; Canadian
National Railway Co. v Canada (Attorney General), 2014 SCC 40 (CN v
Canada), at paragraph 55) when an administrative tribunal is interpreting
its home statue or a statute directly related to its mandate. Regarding the
four types of questions of law identified in Dunsmuir, above, that call
for the correctness standard of review, it seems that there is consensus that that
would be the appropriate standard for both the RAD and the courts.
III.
Standard of review and analysis
[7]
My colleague Justice Michael Phelan rendered a
decision on August 22 on the same issues as those raised in this case (Huruglica
v Canada (Citizenship and Immigration), 2014 FC 799 (Huruglica)). In
that decision, the RAD also found, based on Newton, above, that it had
to impose a standard of review of reasonableness. Justice Phelan found that the
issue of the applicable standard had to be assessed by this Court on the basis
of correctness because it is a question of general interest to the legal system
that goes beyond the scope of the administrative tribunal’s expertise. As
already stated, it is clear from Dunsmuir, above, that not many issues
determined by an administrative tribunal are reviewed on a basis other than
reasonableness, including questions of law. The type of issue identified by
Justice Phelan is one of them.
[8]
Issues of central importance to the legal system
are one of the four categories identified by the case law of the Supreme Court
as requiring the correctness standard of review, which is more favourable to
judicial intervention. It seems to me that another category identified in Dunsmuir
could apply in this case:
[61] Questions regarding the
jurisdictional lines between two or more competing specialized tribunals have
also been subject to review on a correctness basis: Regina Police Assn. Inc.
v. Regina (City) Board of Police Commissioners, [2000] 1 S.C.R. 360, 2000
SCC 14; Quebec (Commission des droits de la personne et des droits de la
jeunesse) v. Quebec (Attorney General), [2004] 2 S.C.R. 185, 2004 SCC 39.
The standard pursuant to which an
administrative tribunal can quash a decision by another administrative tribunal
can probably be equated with “jurisdictional lines” (in
French “délimitation des compétences respectives”) if it is accepted
that the tribunals involved here are competing specialized tribunals, even if
they are both within the Immigration and Refugee Board of Canada.
[9]
I would have come to the same conclusion by
applying the standard of reasonableness to the issue of the standard that the
RAD must apply to RPD decisions.
[10]
Recently, the Supreme Court of Canada found that
there was a reviewable error in a case where an access to information law was
at issue. In Untel v Ontario (Finances), 2014 SCC 36 (Ontario
(Finances)), the Supreme Court quickly found that the interpretation given
to two words (“advice” and “recommendation”), which resulted in them being
given the same meaning, rendered the interpretation questionable and
unreasonable.
[24] However, it appears to me that the
approach taken in MOT and by the Adjudicator left no room for “advice”
to have a distinct meaning from “recommendation”. A recommendation, whether
express or inferable, is still a recommendation. “Advice” must have a distinct
meaning. I agree with Evans J.A. in 3430901 Canada Inc. v. Canada (Minister of Industry), 2001 FCA 254, [2002] 1 F.C. 421 (“Telezone”),
that in exempting “advice and recommendations” from disclosure, the legislative
intention must be that the term “advice” has a broader meaning than the term
“recommendations” (para. 50 (emphasis deleted)). Otherwise, it would be
redundant. By leaving no room for “advice” to have a distinct meaning from “recommendation”,
the Adjudicator’s decision was unreasonable.
[11]
In this case, while the RAD claimed to want to
avoid duplicating the role of the RPD, it in fact transformed an appellate jurisdiction
into judicial review using the same case law from the Supreme Court and this
Court in judicial review of immigration matters. The redundancy with the RPD that
the RAD stated it wanted to avoid was created with judicial review, which must
be judicial, by definition, and not administrative. That approach would appear
to be as unreasonable as the interpretation given to the two words in Ontario (Finances). Here, the use of the term “appeal” and the appeal regime set
out in the Act must be given a meaning other than simply an equivalent to
judicial review. In my view, an examination of the wording of the Act that
created the RAD, which was essentially enacted in 2001, long before the significant
shift in Dunsmuir, above, and which only came into force on December 15,
2012, must be closely examined to discern Parliament’s intent with respect to the
meaning of that appellate jurisdiction.
IV.
Analysis
[12]
As for the ultimate result, I share the opinion
of my colleague Justice Phelan in Huruglica, above, that the RAD
committed a reviewable error according to any of the standards of review when
it reviewed an RPD decision “on the reasonableness
standard rather than conducting an independent assessment of the Applicants’
claim.” That is also the finding arrived at by Justice Shore in Alvarez
v Canada (Citizenship and Immigration), 2014 FC 702 and Eng v Canada
(Citizenship and Immigration), 2014 FC 711, which were both rendered on
July 17.
[13]
I agree, to a very great extent, with the
Court’s analysis of the Act in Huruglica, above. I will focus on certain
provisions.
[14]
The Act is clear in both official languages. An
appellate jurisdiction is at issue and nothing else. Subsection 110(1) states
the following:
Appeal
|
Appel
|
110. (1) Subject to
subsections (1.1) and (2), a person or the Minister may appeal, in accordance
with the rules of the Board, on a question of law, of fact or of mixed law
and fact, to the Refugee Appeal Division against a decision of the Refugee
Protection Division to allow or reject the person’s claim for refugee
protection.
|
110. (1) Sous
réserve des paragraphes (1.1) et (2), la personne en cause et le ministre
peuvent, conformément aux règles de la Commission, porter en appel —
relativement à une question de droit, de fait ou mixte — auprès de la Section
d’appel des réfugiés la décision de la Section de la protection des réfugiés
accordant ou rejetant la demande d’asile.
|
[15]
The Act also clearly states the manner in which
the RAD must fulfill its mandate. The appeal proceeds on the basis of the
record of proceedings and new documentary evidence, in addition of course to
receiving written submissions from the parties (subsection 110(3)). The new
evidence that did not exist at the time of the hearing before the RPD, or that
was not available at that time, is admissible on appeal (subsection 110(4)). In
fact, the Act even expands the availability by rendering admissible the
evidence that was available but that the person who is the subject of the
appeal “could not reasonably have been expected in the circumstances to have
presented, at the time of the rejection”.
[16]
In a situation where documentary evidence is
presented on appeal (subsection 110(3)), a hearing may be held if it raises a
serious issue with respect to credibility (in addition to the fact that the
documentary evidence is central to the decision and would justify allowing or
rejecting the refugee protection claim: subsection 110(6)).
[17]
An important feature of the statutory scheme put
in place is the directive given by Parliament regarding decisions that may be
rendered by the RAD. I reproduce section 111 of the Act as follows:
Decision
|
Décision
|
111. (1) After
considering the appeal, the Refugee Appeal Division shall make one of the
following decisions:
|
111. (1) La Section
d’appel des réfugiés confirme la décision attaquée, casse la décision et y
substitue la décision qui aurait dû être rendue ou renvoie, conformément à
ses instructions, l’affaire à la Section de la protection des réfugiés.
|
(a) confirm the
determination of the Refugee Protection Division;
|
|
(b) set aside the
determination and substitute a determination that, in its opinion, should
have been made; or
|
|
(c) refer the
matter to the Refugee Protection Division for re-determination, giving the
directions to the Refugee Protection Division that it considers appropriate.
|
|
(1.1) [Repealed,
2012, c. 17, s. 37]
|
(1.1) [Abrogé,
2012, ch. 17, art. 37]
|
Referrals
|
Renvoi
|
(2) The Refugee
Appeal Division may make the referral described in paragraph (1)(c) only if
it is of the opinion that
|
(2) Elle ne peut
procéder au renvoi que si elle estime, à la fois :
|
(a) the decision of
the Refugee Protection Division is wrong in law, in fact or in mixed law and
fact; and
|
a) que la décision
attaquée de la Section de la protection des réfugiés est erronée en droit, en
fait ou en droit et en fait;
|
(b) it cannot make
a decision under paragraph 111(1)(a) or (b) without hearing evidence that was
presented to the Refugee Protection Division.
|
b) qu’elle ne peut
confirmer la décision attaquée ou casser la décision et y substituer la
décision qui aurait dû être rendue sans tenir une nouvelle audience en vue du
réexamen des éléments de preuve qui ont été présentés à la Section de la
protection des réfugiés.
|
[18]
As can be seen, the RAD confirms or substitutes
the determination that, in its opinion, should have been made. It can refer the
matter back to the RPD only in specific circumstances, that is, when the
decision is erroneous and when the decision cannot be confirmed or substituted by
the RAD without holding a new hearing to reassess the evidence before the RPD. It
is only in such a case that the matter may be referred back.
[19]
For now, two observations should be noted.
First, the Act is clear that the RAD may only consider a new hearing in specific
circumstances. Those circumstances do not include rehearing the evidence
already before the RPD. If the RAD cannot dispose of the appeal by confirming
the RPD determination or by substituting the determination that, in its
opinion, should have been made, but the determination is erroneous, the matter may
be referred back because a reassessment of the evidence is required. With
respect, I cannot see how such a legislative scheme could easily accommodate a
standard of review in which deference prevails.
[20]
The second observation is that the legislative
scheme, viewed as a whole, does not at all suggest deference within the meaning
of the reasonableness standard. To the contrary, the Act instructs the RAD to
examine the record of proceedings before the RPD while admitting additional
evidence, in the prescribed circumstances. The English version of subsection 111(1)
specifically states “[a]fter considering the appeal”
before stating the possible outcomes for the RAD. There is no question of owing
deference: the determination is confirmed or a new determination is substituted.
If there was an error of fact or law, or mixed fact and law, but the RAD cannot
confirm or substitute its determination without a new hearing to reassess the
evidence before the RPD, the matter is referred back. I fail to see where
deference, arising from the reasonableness standard, fits into that scheme
considered as a whole.
[21]
It also seems that the problem results from a
blurring of lines. Judicial review, with its inherent deference, stems from a
very different logic than an appeal, which also explains why decisions that
have been deemed unreasonable are referred back to the administrative tribunal
rather than substituted with a determination.
[22]
Judicial review exists to ensure the legality of
decisions made by the government, to enforce the rule of law. The concept is
eloquently stated in Dunsmuir, above.
[23]
Therefore, it is not difficult to accept that
the standard of reasonableness prevails in administrative matters because
review is not as much about appropriateness as it is about legality: because there
is more than one possible reasonable result and administrative tribunals have
special expertise, superior courts will intervene only in situations where the
decision is unreasonable. Moreover, an unreasonable decision cannot be lawful,
thus requiring judicial review. Once again, Dunsmuir is informative:
[42] Moreover, even if one could conceive
of a situation in which a clearly or highly irrational decision were
distinguishable from a merely irrational decision, it would be unpalatable to
require parties to accept an irrational decision simply because, on a
deferential standard, the irrationality of the decision is not clear enough.
It is also inconsistent with the rule of law to retain an irrational decision.
[24]
That cannot be said for appeals, which are the exclusive
creation of Parliament. As I have tried to explain, the legislative scheme does
not give any indication that deference was considered by Parliament. Rather, we
are dealing with a scheme where if there is, for example, an error of fact, the
matter must be referred back to the RPD if a reassessment of the evidence
before the RPD is required for a determination. There is no place for deference
in such a scheme. I share the opinion of Justice Phelan that “if the RAD simply reviews RPD decisions for reasonableness, then
its appellate role is curtailed” (Huruglica, above, paragraph 39).
I add that the legislative scheme gives no indication that the bar must be so
high.
[25]
That said, with respect, I also share the view
of Justice Phelan that the creation of an appellate level between an
administrative jurisdiction and judicial review would suggest that Parliament
wanted to create something different between those two levels. The RAD is not
the authority that hears the matter and it is also not the authority that reviews
the legality of the decision. In this case, the RAD does not rehear the
evidence that was before the RPD (moreover, it is prohibited by the Act) and, without
clear indication, it also cannot duplicate the judicial review function. Its
role is that stated at the outset of section 110 of the Act: an appeal on a
question of law, of fact or of mixed law and fact. The Act then even states the
record of proceedings on which the RAD must rely. It also sets out the
decisions that may be rendered.
[26]
The RAD relied to a very great extent on Newton, above. The legislative scheme that had to be examined in Newton was not
in any way related to the legislative scheme in this case. Furthermore, the Alberta
Court of Appeal had the foresight to note the following:
[57] . . . The
respective role of the reviewing and reviewed tribunal is first and foremost a
question of statutory interpretation. It involves determining what function the
Legislature intended the initial tribunal to perform, and what type of
supervisory role is intended for the appellate tribunal.
The decision in Newton is a function
of the very specific scheme in force regarding policing activities in Alberta. In fact, the de novo hearing by the reviewing tribunal involved in that
decision consisted in a completely new hearing, with new evidence and new
participants. That case law is of only very relative relevance because the
legislative schemes are so different.
[27]
The legislative scheme examined in Parizeau c
Barreau du Québec, 2011 QCCA 1498, [2011] RJQ 1506 (Parizeau) is
more closely related to the legislative scheme in this case. That decision by
the Quebec Court of Appeal will therefore be of greater interest in resolving
this matter.
[28]
In Parizeau, after a remarkable examination
of the Quebec case law and the jurisprudence of the Supreme Court of Canada, the
Court of Appeal decided that the legislative scheme at issue in that case
created a true appeal and not a proceeding consisting of a quasi-judicial
review. In that case, it was the Professions Tribunal that had been given
appellate jurisdiction concerning the Barreau du Québec’s Applications
Committee, which had to rule on Ms. Parizeau’s reinstatement on the Roll
of the Order of Advocates.
[29]
The Court of Appeal concluded that the indicators
from the review of the enabling legislation led to the finding that it was a true
appeal. In my opinion, that is also the case for the RAD. Paragraphs 47 and 48 of
the decision express this clearly.
[translation]
[47] To
identify the standard that applies to the Professions Tribunal that examined
the decision of the Applications Committee, one must first determine the
jurisdictional function of the Professions Tribunal in a matter such as this. An
Act respecting the Barreau du Québec and the Professional Code speak
of an appeal of Applications Committee decisions to the Professions
Tribunal. However, is that an appellate function in the proper sense to which
the usual standards in similar cases must apply (that is: the standard of
correctness to questions of law and the palpable and overriding error standard
to questions of fact or questions of mixed fact and law)? Or is it, despite the
term used in the Act, a more limited function like the one exercised by a court
on judicial review that would command the application of similar standards, as
redefined by the Supreme Court in Dunsmuir?
[48] A reading of the provisions
reproduced above indicates, at least at first glance, that the legislator provided
for a right of appeal and gave the Professions Tribunal—an administrative (or
quasi‑judicial, if you prefer) tribunal—powers ordinarily associated with
that function. The use of the term “appeal”, both in the Act respecting the
Barreau du Québec and the Professional Code, while not decisive,
seems telling, especially in the context described by authors Pierre Issalys
and Denis Lemieux:
[translation]
The scope of the intervention of the
administrative tribunal and consequently the extent of its jurisdiction are
therefore determined by the wording in the legislative provisions that create
the proceeding before the tribunal. In federal law, they very often create a
right to an “appeal” before the tribunal, without any other details. Such a proceeding
thus presents, in principle, five characteristics:
•
It involves challenging a decision rendered by a
body that is lower than the review body, by either party to the proceeding that
led to that decision: those who had the right to participate in arriving at the
initial decision have a right of appeal.
•
It is brought before a higher body, completely
separate from the one that rendered the impugned decision: the appeal body must
be an impartial third party and have a higher-level authority.
•
It must be brought within a set time frame: the existence
of a right of appeal must not jeopardize legal certainty.
•
It is directed at the decision of the lower body,
on the basis of the facts established before it and the applicable law: the
appeal reopens the debate on the basis of the record as it was constituted at
the time of the initial decision.
•
It includes the opportunity for the higher body to
completely substitute its determination for that of the lower body: the appeal allows
for a new determination of the matter.
Fairly often, however, the jurisdiction
of the administrative tribunal will be structured or interpreted in a manner
that departs from that reference model.
In Quebec law, since the adoption of An
Act respecting administrative justice, the legislature systematically
uses the word “proceeding” instead of “appeal” when conferring jurisdiction on an
administrative tribunal. The legislature also reserves the right to specify the
scope of jurisdiction in legislation conferring jurisdiction.
Therefore, both in Quebec law and
federal law, the wording of the provision creating the proceeding must be
carefully examined to know which decision of which authorities are subject to an
appeal, on what grounds the appeal may be founded, under what conditions—namely
the time limit—it may be introduced, whether it suspends the application of the
decision at issue, and what powers the administrative tribunal has with respect
to receiving evidence and with respect to the content of its decision.
[30]
In examining these indicators, the Court of
Appeal found that there was appellate jurisdiction. It seems to have taken
particular note of the power of intervention given to the Professions Tribunal
to conclude that there was appellate jurisdiction:
[translation]
[76] The legislature gives the Professions
Tribunal, a specialized administrative tribunal, an appeal function with
respect to committees’ decisions regarding discipline and admission or readmission
to professional orders, according to the specific terms of the appeal. May we,
in the absence of specific legislative guidance, transform this appeal into a quasi-judicial
review? The legislature did not restrict the appellate function given to the Professions
Tribunal and, in matters of discipline and in matters of admission and readmission,
it conferred on it the broadest power of intervention, which is to “confirm,
alter or quash any decision submitted to it and render the decision which it
considers should have been rendered in first instance” (sections 175 and 182.6 of
the Professional Code), wording with respect to which Justice Fish, in Pigeon
v. Daigneault, stated the following: “[f]rom a statutory point of view,
more sweeping powers of appellate intervention . . . are difficult to
conceive.”
In the case at bar, not only does the Act
provide for an appeal, which is already an important indication, but it also
clearly states the decisions that must be made. In my opinion, that is
determinative. That led the Court of Appeal to come to the conclusion that I
share and that, in my opinion, is also consistent with the legislative scheme enacted
in the Act:
[translation]
[78] All of this, and primarily respect
for legislative intent, not to mention the protection of the litigants to whom
recourse is available, weighs against treating appeals before the Professions
Tribunal as a form of judicial review and also weighs against developing a
policy of deference the effect of which would be to turn appeals before this
tribunal into pseudo-judicial reviews. In our opinion, the Professions Tribunal
does exercise an appeal function and jurisdiction.
In my view, the considerations raised by the
Court of Appeal are in large part present in this case. The analysis carried
out by the Court of Appeal applies to sections 110 and 111 of the Act.
[31]
Furthermore, even though legislative debates
have questionable weight in the interpretation of a statute (CN v Canada,
above, at paragraph 47), it is impossible to ignore the discussions at the time
when the RAD was created in 2001 and at the time of the amendments made to the
legislative scheme in 2010 and 2012, even though the legislative provisions
came into force finally on December 15, 2012.
[32]
Those discussions, in my view, leave no place
for an RAD jurisdiction that has the nature of a quasi-judicial review. Thus,
in his appearance before the parliamentary committee of the House of Commons,
Peter Showler, then Chairperson of the Immigration and Refugee Board, testified
on Bill C-11, which became the Immigration and Refugee Protection Act, SC,
2001, c 27, regarding the RAD’s jurisdiction:
It is expected that
the RAD will produce two different but complementary results. By reviewing
individual RPD decisions on the merits, the RAD can efficiently remedy errors
made by the RPD. That, if you will, is the safety net for the RPD. However,
in addition the divisions will ensure consistency in refugee decision-making
by developing coherent national jurisprudence in refugee law issues. As I
said to this committee before, we don’t see that as a benefit simply in that
it will improve the quality of our decision-making. If there is more
coherent, consistent jurisprudence, we think RPD decision-makers can actually
make their decisions more quickly as well.
|
Nous croyons que la
SAR obtiendra deux résultats différents, mais complémentaires. En examinant
les décisions individuelles de la SPR sur le fond, la SAR pourra, de manière
efficace, corriger les erreurs faites par la SPR. De plus, la Section assurer
la cohérence dans le processus décisionnel grâce à la jurisprudence uniforme
à l’échelle du pays que cette section établira sur les questions liées au
droit des réfugiés. Comme je l’ai déjà dit devant votre comité, ce système
n’aura pas selon nous pour seul avantage d’améliorer la qualité de nos
décisions. Si la jurisprudence est plus cohérente et uniforme, les décideurs
de la SPR pourront en fait également rendre leurs décisions plus rapidement.
|
. . .
|
[…]
|
So there’s a
significant difference between them. We think the total result will end up
the same as before. But as I’ve already indicated, we think we will have a
better-quality decision-because we’ll have had two goes, two kicks, at the
can. There’s not only been the original decision, but also a clear,
authoritative, experienced review of that decision. (March 20, 2001)
|
Il y a donc une
importante différence entre les deux. Nous pensons qu’en fin de compte le
délai sera le même délai qu’auparavant. Mais comme je l’ai déjà dit, nous
escomptons des décisions de meilleure qualité, parce que nous aurons
bénéficié de deux essais. Il y aura en effet la décision originale, suivie
d’une révision de cette décision par des personnes expérimentées et faisant
autorité. (20 mars 2001)
|
[33]
Mr. Showler spoke again on May 8, 2001, and
October 1, 2001, before the Senate Standing Committee on Social Affairs, Science
and Technology. He stated the following:
Let’s clarify that
the Refugee Appeal Division has two quite separate objectives. The first
we’ve already discussed: it’s the safety net, if you will, to catch the
inevitable mistakes that are bound to occur at the first level. It is a full
review on issues of fact, issues of law, issues of fact and law. In that
sense, it’s very different from the present judicial review process. It will
be able to look substantively at the decisions, and if the RAD has a
different view of the facts of the case, it can either overturn the decision
or confirm it.
|
J’aimerais préciser
tout d’abord que la Section d’appel des réfugiés vise deux objectifs bien
distincts. Nous avons déjà parlé du premier: il s’agit du filet de sécurité,
si vous voulez, pour attraper les erreurs inévitables qui se produiront
sûrement en première instance. On procède à un examen complet des questions
de fait, des questions de droit, des questions de fait et de droit. En ce
sens, c’est une méthode très différente de celle du processus judiciaire
actuel. On pourra procéder à une étude de fond des décisions, et si la SAR
interprète les faits différemment, elle peut renverser la décision ou la
confirmer.
|
I hope you’re aware
that ordinarily, judicial review is very limited. It’s really only a review
if there’s been an error of law. The judicial review process decision does
not replace that of the first-level decision makers. The Refugee Appeal
Division performs a far more substantive review. (May 8, 2001)
|
J’espère que vous
savez que, ordinairement, le contrôle judiciaire est très limité. Le contrôle
n’a lieu que dans le cas d’une erreur de droit. La décision issue du
processus de contrôle judiciaire ne remplace pas celle qui a été prise au
premier niveau. La Section d’appel des réfugiés procède à un examen beaucoup
plus approfondi. (8 mai 2001)
|
I would not be comfortable saying to you that a system of
single-member decision makers, without the refugee appeal division, would be
a better system. I could not say that, in good conscience. The refugee appeal
division will have experienced refugee decision makers providing access to appeal
for not only every negative claim, but also for the minister where she is
unhappy with any of the positive decisions. That focused review is a full
appeal, rather than the limited judicial review found in the current model.
That is why it is a superior model. Again, my colleague might want to add
something to that. (October 1, 2001)
|
Ma conscience m’empêcherait d’affirmer que s’il n’y avait pas le
recours à la section d’appel des réfugiés, la prise de décision par un
commissaire unique serait plus efficace. Certainement pas. La section d’appel
des réfugiés compte des commissaires d’expérience qui entendent les appels
non seulement des réfugiés dont la demande a été rejetée mais aussi ceux de
la ministre lorsqu’elle est insatisfaite des demandes acceptées. Il s’agit
dans ce cas d’un appel complet plutôt que d’un contrôle judiciaire comme le
prévoit le modèle actuel. Voilà pourquoi j’affirme que cette façon de faire
est supérieure. Mon collègue voudra peut-être ajouter
quelque chose. (1 octobre 2001)
|
[34]
The Chairperson of the Immigration and Refugee
Board does not seem to be the only one to believe that one of the purposes of the
RAD was to correct errors. The Minister responsible, the Honourable Elinor
Caplan herself, stated the following on May 8, 2001, before the House of
Commons Committee:
Bill C-11 will
create a new Refugee Appeal Division at the IRB to hear appeals on merit for
decisions on refugee claims, rendering the system both faster and fairer by
providing a mechanism to correct error in the first instance.
|
Le projet de loi
C-11 créera, à la CISR, une nouvelle Section d’appel des réfugiés chargée
d’entendre les appels au fond des décisions sur les demandes d’asile, cette
section rendra le système plus rapide et plus équitable en servant de
mécanisme pour corriger les erreurs du premier palier de décision.
|
. . .
|
[…]
|
That board is now
ten years old. It’s gone through some growth, not only because of the volume
but also because of the demands made on it. It has an outstanding
international reputation, and we should be proud of it. It’s not perfect, but
I think we can make it better with this bill by having a Refugee Appeal
Division so we can have faster and fairer decision-making, because where an
error is made in the first instance, there will be an opportunity to correct
it.
|
La Commission a
maintenant dix ans. Elle a pris de l’expansion non seulement à cause de la
quantité de dossiers qu’elle a eu à traiter, mais également à cause des
exigences auxquelles elle a dû répondre. Elle a une excellente réputation à
travers le monde, et c’est un organisme dont nous devrions être fiers. Elle
n’est pas parfaite, mais je pense que nous pouvons l’améliorer grâce à ce
projet de loi, en établissant une Section d’appel des réfugiés, ce qui
permettra de prendre des décisions plus justes plus rapidement car, si une
erreur a été commise au départ, il y aura une possibilité de la réparer.
|
. . .
|
[…]
|
Also I want to
clarify that the RAD, the Refugee Appeal Division is not a second hearing. It
is a review on merit of the hearing that took place at the Refugee Protection
Division.
|
Je veux également
préciser que la SAR, la Section d’appel des réfugiés, n’offre pas la
possibilité d’une deuxième audience. Elle effectue un examen du bien-fondé
des informations données lors de l’audience tenue par la Section de
protection des réfugiés.
|
I see nothing that would suggest that the
appeal created in 2001 was anything other than an appeal.
[35]
The amendments in 2010 (Bill C-11, Balanced
Refugee Reform Act, SC 2010, c 8) do not seem to me to have changed the
nature of the appeal. During second reading debate of the Bill, the Minister of
Citizenship, Immigration and Multiculturalism stated the following on
April 26, 2010:
The proposed new
system would also include, and this is very important, a full appeal for most
claimants. Unlike the appeal process proposed in the past and the one dormant
in our current legislation, this refugee appeal division, or RAD, would allow
for the introduction of new evidence and, in certain circumstances, provide for
an oral hearing.
|
Il est très
important de noter que le nouveau système proposé comprendrait également une
procédure d’appel complète. Contrairement à la procédure d’appel proposée
dans le passé et à celle qui est en veilleuse dans la loi actuelle, cette
section d’appel pour les réfugiés permettrait la présentation de nouveaux
éléments de preuve et, dans certains cas, la tenue d’une audience.
|
In parliamentary committee on May 4, 2010, the
Minister pointed out the following:
This new appeal
division would provide most claimants with a second chance, an opportunity to
introduce new evidence about their claim and to do so in an oral hearing, if
necessary. And, significantly, Mr. Chairman, the bill would make it possible
to remove those who would abuse our system within a year of their final IRB
decision.
|
Cette nouvelle
Section d’appel des réfugiés fournirait à la plupart des demandeurs une
seconde chance, une possibilité de présenter de nouveaux éléments de preuve
relativement à leur demande, et de le faire dans le cadre d’une audience, au
besoin. Puis, il m’importe de mentionner que la loi permettra d’exécuter le
renvoi des personnes qui feraient un usage abusif de notre système, et ce,
dans un délai d’un an suivant une décision définitive défavorable de la CISR
quant à leur demande.
|
On June 22, 2010, the same Minister boasted
before the senate committee in charge of examining C-11 about an appeal
mechanism resulting from “a new fact-based refugee appeal
division that even surpasses what refugee advocates have requested for a long
time”.
[36]
The Immigration and Refugee Board Chairperson,
Brian Goodman, stated the following on May 6, 2010, before the House Committee:
If a refugee claim
is rejected by the RPD, all claimants except those from places or classes of
nationals designated by the minister would have a right of appeal on the
merits on all question to the IRB’s new refugee appeal division, RAD, staffed
by Governor in Council appointees. The RAD would receive new evidence and, in
certain circumstances, would hold an oral hearing. In the event that a
negative RPD decision is upheld on appeal, appellants would have the right to
seek leave for judicial review of the appeal decision from the Federal Court.
The RAD, in addition to upholding an RPD decision could substitute its own
decision to avoid having it sent back to the RPD, or in rare cases may return
the case for a rehearing before a new panel.
|
Si une demande
d’asile est rejetée par la SPR, tous les demandeurs d’asile, à l’exception de
ceux provenant de pays ou appartenant à des catégories de ressortissants
désignés par le ministre, auraient un droit d’appel sur le bien-fondé de
toutes les questions à la nouvelle Section d’appel des réfugiés, SAR, dotée
en personnes nommées par décret à la CISR. La SAR recevrait les nouveaux
éléments de preuve et, dans certaines circonstances, pourrait tenir une
audience. Dans l’éventualité où une décision défavorable de la SPR serait
maintenue en appel, les appelants pourraient solliciter l’autorisation de
demander un contrôle judiciaire par la Cour fédérale de la décision relative
à l’appel. La SAR pourrait non seulement confirmer une décision de la SPR,
mais elle pourrait la remplacer par sa propre décision afin d’éviter que
celle-ci soit renvoyée à la SPR où, dans de rares cas, elle pourrait renvoyer
l’affaire à la SPR afin qu’elle soit réexaminée par un nouveau tribunal.
|
Again, nothing in 2010 would suggest that
appeals would have the appearance of quasi-judicial review. I have the opposite
impression that a clear distinction between appeals and judicial review was
made.
[37]
The same generous appeal theme was addressed by
the Minister when he introduced Bill C-31, which became the Protecting
Canada’s Immigration System Act, SC 2012, c 17, for second reading in the
House of Commons:
I reiterate that
the bill would also create the new refugee appeal division. The vast majority
of claimants who are coming from countries that do normally produce refugees
would for the first time, if rejected at the refugee protection division,
have access to a full fact-based appeal at the refugee appeal division of the
IRB. This is the first government to have created a full fact-based appeal.
(March 6, 2012)
|
Je répète que le
projet de loi créerait également la Section d’appel des réfugiés. La grande majorité
des demandeurs qui viennent de pays qui ne produisent pas normalement de
réfugiés auraient, pour la première fois, en cas de refus par la Section de
la protection des réfugiés, accès à un appel fondé sur les faits devant la
Section d’appel des réfugiés de la CISR. Nous sommes le premier gouvernement
à avoir créé un véritable appel fondé sur l’établissement des faits. (6 mars 2012)
|
What we are
proposing in C-31 goes above and beyond our legal and humanitarian
obligations under both the Charter of Rights and Freedoms and the UN
convention on refugees. It proposes an asylum system that would be
universally accessible and that would respect absolutely our obligation of
non-refoulement of people deemed to be in need of our protection. It would
provide access to a full and fair hearing at an independent quasi-judicial
body, which again goes above and beyond our charter and UN convention
obligations. It would create for the first time a full and fact-based appeal
at the refugee appeal division, accessible to the vast majority of failed
asylum claimants who lose at the first instance. (March 12, 2012)
|
Ce que nous
préconisons dans le projet de loi C-31 excède nos obligations juridiques et
humanitaires aux termes de la Charte des droits et libertés et de la Convention
des Nations Unies sur les réfugiés. Cette mesure propose un système d’asile
universellement accessible qui respecterait assurément notre obligation à
l’égard du principe de non-refoulement des personnes qui ont besoin de la
protection du Canada. Elle prévoit une audience complète et équitable devant
un organisme quasi judiciaire indépendant, ce qui va bien au-delà de nos
obligations en vertu de la Charte et de la Convention des Nations Unies. Le
projet de loi permettrait, pour la première fois, à la grande majorité des
demandeurs à qui on a refusé l’asile à la première instance d’interjeter
appel et d’exposer leur situation à la Section d’appel des réfugiés. (12 mars 2012)
|
[38]
Of course, none of those paragraphs is decisive.
In fact, the Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism, during
the second reading debate in 2012, even addressed appeals in Federal Court. Moreover,
he provided reassurance that the scheme was generous, and he in no way presented
it as being limited, like judicial review, based on the standard of
reasonableness. Instead, some witnesses distinguished appeals from judicial
review, clearly marking the difference between the two.
[39]
If the appeal discussed in sections 110 and 111 of
the Act must be dealt with as an appeal and not a quasi-judicial review, this
does not mean that it will be an opportunity for a new trial or a
reconsideration of the matter in its entirety. The Court of Appeal of Quebec makes a very attractive proposition in Parizeau, above, that the appeal of an
administrative decision before another administrative tribunal should be
treated like any other appeal:
[translation]
[81] The Supreme Court and this Court have
repeatedly indicated the following: the appeal tribunal may in principle
rectify any error in law in the decision under appeal or any palpable and
overriding error in the determination of the facts or in the application of the
law (if it was correctly identified) to the facts. This standard is just as
valid for appeals brought before administrative tribunals, and the standard of
intervention developed for judicial review can certainly be transposed to quasi‑judicial
appeals, with the limitations and adjustments imposed by the particular
legislation applicable to each case and according to the general rules of
administrative law.
An error of fact must be palpable and
overriding to succeed on appeal. The standard of correctness prevails for
questions of law. I do not see why it should not be so on an administrative
appeal.
[40]
My colleague Justice Phelan would have preferred
in Huruglica, above, to apply the standard of reasonableness to questions
of credibility (paragraph 37). With respect, I am still concerned with the
blurring of lines. It seems to be preferable to focus on the standard of
palpable and overriding error in appeals on questions of fact. There is nothing
new in proposing that an appeal tribunal show deference when a body whose
decision is being appealed flows from considerable discretion such as assessing
credibility. The law is clear: the RAD does not hear witnesses except in very
exceptional and specific cases. The credibility to be given to the witnesses
heard by the RPD is its responsibility and the RAD, on appeal, must show
deference (Lensen v Lensen, [1987] 2 S.C.R. 672; R v Burke, [1996] 1
SCR 474).
[41]
The remaining issue is the nature of the appeal.
Some would consider it an appeal de novo, as defined in Black’s Law
Dictionary, 10th ed: “Appeal de novo. An Appeal in which the appellate
court uses the trial court’s record but reviews the evidence and law without
deference to the trial court’s rulings.”
[42]
With respect, in the statutory scheme under
review, I cannot find any indicators providing for an appeal de novo. As
such, the Criminal Code, RSC 1985, c C‑46, for example, specifically
sets out an appeal de novo in certain cases with respect to prosecuting
offences punishable on summary conviction (see Part XXVII of the Criminal
Code, sections 821 et seq.). Parliament was clear. There is nothing of
the kind in the Act.
[43]
Instead, the scheme under review addresses
appeals on specific questions, be it of fact, of law or of mixed law and fact (subsection
110(1)). In my view, that means that the appellant must identify the questions
on which the appeal will focus. It will be on the basis of the record of
proceedings before the RPD that the appeal will be heard based on the questions
identified and raised, subject to the documentary evidence (subsection 110(3)) or
evidence that is consistent with subsection 110(4). That new evidence on appeal
is admissible essentially as new evidence on appeal under Rule 351 of the Federal
Courts Rules, SOR/98-106. In their work entitled Recours et procédure
devant les Cours fédérales (Montréal: LexisNexis Canada Inc, 2013),
Letarte, Veilleux, Leblanc and Rouillard-Labbé provided a good summary of the
conditions:
[translation]
6-49. New fact – By way of a new
fact, a fact that was not known by the party that brought the motion and that it
could not reasonably have known at the time of the trial. A due diligence test
applies to determine whether the party should have reasonably discovered, before
the trial, the fact that it is claiming to be new.
[44]
There is nothing unusual in allowing new
evidence on appeal. As stated above, Rule 351 provides for that. Article 509 of
the Quebec Code of Civil Procedure (CCP) does so. The same is true for
criminal matters (see Palmer v The Queen, [1980] 1 S.C.R. 759, applied more
recently in R v JAA, 2011 SCC 17, [2011] 1 S.C.R. 628). In fact, it is
unusual to allow it in a proceeding where the remedy is in the nature of
judicial review (Association of Universities and Colleges of Canada v Canadian Copyright Licensing Agency (Access Copyright), 2012 FCA 22). One
might even think that the existence of an opportunity to present new evidence
helps to confirm that the appeal at issue here must be treated like an appeal,
purely and simply. That is another indication that Parliament did indeed intend
a proper appeal in these matters.
[45]
Finally, the remedies that may be imposed (section
111 of the Act) appear to fall more under appeals than judicial review or quasi-judicial
review (section 52 of the Federal Courts Act).
[46]
Because the recourse described in the Act is an
appeal, as it moreover is identified in the Act, the appellate standards will
be those of “correctness and palpable and overriding error” (Agraira v Canada (Public Safety and Emergency
Preparedness), 2013 SCC 36, [2013] 2 S.C.R. 559, at paragraph 45).
V.
Conclusion
[47]
In this case, the applicant did not have the
appeal to which she is entitled under the Act since the RAD chose to apply a reasonableness
standard of review corresponding to an application for judicial review. The
matter must therefore be referred back to a differently constituted panel of
the RAD for redetermination, and this time dealt with as an appeal.
[48]
The parties are in agreement, and the Court concedes,
that this is the type of case where there could very well be a “serious
question of general importance” allowing an appeal to the
Federal Court of Appeal under paragraph 74(d) of the Act. Given that
a question is supposed to be certified in Huruglica, above, it was
agreed that the parties in this case would be allowed to study these reasons
and the question to be certified in that case. Given that Justice Phelan gave
the parties in Huruglica until September 22 to inform him of their
submissions on the wording of the question(s), the Court gives the parties in
this case until October 10, 2014, to make their submissions.