Date: 20140107
Docket: IMM-8117-12
IMM-1512-13
Citation: 2014 FC 5
Ottawa, Ontario, January 7, 2014
PRESENT: The Honourable Mr. Justice Mosley
BETWEEN:
|
RUSTEM TURSUNBAYEV
|
Applicant
|
and
|
THE MINISTER OF PUBLIC SAFETY
AND
EMERGENCY PREPAREDNESS
|
Respondent
|
REASONS FOR JUDGMENT AND JUDGMENT
[1]
These reasons concern two applications for
judicial review under section 72(1) of the Immigration
and Refugee Protection Act, SC 2001, c 27 [IRPA], of two decisions which partially varied the terms and conditions of
the applicant’s release from detention.
[2]
The application in Court file IMM-8117-12
concerns a decision made on August 9, 2012. Court file IMM-1512-13 relates to a
decision made on February 12, 2013.
BACKGROUND:
[3]
Mr. Tursunbayev is a citizen of Kazakhstan and of St. Kitts and Nevis, and a permanent resident of Canada. He and his immediate
family landed in Canada on July 17, 2009, and became permanent residents under
the federal skilled worker program. On August 26, 2011, Interpol issued a Red
Notice calling for Mr. Tursunbayev’s arrest on embezzlement and corruption
charges in Kazakhstan. Mr. Tursunbayev is alleged to have misappropriated
approximately $20 million USD.
[4]
On January 4, 2012, Kazakhstan requested Mr.
Tursunbayev’s extradition. No extradition proceedings had been commenced to the
Court’s knowledge as of the date of hearing. On January 9, 2012, a Canada
Border Services Agency (CBSA) officer, prepared two section 44(1) IRPA reports
on the basis that Mr. Tursunbayev was inadmissible to Canada under paragraphs
37(1)(a) and (b) of the IRPA.
[5]
On February 8, 2012, a warrant for Mr.
Tursunbayev’s arrest pursuant to subsection 55(1) of the IRPA was
issued. He was arrested and detained on February 10, 2012. His detention was
reviewed and continued on three occasions following his arrest on the ground
that he was unlikely to appear for his admissibility hearing.
[6]
An application for judicial review of the third
detention review decision was granted on May 2, 2012, and the matter was
remitted for redetermination: Tursunbayev v Canada (Minister of Public
Safety and Emergency Preparedness), 2012 FC 504.
[7]
Upon redetermination on May 18, 2012, it was held that
although Mr. Tursunbayev was a flight risk, it was appropriate to order his
conditional release. He was released from detention on June 1, 2012. The terms
and conditions of release provided the following:
•
Mr. Tursunbayev was required to wear an
electronic monitoring device;
•
he could not leave his house, including to go
into his backyard, except in the case of a medical emergency or with 48 hours’
notice and prior approval from the CBSA to meet with his lawyer or a medical
practitioner;
•
meetings with legal or medical counsel were
limited to twice weekly and for a duration not exceeding four hours per
absence; and
•
Mr. Tursunbayev was required to be in the
company of his surety, Mr. Dave Perry, and another investigator anytime he was
away from home.
[8]
On July 9, 2012, Mr. Tursunbayev brought a motion,
pursuant to Rule 38 of the Immigration Division Rules, SOR/2002-229, to
vary the terms and conditions of his release. Mr. Tursunbayev withdrew his
request for an oral hearing and the decision was made on the basis of written
submissions as no hearing dates were available prior to the middle of August.
[9]
In a decision dated August 9, 2012, the Immigration
Division held that the applicant’s flight risk was unchanged. However, the
application was partially allowed to allow another principal of the security
firm hired to supervise the conditional release, Mr. Ron Wretham, to accompany
the applicant on outings where Mr. Perry was unavailable. Mr. Wretham was
required to post a $50 000 cash bond. The
applicant’s request to extend the duration of his meetings with his lawyers at
their offices to 7 hours was granted, to account for travel time, but limited
to twice a week. This did not limit meetings with the lawyers at his home. The
applicant was required to provide the CBSA with at least 48 hours’ notice of
meetings with his lawyers.
[10]
The applicant’s request to attend a doctor without
providing the CBSA with a minimum of 48 hours’ notice where the medical visit
was not to treat a medical emergency was declined. Requests for family outings
and to be able to attend school were also declined. The applicant was permitted
to have access to his backyard between sunrise and sunset, under direct
supervision, but was not permitted to use the pool or hot tub due to concerns
about the effect on transmissions from the electronic bracelet he is required
to wear, or to be in the front yard of his residence.
[11]
The August 9, 2012 decision is the subject of the application for
judicial review in Court file IMM-8117-12.
[12]
On October 30, 2012, Mr. Tursunbayev filed a
further application to vary the terms and conditions of his release order
pursuant to Rule 38 of the Immigration Division Rules. Mr. Tursunbayev
sought and was granted an oral hearing, which took place December 19, 2012.
[13]
The application was partially allowed in a
decision dated February 12, 2013. The applicant’s request to have the video
feed from his house monitored by the on-site security personnel at the house to
reduce costs was granted. His requests to go on outings without either of his
surety’s present, and to be allowed additional outings, were denied. He was
allowed access to his front yard but the bar to use of the pool and hot tub was
maintained.
APPLICABLE
LEGISLATION:
[14]
Release –
Immigration Section
|
Mise en liberté par la Section de
l’immigration
|
58. (1) The Immigration
Division shall order the release of a permanent resident or a foreign
national unless it is satisfied, taking into account prescribed factors, that
|
58. (1) La section prononce la
mise en liberté du résident permanent ou de l’étranger, sauf sur preuve,
compte tenu des critères réglementaires, de tel des faits suivants :
|
(a) they
are a danger to the public;
|
a) le résident permanent ou l’étranger constitue un danger pour
la sécurité publique;
|
(b) they
are unlikely to appear for examination, an admissibility hearing, removal
from Canada, or at a proceeding that could lead to the making of a removal
order by the Minister under subsection 44(2);
|
b) le résident permanent ou l’étranger se soustraira
vraisemblablement au contrôle, à l’enquête ou au renvoi, ou à la procédure
pouvant mener à la prise par le ministre d’une mesure de renvoi en vertu du
paragraphe 44(2);
|
(c) the
Minister is taking necessary steps to inquire into a reasonable suspicion
that they are inadmissible on grounds of security, violating human or
international rights, serious criminality, criminality or organized
criminality;
|
c) le ministre prend les mesures voulues pour enquêter sur les
motifs raisonnables de soupçonner que le résident permanent ou l’étranger est
interdit de territoire pour raison de sécurité, pour atteinte aux droits
humains ou internationaux ou pour grande criminalité, criminalité ou
criminalité organisée;
|
(d) the
Minister is of the opinion that the identity of the foreign national — other
than a designated foreign national who was 16 years of age or older on the
day of the arrival that is the subject of the designation in question — has
not been, but may be, established and they have not reasonably cooperated
with the Minister by providing relevant information for the purpose of
establishing their identity or the Minister is making reasonable efforts to
establish their identity; or
|
d) dans le cas où le ministre estime que l’identité de l’étranger
— autre qu’un étranger désigné qui était âgé de seize ans ou plus à la date
de l’arrivée visée par la désignation en cause — n’a pas été prouvée mais
peut l’être, soit l’étranger n’a pas raisonnablement coopéré en fournissant
au ministre des renseignements utiles à cette fin, soit ce dernier fait des
efforts valables pour établir l’identité de l’étranger;
|
(e) the
Minister is of the opinion that the identity of the foreign national who is a
designated foreign national and who was 16 years of age or older on the day
of the arrival that is the subject of the designation in question has not
been established.
|
e) le ministre estime que l’identité de l’étranger qui est un
étranger désigné et qui était âgé de seize ans ou plus à la date de l’arrivée
visée par la désignation en cause n’a pas été prouvée.
|
[…]
|
[…]
|
Detention — Immigration Division
|
Mise en détention par la Section de
l’immigration
|
(2) The Immigration Division may order
the detention of a permanent resident or a foreign national if it is
satisfied that the permanent resident or the foreign national is the subject
of an examination or an admissibility hearing or is subject to a removal
order and that the permanent resident or the foreign national is a danger to
the public or is unlikely to appear for examination, an admissibility hearing
or removal from Canada.
|
(2) La section peut ordonner la mise en
détention du résident permanent ou de l’étranger sur preuve qu’il fait
l’objet d’un contrôle, d’une enquête ou d’une mesure de renvoi et soit qu’il
constitue un danger pour la sécurité publique, soit qu’il se soustraira
vraisemblablement au contrôle, à l’enquête ou au renvoi.
|
Conditions
|
Conditions
|
(3) If the Immigration Division orders
the release of a permanent resident or a foreign national, it may impose any
conditions that it considers necessary, including the payment of a deposit or
the posting of a guarantee for compliance with the conditions.
|
(3) Lorsqu’elle ordonne la mise en
liberté d’un résident permanent ou d’un étranger, la section peut imposer les
conditions qu’elle estime nécessaires, notamment la remise d’une garantie
d’exécution.
|
Immigration and Refugee Protection Regulations,
SOR/2002-227.
|
Règlement sur l’immigration et la
protection des réfugiés, DORS/2002-227.
|
DETENTION AND RELEASE
|
DÉTENTION ET MISE EN LIBERTÉ
|
Factors to be considered
|
Critères
|
244. For the purposes of Division 6
of Part 1 of the Act, the factors set out in this Part shall be taken into
consideration when assessing whether a person
|
244. Pour l’application de la
section 6 de la partie 1 de la Loi, les critères prévus à la présente partie
doivent être pris en compte lors de l’appréciation :
|
(a) is
unlikely to appear for examination, an admissibility hearing, removal from
Canada, or at a proceeding that could lead to the making of a removal order
by the Minister under subsection 44(2) of the Act;
|
a) du risque que l’intéressé se soustraie vraisemblablement au
contrôle, à l’enquête, au renvoi ou à une procédure pouvant mener à la prise,
par le ministre, d’une mesure de renvoi en vertu du paragraphe 44(2) de la
Loi;
|
[…]
|
[…]
|
Flight risk
|
Risque de fuite
|
245. For the purposes of paragraph
244(a), the factors are the following:
|
245. Pour l’application de l’alinéa
244a), les critères sont les suivants :
|
(a) being
a fugitive from justice in a foreign jurisdiction in relation to an offence
that, if committed in Canada, would constitute an offence under an Act of
Parliament;
|
a) la qualité de fugitif à l’égard de la justice d’un pays
étranger quant à une infraction qui, si elle était commise au Canada,
constituerait une infraction à une loi fédérale;
|
(b) voluntary
compliance with any previous departure order;
|
b) le fait de s’être conformé librement à une mesure
d’interdiction de séjour;
|
(c) voluntary
compliance with any previously required appearance at an immigration or
criminal proceeding;
|
c) le fait de s’être conformé librement à l’obligation de
comparaître lors d’une instance en immigration ou d’une instance criminelle;
|
(d) previous
compliance with any conditions imposed in respect of entry, release or a stay
of removal;
|
d) le fait de s’être conformé aux conditions imposées à l’égard
de son entrée, de sa mise en liberté ou du sursis à son renvoi;
|
(e) any
previous avoidance of examination or escape from custody, or any previous
attempt to do so;
|
e) le fait de s’être dérobé au contrôle ou de s’être évadé d’un
lieu de détention, ou toute tentative à cet égard;
|
(f) involvement
with a people smuggling or trafficking in persons operation that would likely
lead the person to not appear for a measure referred to in paragraph 244(a)
or to be vulnerable to being influenced or coerced by an organization
involved in such an operation to not appear for such a measure; and
|
f) l’implication dans des opérations de passage de clandestins ou
de trafic de personnes qui mènerait vraisemblablement l’intéressé à se
soustraire aux mesures visées à l’alinéa 244a) ou le rendrait
susceptible d’être incité ou forcé de s’y soustraire par une organisation se
livrant à de telles opérations;
|
(g) the
existence of strong ties to a community in Canada.
|
g) l’appartenance réelle à une collectivité au Canada.
|
Immigration Division Rules, SOR/2002-229.
|
Règles de la Section de
l’immigration, DORS/2002-229.
|
Application to the Division
|
Demande à la Section
|
38. (1) Unless these Rules
provide otherwise, an application must follow this rule.
|
38. (1) Sauf indication
contraire des présentes règles, toute demande est faite selon la présente
règle.
|
Time limit and form of application
|
Forme de la demande et délai
|
(2) The application must be made orally
or in writing, and as soon as possible or within the time limit provided in
the Act or these Rules.
|
(2) Toute demande peut être faite
oralement ou par écrit. Elle est faite soit le plus tôt possible, soit dans
le délai prévu par la Loi ou par les présentes règles.
|
Procedure in oral application
|
Demande faite oralement
|
(3) For an application made orally, the
Division determines the applicable procedure.
|
(3) La Section établit la marche à
suivre dans le cas de chaque demande faite oralement.
|
[…]
|
[…]
|
No applicable rule
|
Cas non prévus
|
49. In the
absence of a provision in these Rules dealing with a matter raised during the
proceedings, the Division may do whatever is necessary to deal with the
matter.
|
49. Dans le cas où les présentes
règles ne contiennent pas de dispositions permettant de régler une question
qui survient dans le cadre d’une affaire, la Section peut prendre toute
mesure nécessaire pour régler la question.
|
ISSUES:
[15]
A number of issues were raised in the written
materials in each application concerning the variation requests. Certain of the
requests denied in the August 9, 2012 decision were granted in the February 12,
2013 decision. Others were refused in the first decision and not pursued in the
second. I agree with the respondent that the issues arising from the granted
requests and those that were not pursued are now moot. The Court should not
exercise its discretion to hear the matter unless satisfied that there is a
sufficient reason to do so: Borowski v. Canada (Attorney General),
[1989] 1 S.C.R. 342, [1989] S.C.J. No. 14. I am not satisfied that there is
sufficient reason to consider the matters now moot.
[16]
A third category of requests were refused in
both decisions, such as permission for additional outings to attend school or
to spend time with family accompanied by persons other than the applicant’s
bondspersons, and use of the hot tub and pool at his home. The applicant
submits that there continue to be live issues with respect to the test to be
applied, the evidence to be considered and the explanations required in determining
whether to vary terms and conditions of release. The respondent agrees that
there continues to be a concrete and tangible dispute between the parties with
respect to the requests denied in the February 12, 2013 decision.
[17]
I don’t intend to deal with the specific merits
of each of the requests. However, I agree with the applicant that there
continue to be live issues between the parties arising from the denial of the
requests in the two decisions. Those issues can be dealt with together through
the following questions:
- What is the
test to be applied in determining whether to vary terms and conditions of
release?
- Did the
Member err by providing inadequate reasons?
- Did the Member err by making findings without regard to the
evidence?
STANDARD OF REVIEW:
[18]
The applicant submits that correctness is the
standard of review applicable to the issue of whether the appropriate legal
test was applied in determining whether to vary the terms and conditions of
release. He acknowledges that the standard applicable to the other issues is
reasonableness.
[19]
I agree with the respondent that variation
decisions are inherently fact-based and should therefore, in general, attract
deference: Canada (Minister of Citizenship and Immigration) v Lai,
2007 FC 1252 at para 17, [2007] FCJ no 1603; Isse v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2011 FC 405 at para 15, [2011] FCJ no
563.
[20]
The Immigration Division officers who make
variation decisions have considerable expertise. As was stated in Canada (Minister of Citizenship and Immigration) v Thanabalasingham, 2003 FC
1225 at para 42, [2003] FCJ no 1548 [Thanabalasingham]; aff’d 2004 FCA
4:
42 Like the other two
branches of the I.R.B., the Immigration Division is a tribunal of some
expertise. However, unlike the other two branches of the I.R.B., members of the
Immigration Division are not Governor in Council appointees. As career civil
servants, they are in a position to acquire significant expertise over the
years. In fact, with respect to detention reviews, previous adjudicators which
have now become members of the Immigration Division have potentially acquired
numerous years of dealing with similar problems under ss. 103(6) and (6) of the
old Act. This relative "institutional expertise" (Dr. Q., supra, at
para. 29) suggests some deference. This is especially so when one considers
that, with respect to some criteria set out in the Regulations (such as the
likely length of time the person will be detained), members of the Immigration
Division have definitely better knowledge and expertise than this Court. This
expertise favors a more differential approach, particularly on questions of
facts.
[21]
There is some support in the jurisprudence for
the proposition that questions of law arising in this context should be reviewed
on the correctness standard: Canada (Minister of Citizenship and
Immigration) v B046, 2011 FC 877 at para 32. However, the question of the
test to be applied is not a matter of central importance to the legal system or
one outside the specialized area of expertise of the administrative decision
maker: Dunsmuir v. New Brunswick, 2008 SCC 9, [2008] 1
S.C.R. 190 at paragraph 55 [Dunsmuir].
[22]
Given that detention review decisions are
essentially fact-based: Thanabalasingham, above, at para 10, I conclude
that the Member is entitled to deference on a reasonableness standard of review.
That standard is concerned with the “range of possible, acceptable outcomes
which are defensible in respect of the facts and law”: Dunsmuir, above, at
paragraph 47.
What is the test to be applied in
determining whether to vary terms and conditions of release?
[23]
Detention under the IRPA engages liberty
rights under the Canadian Charter of Rights and Freedoms, Part I of the Constitution
Act, 1982, being Schedule B to the Canada Act 1982 (UK), 1982, c 11
(the Charter) and so must be imposed in accordance with the principles
of fundamental justice. Its purpose in the immigration context is not to
punish, but rather to ensure compliance with the IRPA: Canada v B072, 2012 FC 563 at para 33. While the legislation does not set out
a specific procedure for assessing motions to vary terms and conditions of
release, Rule 49 of the Immigration Division Rules allows for the
Immigration Division to “do whatever is necessary to deal with the matter”
where there is no applicable rule.
[24]
The applicant submits that, in the absence of a
specific procedure, the Court should look to the principles developed in the
context of security certificate detention reviews as set out in decisions such
as: Charkaoui v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2007
SCC 9, [2007] 1 S.C.R. 350; Harkat (Re), 2009 FC 241, [2009] FCJ no 316; Re
Almrei, 2009 FC 3, [2009] FCJ no 1; and Re Jaballah, 2007 FC 379,
[2007] FCJ no 518.
[25]
In considering a motion to vary terms and
conditions of release where flight risk has been determined to be the most
significant factor in imposing conditions, the applicant submits that the
Immigration Officer must first determine whether the individual continues to be
a flight risk, and, if so, determine the impact of the proposed variances in
the terms and conditions on the risk of flight. As in the certificate
proceedings, the applicant argues, the onus to justify the need for specific
terms and conditions remains with the Minister, citing Harkat, above, at
para 35. An analogy may be drawn with the criminal law context, he submits. As
in a criminal detention review proceeding, the Member must ensure that the
terms and conditions imposed affect the liberty rights of the individual as
little as possible, while ensuring that their purpose is met: Canada
(Minister of Public Safety and Emergency Preparedness) v Sittampalam,
[2008] IDD no 30; R v Mukpo, 2012 NSSC 107, [2012] NSJ no 132; and R
v MacLean, [2010] OJ no 2639 (ONSC). The terms and conditions of a release
order must not be disproportionate to the threat posed by the individual and
must be tailored to the individual’s circumstances, given that they are
restrictions on liberty: Re Almrei, 2009 FC 3 at para 282, [2009] FCJ no
1.
[26]
The respondent submits that while the IRPA
is silent on the test to vary terms and conditions of release, the Immigration
Division may be guided by the requirement of a material change in circumstances
in the security certificate context. In that context, the respondent contends,
the Court has indicated that reviews are not meant to drastically overhaul the
original conditions, but rather to deal with unanticipated problems: Harkat
v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2007 FC 416 at para 46,
[2007] FCJ no 540. The onus rests on the party seeking relief.
[27]
The Federal Court of Appeal discussed the
detention review process in Canada (Minister of Citizenship and
Immigration) v Thanabalasingham, 2004 FCA 4, at paras 9-13, 16, 24 [Thanabalasingham
FCA]:
9 The question then is what weight
must be given, in subsequent reviews, to previous decisions. As became clear in
oral argument, the Minister does not say that prior decisions to detain an
individual are binding at subsequent detention reviews. Rather, the Minister
says that a Member must set out clear and compelling reasons in order to depart
from previous decisions to detain an individual.
10 Detention review decisions are the
kind of essentially fact-based decision to which deference is usually shown.
While, as discussed above, prior decisions are not binding on a Member, I agree
with the Minister that if a Member chooses to depart from prior decisions to
detain, clear and compelling reasons for doing so must be set out. There are
good reasons for requiring such clear and compelling reasons.
11 Credibility of the individual
concerned and of witnesses is often an issue. Where a prior decision maker had
the opportunity to hear from witnesses, observe their demeanour and assess
their credibility, the subsequent decision maker must give a clear explanation
of why the prior decision maker's assessment of the evidence does not justify
continued detention. For example, the admission of relevant new evidence would
be a valid basis for departing from a prior decision to detain. Alternatively,
a reassessment of the prior evidence based on new arguments may also be
sufficient reason to depart from a prior decision.
12 The best way for the Member to
provide clear and compelling reasons would be to expressly explain what has
given rise to the changed opinion, i.e. explaining what the former decision
stated and why the current Member disagrees.
13 However, even if the Member does
not explicitly state why he or she has come to a different conclusion than the
previous Member, his or her reasons for doing so may be implicit in the
subsequent decision. What would be unacceptable would be a cursory decision
which does not advert to the prior reasons for detention in any meaningful way.
[…]
16 The onus is always on the Minister
to demonstrate there are reasons which warrant detention or continued
detention. However, once the Minister has made out a prima facie case for
continued detention, the individual must lead some evidence or risk continued
detention. The Minister may establish a prima facie case in a variety of ways,
including reliance on reasons for prior detentions. As Gauthier J. put it in
her reasons at paragraph 75:
... at the beginning of the hearing, the burden was always
on the shoulder of the proponent of the detention order, the Minister, but then
this burden could quickly shift to the respondent if previous decisions to
continue the detention were found compelling or persuasive by the adjudicator
presiding [sic] the review.
[…]
24 The
reasons of Gauthier J. are logical and clear. I am fully satisfied that she
correctly applied the proper standards of review to Mr. Iozzo's findings and
that she correctly interpreted the relevant law. I would dismiss the appeal. I
would answer the certified question as follows:
At each detention review made pursuant to sections 57 and
58 of the Immigration Refugee Protection Act, S.C. 2001, c. 27, the Immigration
Division must come to a fresh conclusion whether the detained person should
continue to be detained. Although an evidentiary burden might shift to the
detainee once the Minister has established a prima facie case, the Minister
always bears the ultimate burden of establishing that the detained person is a
danger to the Canadian public or is a flight risk at such reviews. However,
previous decisions to detain the individual must be considered at subsequent
reviews and the Immigration Division must give clear and compelling reasons for
departing from previous decisions.
[28]
In order to justify continued detention of a
permanent resident or foreign national under s 58 of the IRPA, the Immigration
Division must be satisfied that the grounds set out in paragraphs (1) (a) to
(e) have been established by the Minister. In this context, the relevant ground
for continued detention of the applicant was that he was unlikely to appear for
examination, an admissibility hearing, removal from Canada or a proceeding that
could lead to the making of a removal order. In short, a flight risk. The onus
to establish that risk rested with the Minister.
[29]
Where the Division orders the release of the
detained individual, it may, under ss 58 (3) impose any conditions that it
considers necessary, as it did here. On a request to vary those conditions, the
principles set out in Thanabalasingham FCA, above, are applicable. When
the individual has been ordered released subject to conditions, his or her
liberty interests are still engaged. The onus remains with the Minister to
satisfy the Member that the individual continues to be a flight risk. In
satisfying that onus, the Minister may rely on previous decisions and the
Member must give clear and compelling reasons for departing from those prior
decisions. It is not necessary, in my view, for the Member to re-evaluate the
applicant’s flight risk on each request for variation before considering
whether the proposed change in the conditions would increase that risk.
[30]
It is not clear to me that it is necessary for
the applicant to demonstrate a material change in circumstances in applying for
a variation of the terms and conditions of the release order, although such a
change may be highly relevant to the application. It may be that with the
passage of time and evidence of the applicant’s compliance, the Member may be
more willing to accept that the purpose of the conditions can be maintained
with less rigorous restrictions: Harkat, above, at para 35. A material
change in circumstances standard would appear to impose an unnecessary and
unreasonable threshold before variations may be considered.
[31]
However, if the applicant fails to lead sufficient
evidence in support of the proposed variations to satisfy the Member that they
will not increase the risk, the Member is unable to make the requested change.
The effect is to impose both an evidentiary and a persuasive burden on the
applicant to demonstrate to the satisfaction of the Member that the conditions in
question are no longer necessary to ensure compliance with the Act.
Did the Member err by providing inadequate reasons?
[32]
With respect to the August 9, 2012 decision, the
applicant submits that the Member failed to provide an explanation for why some
of the requested changes to the terms and conditions were granted, while others
were refused. He submits that the “only possible” explanation is limited to a
few sentences, where the Member explained that the applicant’s flight risk is
limited when his mobility is limited. This reasoning fails to consider the fact
that when the applicant is mobile, he is accompanied by a bondsperson and an
investigator, and is also under continuous electronic surveillance. Further,
the decision fails to explain why, if the applicant is already permitted
biweekly outings, additional pre-approved outings cannot be permitted.
[33]
Concerning the February 12, 2013 decision, the
applicant argues that the Member failed to be consistent in assessing the
proposed changes. No explanation was provided as to why some outings were
permissible while others were not. The Member further erred, the applicant
submits, by failing to explicitly state his findings as to whether or not each
proposed change increased the applicant’s flight risk and by failing to provide
an explaination for his rejection of the sureties’ evidence as to the
applicant’s record of compliance. It was not explained, for example, why
additional outings would increase the risk of flight contrary to the sureties’
evidence. The evidence that the security guards would have a clear view of the
applicant when he was in the hot tub and pool was not explicitly addressed.
[34]
The respondent submits that the Member deemed
the applicant to be a flight risk and assessed each proposed variation in light
of that risk. He allowed some variations after concluding that they would not
“jeopardize the conditions of release”, which were designed to mitigate the
risk of flight. It necessarily follows that proposed variances rejected by the
Member would heighten the risk of flight. The respondent argues that given the
credible evidence that the applicant – with his resources and desire not to
leave Canada – might go ‘underground’ rather than appear for admissibility or
removal proceedings, it was open to the Member to maintain release conditions
that mitigated the risk of flight while allowing the applicant a measure of
liberty and freedom. Those considerations require that the applicant be
permitted to meet medical care providers and legal counsel. However, it does
not follow that permitting these outings meant that the additional outings
should also have been permitted, particularly where the purpose of the
additional outings was to socialize with family members. A history of
compliance, the respondent submits, does not mean that the risk of flight – the
Minister’s primary concern – has been attenuated.
[35]
As discussed by the Federal Court of Appeal in Vancouver
International Airport Authority v. Public Service Alliance of Canada, 2010
FCA 158 at paras 11-17, reasons provided by an administrative decision maker
must satisfy a number of purposes, including to assure a reviewing Court that
the decision meets the standard of "justification, transparency and
intelligibility" identified by the Supreme Court in Dunsmuir v. New Brunswick, [2008] 1 S.C.R. 190 at para 47. The decision-maker is not required to
deal with every matter or issue raised before it: Newfoundland and
Labrador Nurses’ Union v. Newfoundland and Labrador (Treasury Board), 2011
SCC 62 [Newfoundland Nurses] at para 16.
[36]
Courts have been instructed to avoid an unduly
formalistic approach to judicial review, and that perfection is not the
standard. We are to ask whether "when read in light of the evidence before
it and the nature of its statutory task, the Tribunal's reasons adequately
explain the bases of its decision": per Evans J.A. in Canada Post Corp.
v. Public Service Alliance of Canada, 2010 FCA 56, [2011] 2 F.C.R. 221, at
para 164, aff’d 2011 SCC 57 and cited with approval in Newfoundland Nurses,
above, at para 18. If the reasons allow the reviewing court to
understand why the tribunal made its decision and permit it to determine
whether the conclusion is within the range of acceptable outcomes, the Dunsmuir
criteria are met: Newfoundland Nurses, above, at para 16.
[37]
In this instance, it was clear from the entire
context of the record before the Member, including the prior decisions, that
each request for a variation would be assessed in terms of what possible impact
it might have, if granted, on the flight risk posed by the applicant. I am
satisfied that the Member reviewed the evidence before him before concluding that
the risk of flight had not abated, and thereafter considered the requested
variations in the terms and conditions of release in light of the risk of
flight. The primary consideration in denying the requests for increased outings
was the fact that the investigators who would accompany the applicant on those
occasions did not have the same vested interest in ensuring compliance as did
the sureties and consequently, granting the requests would heighten the risk of
flight.
[38]
While it was not explicitly stated that the
concern about the hot tub and pool usage was linked to the correspondence from
the electronic bracelet company, it is clear from the record that this was the
reason for denying those requests. While the Court may have reached a different
conclusion, given the evidence that the pool and hot tub would be at all times
directly within the sight of the security guards, it is not its role to reweigh
the evidence.
[39]
The Member could have better explained his
reasons for allowing some requests and denying others. However, it cannot be
said that there is such a complete absence of reasons that the Member’s
decisions lack the justification, transparency and intelligibility required of
a reasonable decision.
Did the Member err by making findings without regard
to the evidence?
[40]
The applicant argues that the length of time
over which the conditions have been and will be imposed, due to the legal
proceedings currently underway challenging his permanent residence status,
militates heavily in the favour of the applicant being granted the requested
variations of his release order. He contends that there was no basis for the
Member to conclude that the proposed terms and conditions would increase the
applicant’s flight risk. His record of compliance, as well as the evidence of
the sureties, previously found to be credible and reliable, were ignored, he submits.
Pursuant to Rule 245(d) of the Immigration and Refugee Protection
Regulations, compliance was a factor to be considered in assessing flight
risk under the detention review provisions of the Act.
[41]
The applicant argues that he has not been found
to be a danger to the public, nor a threat to national security. He is
detained on the sole basis that it was determined that he is a flight risk.
Moreover, the applicant submits that there have been several Court
determinations that cast doubt on the government’s evidence, and on whether the
admissibility hearing will be convened. The applicant contends that these
factors weigh heavily in favour of relaxing the conditions on which he has been
released.
[42]
I do not accept the applicant’s assertion that
the Member made findings without regard to the evidence. The Member
acknowledged the surety’s testimony that the applicant was compliant with the
terms and conditions of the release order. However, it was open to the Member to
conclude that flight risk was not abated as a result of the record of
compliance in spite of this evidence. I agree with the respondent’s submission
that the record of compliance thus far only established the effectiveness of
the conditions regime, not that the applicant should be rewarded for his
compliance by loosening the release conditions. See Mahjoub (Re), 2011
FC 506 at para 60.
[43]
With respect to the decision to deny the request
to allow the applicant to travel without his bondspersons, the Member did not
ignore the evidence proffered in the surety’s testimony but rather was not persuaded.
Similarly, the Member did not ignore the surety’s testimony with regards to the
request that the applicant be permitted to use the pool and hot tub. The
reasons establish that the Member was concerned by the evidence that the signal
strength of the electronic monitoring equipment is diminished under water and
that alerts are triggered. Finally, I disagree that the Member should have
considered the duration of the detention as a result of the ongoing litigation
in making his findings. The case law is clear that this is a “neutral” factor: Muhammad
v Canada (Minister of Public Safety and Emergency Preparedness), 2013 FC
203 at para 14, [2013] FCJ no 207.
[44]
In the result, I see no reason to interfere with
the decisions rendered. No serious questions of general importance were
proposed and none will be certified.
JUDGMENT
THIS COURT’S JUDGMENT is that:
1.
the applications in Court files IMM-8117-12 and
IMM-1512-13 are dismissed;
2.
no questions are certified; and
3.
these Reasons for Judgment and Judgment shall be
placed on both files.
“Richard G. Mosley”