Date:
20120921
Docket:
T-1037-11
Citation: 2012
FC 1106
Ottawa, Ontario,
September 21, 2012
PRESENT: The
Honourable Mr. Justice O'Keefe
BETWEEN:
|
EUN KYUNG SHIN
|
|
|
Applicant
|
and
|
|
THE MINISTER OF PUBLIC SAFETY AND
EMERGENCY PREPAREDNESS and
THE ATTORNEY GENERAL OF CANADA
|
|
|
Respondents
|
REASONS FOR
JUDGMENT AND JUDGMENT
[1]
This
is an application pursuant to subsection 18.1(1) of the Federal Courts Act,
RSC 1985, c F-7, for judicial review of a decision made by a senior program advisor,
Appeals Division, Recourse Directorate (the delegate) on May 25, 2011 for the
Minister of Public Safety and Emergency Preparedness (the Minister). Pursuant
to section 131 of the Customs Act, RSC 1985, c 1 (2nd Supp), the delegate
decided that there was a contravention of the Customs Act and that under
section 133 of the Customs Act, the seized watch be returned to the
applicant upon receipt of $47,455.78, held as forfeit. This conclusion was
based on the delegate’s finding that the applicant did not declare the watch on
importation and that she made untrue statements regarding its acquisition date.
This application is for judicial review of the delegate’s decision under
section 133 of the Customs Act.
[2]
The
applicant requests that the delegate’s decision be set aside and referred back
for redetermination by a different adjudicator with instructions requiring
that:
1. The new
adjudicator reconsider the appropriateness of the amount to be paid by the
applicant under section 133 of the Customs Act;
2. The
reconsideration be made without reference to the decision previously made;
3. The applicant be
granted an opportunity to respond to or comment on all reports and correspondence
from the seizing officer and that the reconsideration be made in a manner
consistent with the statutory scheme and judgment of the Court.
[3]
In
the alternative, the applicant requests an order quashing the Minister’s
decision and substituting a determination that the watch be returned upon
payment of $17,773.24, being 25% of the value for duty of the watch plus GST.
[4]
The
applicant, Eun Kyung Shin, is a citizen of South Korea. She became a permanent
resident of Canada on August 16, 2005.
[5]
The
applicant travels frequently between South Korea, where her husband is employed
and resides, and Canada, where she resides. In 1994 and in 2002, the applicant
had cancer surgery in South Korea. Since her surgeries, she has returned
intermittently for post-surgical treatment.
[6]
On
March 12, 2008, the applicant arrived in Vancouver after a ten hour flight from
Korea. She was travelling with a friend from Korea. On arrival at the Vancouver International Airport, the applicant was approached by Customs Officer Maier of
the Canadian Border Services Agency (CBSA). Officer Maier asked to see the
applicant’s customs declaration card, on which she had indicated that she was
importing $550 Canadian worth of goods into Canada. While verifying the
applicant’s declaration card, Officer Maier noticed the Rolex wrist watch (the watch)
that the applicant wore. Officer Maier thereby directed the applicant and her
friend for secondary questioning.
[7]
On
questioning, the applicant indicated that she received the watch as a gift from
her husband. Allegedly, she initially indicated that she received the watch
prior to immigrating to Canada in 2005. However, due to the level of wear of
the watch, Officer Maier suspected that the watch was newer. On further
questioning, the applicant indicated that she first imported the watch from Korea in the summer of 2007. She did not declare it to Canadian customs at that time as she
believed only purchases, not gifts, needed to be declared. This incident was
described as follows in Officer Maier’s narrative report:
Upon
the verification of SHIN’s declaration card, a Rolex DateJust watch with clear
stones was observed on her wrist. She stated she received this prior to
immigrating to Canada, as a gift from her husband, in Korea. She could not recall exactly (the date) when she received it. Ms. SHIN displayed
numerous verbal and non-verbal indicators throughout the examination. Such
indicators lead me to believe that she was not being entirely truthful in
regards to the age of the watch. The watch appeared to be of a newer nature. I
questioned her repeatedly about when the watch was first acquired and first
imported into Canada. SHIN continued to state she had received it many years
ago, prior to immigrating to Canada, and that she brought it when she
immigrated to Canada.
I
was of the opinion, due to my experience in dealing with higher end watches,
and due to the appearance and condition of the watch that it was newer then [sic]
SHIN was stating. I repeatedly challenged SHIN in regards to the age of the
watch. After a lengthy fabrication of the facts, Ms. SHIN admitted she first
imported the watch in question, from Korea, in the summer of 2007. She stated
she did not declare the watch upon first time import because it was a gift from
her husband, in Korea.
[8]
In
a supplementary narrative report, Officer Maier expanded on the non-verbal and
verbal indicators that the applicant displayed on questioning:
To
be more of a specific nature, SHIN displayed multiple non verbal and verbal
indicators. Such as avoiding eye contact, turning away from the exam and
officer. Changing the volume of her voice. Contradicting previous statements
repeatedly and showing signs of nervousness, such as shaking of the hands, and
crying.
[9]
Conversely,
the applicant submits that she never stated that she received the watch before
immigrating to Canada; rather, it was her friend who suggested during the
questioning that it had been given to her prior to her immigration to Canada in 2005. The applicant notes that confusion arose during the interview because it
was conducted and interpreted simultaneously with that of her Korean friend.
[10]
Nevertheless,
as the watch had not properly been reported and as the applicant had made
untrue statements regarding it contrary to sections 12 and 13 of the Customs
Act, Officer Maier seized it as forfeit. Officer Maier classified it as a
Level 2 seizure because the applicant did not declare the watch and made
contradictory and untrue statements regarding its importation date.
[11]
CBSA’s
general policy, as set out in its Customs Enforcement Manual (the Manual), states
that a watch seized at Level 2 may be returned upon payment of 60% of its value
for duty. In this case, the watch was appraised at a replacement value of
$87,200 with a corresponding value for duty of $79,092.27. Thus, in accordance
with the Manual, an amount of $47,455.78 was determined as a condition of
return (i.e., 60% of its value for duty).
[12]
On
June 9, 2008, applicant’s counsel wrote to CBSA to appeal the seizure of the
watch. CBSA treated this request as a request for a Minister’s decision pursuant
to section 29 of the Customs Act and on June 26, 2008, informed the
applicant of his intent to conduct a ministerial review of the seizure. In a
letter to the applicant dated August 19, 2008, Ivan Chaput, an adjudicator with
the CBSA Recourse Directorate, provided reasons for the seizure and enclosed
narrative reports from the CBSA officers who dealt with the applicant on March
12, 2008. This letter included a request that the applicant provide information
and documents relating to her watch.
[13]
In
a letter dated June 16, 2009, M. Berthiaume, an adjudicator with the Recourse
Directorate, sent Officer Maier’s supplementary narrative report to the
applicant. M. Berthiaume also invited the applicant to provide written
submissions on the seizure and the watch.
[14]
The
applicant made written submissions on April 15, 2010 and July 2, 2010.
Delegate’s Decision
[15]
On
May 25, 2011, the delegate issued a Ministerial decision. The delegate stated
that she fully considered the documentation provided by the applicant as well
as the reports from the issuing office.
[16]
The
delegate found that there had been a contravention of the Customs Act or
Regulations in respect to the watch that was seized. In accordance with section
133 of the Customs Act, the delegate determined that the watch should be
returned to the applicant upon receipt of $47,455.78 to be held as forfeit.
[17]
The
delegate noted that on March 12, 2008, the applicant returned to Canada and declared that she was importing $550 Canadian worth of clothing, alcohol and
tobacco. A CBSA officer (Officer Maier) verified the applicant’s declaration.
The delegate noted that although the applicant’s ability to communicate in
English was adequate, a Korean interpreter was utilized for language
clarification during the secondary examination of the applicant’s declaration.
[18]
The
delegate noted that when questioned about the watch, the applicant stated that
she had received it as a gift from her husband. Several times, the applicant
indicated that the watch was part of her belongings when she immigrated in
2005. However, after further questioning, the applicant admitted that she first
imported the watch from Korea in the summer of 2007, at which time she did not
declare it. As the applicant made contradictory and untrue statements about the
watch’s importation, it was seized for non-report at Level 2.
[19]
The
delegate acknowledged the statements made by the applicant’s representative
that there was nothing indicating that the applicant knew where the watch had
been purchased or its value. The representative also stated that the applicant
did not inform CBSA that she received the watch before immigrating and that she
did not know that she had to declare gifts. However, the delegate noted that
lack of knowledge is not a mitigating circumstance as importers bear the onus
of awareness of the law. As the watch was not declared upon importation and as
untrue statements were made regarding its acquisition date, the delegate
concluded that the enforcement action should be maintained as issued.
Issues
[20]
The
applicant submits the following points at issue:
The penalty of $47,455.78 is
excessive, is based upon errors in fact, errors in law and/or irrelevant and
extraneous considerations, is patently unreasonable, in breach of procedural
fairness, and without or in excess of jurisdiction considering the nature of
the applicable legislation and the relevant circumstances (which are common
ground between the parties) that the prescribed duty payable is $3,954.65, that
the applicant answered honestly to the best of her ability that the watch was
acquired outside Canada and that no duty had been paid and that she made no
attempt to conceal the watch.
[21]
I
would rephrase the issues as follows:
1. What is the
standard of review?
2. Did the delegate
err in the determination of the amount of return for the applicant’s seized
watch?
3. Was there a
breach of procedural fairness?
Applicant’s Written Submissions
[22]
The
applicant notes that she was criminally charged under subsection 153(a),
subsection 153(c) and section 155 of the Customs Act in relation to the
importation of the watch. At trial, the Crown stayed the charge under
subsection 153(a). Convictions on the other two charges were entered on March
4, 2010, but later set aside on appeal to the Supreme Court of British
Columbia.
[23]
The
applicant acknowledges that she was mistaken regarding Canadian law and that
the applicable legislation requires that the watch be declared notwithstanding
that it was acquired as a gift and that the applicant was unaware of its reported
value. However, the applicant submits that what is at issue is the redemption
amount determined pursuant to paragraph 133(2)(b) of the Customs Act and
the fairness of the process by which it was determined.
[24]
The
applicant submits that the amount of $47,455.78 plus GST was determined by
application of fixed categories and levels that do not allow any exceptions. As
such, they unlawfully fetter the Minister’s discretion. In addition, the
applicant submits that the determination is unreasonably punitive given the
circumstances of the case and that the decisive factor upon which it is based
(the timing of the acquisition) is extraneous to the Customs Act.
[25]
The
applicant submits that the fact that she was truthful and forthright in
answering Officer Maier’s questions to the best of her ability is relevant to
the rational determination of the amount under paragraph 133(2)(b) of the Customs
Act.
[26]
The
applicant notes that the normal duty payable on the watch is $3,954.65 plus GST
(based on the agreed value of $79,092.97 and a duty rate of 5.00%). Further,
pursuant to subsection 109.1(1) of the Customs Act, the maximum
ministerial penalty for a failure to comply with any provision of this statute
is $25,000. Based on the normal value and the maximum ministerial penalty, the
applicant submits that a duty of $47,455.78 is excessive and beyond the
contemplation of the statute.
[27]
The
applicant also notes that in the administrative appeal process, she was not
given an opportunity to respond to CBSA’s submissions. The applicant also
highlights that no explanation was provided on how the amount was calculated.
As such, the process was flawed and the delegate failed to consider relevant
considerations. The applicant submits that the decision is therefore patently
unreasonable.
[28]
The
applicant submits that a strict determination based on the Manual, without
allowance for exceptions, results in an unlawful fettering of the Minister’s
discretion. The applicant notes that although consistency is desirable, it must
still allow for flexibility to adjust the result in individual cases within the
scheme and intent of the governing statute. Further, the applicant submits that
in sections 68 to 70, the Manual effectively amends the scheme of the Customs
Act. In support, the applicant notes that under the Customs Act
statutory scheme, Parliament has chosen to set a lower maximum rate increase or
penalty for the category of goods that attract a higher rate of duty. However,
the Manual reverses this scheme by categorizing goods attracting a higher rate
of duty in Group 1 where the rate increase is the highest. As such, the Manual
is inconsistent with Parliament’s intent and is therefore irrational.
[29]
Finally,
the applicant submits that the delegate erred by taking into account extraneous
considerations. Specifically, the applicant submits that the inconsistency in
her responses as to when she acquired the goods prior to entering Canada is irrelevant and extraneous to the application of the Customs Act. The
applicant notes that most people have trouble remembering, particularly without
advance notice. It would therefore be unreasonable to increase the penalty
based on her initial incorrect answer, as she was later able to answer
correctly after having some time for reflection. Her honesty is further
supported by the fact that she did not try to conceal the watch, but rather
wore it on her wrist in plain sight.
Respondents’ Written Submissions
[30]
The
respondents submit that there was no breach of procedural fairness and the delegate’s
decision was lawful and reasonable.
[31]
At
the outset, the respondents submit that two affidavits filed by the applicant
in support of this application should not be considered by this Court as they
were not before the delegate. The first affidavit was sworn by the applicant on
July 14, 2011 and the second was sworn by Brian J. Konst, the applicant’s
solicitor, on June 23, 2011. The sole information contained in these affidavits
that was before the delegate was paragraph 9 and exhibits B, C and D from Mr.
Konst’s affidavit. Further, with regards to the allegation in the applicant’s
affidavit that she does not speak, read or write English, the respondents note
that no indication was provided in the affidavit that it was first interpreted
into Korean or another language that the applicant understands.
[32]
With
respect to the applicant’s reference to criminal proceedings brought against
her, the respondents submit that these are irrelevant to the present judicial
review application. The delegate’s decision was rendered independently and
without reference to the evidence presented at, or the outcome of, those
criminal proceedings.
[33]
The
respondents submit that the decision directing an amount of money for return of
a seized good pursuant to section 133 of the Customs Act involves statutory
discretion that warrants a high degree of deference. The appropriate standard
of review is thus reasonableness.
[34]
The
respondents submit that the only condition imposed on the discretion under
section 133 of the Customs Act is that the amount of money for return
cannot exceed the value for duty of the goods plus the amount of duties levied
thereon. The respondents note that section 109.1 of the Customs Act
authorizes the Minister to impose a maximum penalty of $25,000 for any
contravention of the legislation. However, an amount of money for return is not
a penalty and thus, the maximum of $25,000 for penalties is inapplicable to
decisions made pursuant to sections 117 and 133 of the Customs Act. As
there is no obligation to accept the terms of release offered in exchange for
forfeited goods, an amount of money for return under sections 117 and 133 is
clearly distinguishable from penalties described in other sections of the Customs
Act.
[35]
The
respondents also submit that there was no breach of procedural fairness. The
respondents highlight that the applicant was given an opportunity to respond.
The respondents note that where sufficient particulars have been provided,
non-disclosure of internal reports or investigators’ notes will not constitute
a breach of procedural fairness.
[36]
The
respondents submit that the reasons were also adequate even though there is no
legal duty to provide reasons for decisions issued under section 133 of the Customs
Act. This differs from decisions made under section 131 that explicitly
require reasons. The respondents also submit that the delegate’s decision must
be read in light of the reports on which it is based, especially the adjudicator’s
recommendation that the delegate ultimately followed.
[37]
Collectively,
the decision and these reports clearly explain that: the watch was seized due
to non-report; the seizure was at Level 2 due to the applicant’s inconsistent
and untrue statements; and the terms of release were set at $47,455.78. This
amount is considerably lower than the statutory maximum under section 133 of
the Customs Act. In the alternative, if this Court finds the reasons
inadequate, the respondents submit that the applicant was required to request
further and better reasons.
[38]
Turning
to the alleged fettering of discretion, the respondents note that neither the
applicant’s notice of application, nor her supporting affidavits, raised this
argument. It was first introduced in her memorandum of fact and law. The
respondents note that Rule 301(e) of the Federal Courts Rules,
SOR/98-106, provides that a notice of application shall set out a “complete and
concise statement of the grounds intended to be argued”. The respondents submit
that where an applicant has contravened this Rule, the Court may refuse to
allow the advancement of an argument not provided in the notice of application.
[39]
The
respondents submit that allowing the applicant to advance the unlawful
fettering of discretion argument would prejudice the Minister. As this ground
was not included in the applicant’s notice of application or supporting
affidavits, the Minister was deprived of the opportunity to completely address
it in his responding affidavit. In the alternative, should this Court allow the
applicant to advance the fettering argument, the respondents submit that no
adverse inference should be drawn from the fact that the Minister was not able
to lead evidence to expressly address it.
[40]
Nevertheless,
the respondents submit that there was no unlawful fettering of discretion. As
the party alleging that fettering occurred, the applicant bore the onus of
identifying positive evidence of the delegate blindly applying policy. No such
evidence was rendered. Rather, the respondents submit that the delegate’s
affidavit shows that she considered both the Manual and the Customs Act
when establishing the amount of money for return of the watch.
[41]
Further,
the delegate took into account all the applicant’s submissions when rendering
her decision. The applicant’s submissions are thus limited to the weighing of
the evidence, a task that lies at the heart of the delegate’s exercise of
discretion. In addition, the mere absence of a statement in the Manual that the
decision maker is not bound by the guidance contained therein does not
automatically indicate a fettering of discretion.
[42]
The
respondents submit that policy will only fetter discretion if it is mandatory.
The existence of optional language in the Manual, coupled with a reading of the
Manual in its entire context, indicates that it does not impose mandatory
requirements on the delegate. There is also no evidence that the delegate
rigidly applied the Manual or that she was threatened with sanctions for
non-compliance. The respondents submit that the mere fact that the Manual is
intended to establish how discretion will normally be exercised is not
sufficient to render it an unlawful fettering of discretion.
[43]
The
respondents also submit that the Manual is consistent with the Customs Act.
The respondents submit that sections 117 and 133 of the Customs Act do
not provide any statutory criteria imposing a specific amount of money for the
return of a seized good; rather, these provisions only set out the maximum
allowable amount of money for the return of a seized good. In this case, the delegate
decided that the terms of release should be less than the allowable maximum on
watches, namely, 60% of its value for duty. This decision was rendered after
considering all the particular facts.
[44]
The
respondents submit that the delegate also took into account all relevant
considerations. The CBSA officer’s questions about the origin of the watch and
whether it was acquired prior to the applicant’s immigration to Canada were necessary questions for determining whether duties and taxes must be paid on
importation. As the Customs Act imposes a requirement on all persons to
answer questions truthfully, the applicant’s inconsistent statements on when
she acquired the watch were also relevant to whether she contravened the Customs
Act. Thus, the applicant’s statements regarding the acquisition date were
relevant to determining: whether there was a contravention of the Customs
Act; the calculation of duties and taxes; and the terms of release.
[45]
Finally,
the respondents submit that a directed verdict, substituting the amount of
return for the watch, is inappropriate in the circumstances of this case. The
respondents note that the applicant has not provided any explanation to support
the proposed amount of $17,773.24 as being reasonable and acceptable. A
directed verdict is an exceptional power that should only be exercised in the
clearest of cases. The respondents submit that a directed verdict in this case
would be inappropriate as the determination of the amount of money for return
is a matter of ministerial discretion.
Analysis and Decision
[46]
Issue
1
What is the standard of
review?
Where previous jurisprudence
has determined the standard of review applicable to a particular issue before
the court, the reviewing court may adopt that standard (see Dunsmuir v New Brunswick, 2008 SCC 9, [2008] 1 S.C.R. 190 at paragraph 57).
[47]
A
decision rendered under section 133 of the Customs Act is discretionary
and fact-dependent. It is therefore reviewable on a standard of reasonableness
(see United Parcel Service Canada Ltd v Canada (Minister of Public Safety
and Emergency Preparedness), 2011 FC 204, [2011] FCJ No 235 at paragraphs
40 to 43).
[48]
In
reviewing the delegate’s decision on the standard of reasonableness, the Court
should not intervene unless the delegate came to a conclusion that is not
transparent, justifiable and intelligible and within the range of acceptable
outcomes based on the evidence before it (see Dunsmuir above, at
paragraph 47; and Canada (Citizenship and Immigration) v Khosa, 2009
SCC 12, [2009] 1 S.C.R. 339 at paragraph 59). It is not up to a reviewing Court
to substitute its own view of a preferable outcome, nor is it the function of
the reviewing Court to reweigh the evidence (see Khosa above, at
paragraphs 59 and 61).
[49]
Conversely,
the appropriate standard of review for issues of procedural fairness is
correctness (see Wang v Canada (Minister of Citizenship and Immigration),
2008 FC 798, [2008] FCJ No 995 at paragraph 13; and Khosa
above, at paragraph 43). No deference is
owed to the delegate on these issues (see Dunsmuir above, at paragraph
50).
[50]
Issue
2
Did the delegate err in
the determination of the amount of return for the applicant’s seized watch?
Statutory Framework
[51]
Importation
of goods into Canada is regulated under the Customs Act. The sections of
the Customs Act relevant to this application are: Part II (importation);
Part III (calculation of duty); and Part VI (enforcement).
[52]
Subsection
110(1) of the Customs Act authorizes officers to seize goods as forfeit
if they believe on reasonable grounds, that there has been a contravention of a
statutory provision. Section 117 governs the return of such seized goods and
specifies the amount of money required for such a return.
[53]
Pursuant
to sections 129 and 131 of the Customs Act, persons from whom goods have
been seized may request that the Minister issue a decision on whether the
contravention did indeed occur. In rendering this decision, the Minister must
consider and weigh the specific circumstances of the case. If the Minister
finds that the contravention did occur, he may, pursuant to section 133 of the Customs
Act, return the goods on receipt of an amount of money calculated in the
same way as outlined above under subsection 117(1) of the Customs Act.
Under section 133, the Minister is granted significant discretion in
determining the amount of money for the return of the goods. As indicated by
the respondent, the sole limit is that the amount not exceed the value for duty
of the goods plus the amount of duties levied thereon (as per paragraph
133(1)(c) and subsection 133(4) of the Customs Act).
[54]
Although
a determination made under section 133 of the Customs Act is often
dependent on a finding of a contravention under section 131 of the Customs
Act, the two decisions are separate and distinct and must be challenged
separately. A decision under section 131 must be challenged by way of action,
whereas a decision under section 133 must be challenged by way of an
application for judicial review (see Nguyen v Canada (Minister of Public
Safety and Emergency Preparedness), 2009 FC 724, [2009] FCJ No 884 at
paragraphs 1 and 20).
[55]
The
amount of money for return established under section 133 of the Customs Act
differs from the penalty provided under section 109.1 of the Customs Act.
Subsection 109.1(1) states:
109.1 (1) Every
person who fails to comply with any provision of an Act or a regulation
designated by the regulations made under subsection (3) is liable to a
penalty of not more than twenty-five thousand dollars, as the Minister may
direct.
|
109.1 (1) Est
passible d’une pénalité maximale de vingt-cinq mille dollars fixée par le
ministre quiconque omet de se conformer à une disposition d’une loi ou d’un
règlement, désignée par un règlement pris en vertu du paragraphe (3).
|
[56]
This
penalty provision is under the heading of “Penalties and Interest”, whereas the
amount of money for return of goods is under the heading of “Forfeitures”.
Although both provisions are included under Part VI (enforcement) of the Customs
Act, they pertain to separate issues. The amount of money required for the
return of goods under section 133 is therefore distinguishable from the penalty
imposed under section 109.1 of the Customs Act. In Hiebert v Canada
(Attorney General), 2003 FC 1503, [2003] FCJ No 1905, Mr. Justice James Russell
acknowledged Parliament’s different intention for amounts ascertained on
forfeiture as distinguished from penalties (at paragraphs 27 to 32).
Exercise of Discretion
[57]
In
this case, the applicant argues that the amount of $47,455.78 for the return of
her watch was unreasonably punitive given the circumstances of the case, was
based on the extraneous factor of the timing of acquisition and was based on an
unlawful fettering of the Minister’s discretion.
[58]
At
the outset, it is important to recall that any information provided to an
officer in the administration or enforcement of the Customs Act must be
true, accurate and complete (sections 7.1 and subsection 13(a) of the Customs
Act). In addition, as mentioned above, a penalty, for which there is a
statutory maximum of $25,000 under the Customs Act, differs from the
amount for return of a seized item, whose only limit is the value for duty of
the goods plus the amount of duties levied thereon.
[59]
The
respondents submit that the issue of the fettering of discretion should not be
considered by the Court as it was not properly raised by the applicant in her
notice of application. Rule 301(e) of the Federal Courts Rules does
require that a “complete and concise statement of the grounds intended to be
argued” be set out in the notice of application. In this case, the applicant
listed the following grounds in her notice of application:
that
the Amount upon which the Decision was based is based upon errors in fact,
errors in law and irrelevant considerations, is patently unreasonable, in
breach of procedural fairness, ultra vires, discriminatory, injurious,
and without or in excess of jurisdiction.
[60]
This
broad list could conceivably include a fettering of discretion. However, it
also encompasses other grounds, such as discrimination, that do not emerge from
the applicant’s submissions. I therefore agree with the respondents that the
applicant’s notice of application does not meet the standard of a “concise
statement of the grounds intended to be argued”. However, the respondents did
provide thorough submissions on the issue of fettering of discretion. I would
therefore still proceed with the analysis of this issue, bearing in mind the
applicant’s inadequate framing of the grounds in her application and the
corresponding impact on the respondents.
[61]
In
her affidavit, the delegate explained the method of calculation employed in
determining the amount for the return of the watch. The value for duty
($79,092.97), derived from the subtraction of 5% GST and 5% custom duty from
the appraised replacement value, is uncontested by the parties. What is
contested is the amount for release that was calculated based on guidance
provided in the Manual.
Overview of Manual
[62]
As
the applicant submits that the delegate fettered her discretion by relying on
the Manual, a brief overview of this policy is warranted. The stated purpose of
the policy is to provide methods of determining the value for duty of goods
imported or exported in contravention of the Customs Act (Part 2,
Chapter 5, paragraph 15). The appraisal of the value of the item and the
reduction of its value to account for duties and taxes, as was done in this
case, is described in paragraphs 22, 23, 24 and 26 (Part 2, Chapter 5). For the
purpose of calculating the terms of release, watches are considered as group 1
items (Part 2, Chapter 5, paragraph 44; and Part 5, Chapter 2, paragraph 68).
[63]
With
regards to the seizure policy, the Manual recognizes that not all
contraventions of the Customs Act or the regulations are intentional:
“[n]egligence, carelessness and lack of knowledge on the part of the importer
are mitigating factors worthy of consideration when deciding whether or not to
proceed with a penalty action” (Part 5, Chapter 2, paragraph 16). The Manual
also recognizes the need to extend the benefit of doubt to forfeitures and
seizures: “[i]n instances involving travellers, it is the policy of the CBSA to
extend the benefit of doubt, in lieu of forfeiture and seizure, when it appears
evident that the traveller was not aware of CBSA requirements” (Part 5, Chapter
2, paragraph 22).
[64]
In
this case, the contravention revolved around an allegation of non-report. In
the Manual, the stated use of this allegation is for “seizures against
travellers who have not reported the importation of personal goods, regardless
of the method of concealment used to unlawfully introduce the goods into Canada” (Part 5, Chapter 2, paragraph 30).
[65]
Perhaps
of greatest importance to this case are the levels of infractions outlined in
the Manual. Three different levels have been established for recognizing an
individual’s culpability (Part 5, Chapter 2, paragraph 71).
[66]
Level
1 is described as follows in the Manual (Part 5, Chapter 2):
74.
Level 1 applies to violations of lesser culpability. The degree to which the
importer carried out a scheme to contravene the Customs Act was not
furthered beyond an initial ineffectual attempt. This level might generally be
applied to offences of omission, rather than commission. Commission offences
require more active involvement by the importer.77. Level 1 is applied when:
a)
goods are not reported to CBSA or goods are reported by untrue statements are
made concerning acquisition or entitlements; and
b)
the goods are not concealed; and
c)
a full disclosure of the true facts concerning the goods is made at the time of
the discovery.
[67]
Level
2 is described as follows in the Manual (Part 5, Chapter 2):
75.
Level 2 applies to violations where the circumstances demonstrate an active
attempt by the importer to contravene the Customs Act. It is also
applicable to instances involving repeat offenders, where it has become
apparent that a stronger deterrent factor is required.
78.
Level 2 is applied when the circumstances are the same as for level 1 but:
a)
goods are concealed or disguised, or
b)
untrue statements are made concerning the goods following their discovery; or
c)
the person has been the subject of a previous seizure action.
[68]
The
following guidance is provided in the Manual for determining the amount for
release where there has been non-report or untrue statements on Group 1 items
(including watches): 40% of value for Level 1; 60% of value for Level 2; and
80% of value for Level 3 (Part 5, Chapter 2, paragraph 90).
Application to this Case
[69]
In
this case, the delegate accepted the characterization of the applicant’s
non-report as Level 2. Therefore, in accordance with the Manual guidance, 60%
was applied to the value for duty, which resulted in an amount for return of
$47,455.78 (i.e., 60% of its value for duty).
[70]
After
reviewing the Manual, I do not agree with the applicant that it eliminates the
flexibility required to adjust the result in individual cases. As is well
recognized in the jurisprudence, non-legally binding legislative instruments
such as the Manual can assist members of the public to predict how statutory
discretion will be exercised while enabling government agencies to deal with
problems comprehensively and proactively, thereby serving as a useful tool for
good public administration (see Thamotharem v Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2007 FCA 198, [2007] FCJ No 734 at paragraphs
55 and 57). However, in relying on non-legally binding instruments, agencies
must be careful not to apply guidelines or policy statements as if they are law
(see Thamotharem above, at paragraph 62).
[71]
As
noted above, the Manual explicitly acknowledges and allows for flexibility in
cases of negligence, carelessness and lack of knowledge on the part of the
importer (Part 5, Chapter 2, paragraphs 16 and 22). It also recognizes that a
benefit of doubt should be granted when it appears evident that the traveller
was not aware of CBSA requirements. In so doing, the Manual promotes the
evaluation of individual cases on their own merits and specific circumstances.
[72]
As
stated by Mr. Justice John Evans in Thamotharem above, “a decision made
solely by reference to the mandatory prescription of a guideline, despite a
request to deviate from it in the light of the particular facts, may be set
aside, on the ground that the decision-maker’s exercise of discretion was
unlawfully fettered” (at paragraph 62). In this case, the applicant argued that
she never concealed the watch, was unaware of the legal requirement to disclose
gifts and was tired from a long international flight when questioned by Officer
Maier. The use of an interpreter and presence of her Korean friend during
questioning further led to the confusion on when she stated that she received
the watch. The delegate allegedly took these submissions into account in
rendering her decision.
[73]
However,
neither the delegate’s decision, nor the CBSA reports (including the reasons
for seizure and narrative reports) provides any analysis on whether the Level 2
determination was in fact the appropriate level of infraction. This is
exacerbated by the explicit guidance in the Manual that the benefit of doubt,
in cases of forfeiture and seizure, be extended “when it appears evident that
the traveller was not aware of CBSA requirements” (Part 5, Chapter 2, paragraph
24).
[74]
In
this case, the facts clearly lent themselves more to a Level 1 infraction than
to a Level 2 infraction. For example, the failure to declare the watch was
indicative of an offence of omission, rather than one of commission (Level 1).
The fact that the applicant wore the watch visibly on her wrist and had not been
the subject of a previous seizure action suggested that the circumstances
listed in the Manual for a Level 2 finding were not present. In addition, the
applicant’s allegation that the presence of her Korean friend and the
interpreter during questioning led to the confusion on whether she actually
stated that she received the watch before immigrating to Canada further
rendered the existence of the Level 2 circumstance that “untrue statements are
made concerning the goods following their discovery” questionable.
[75]
By
failing to consider whether the facts leant themselves to a Level 1
characterization, as opposed to a Level 2 characterization, I find that the delegate
made an unreasonable finding that was not justifiable and intelligible based on
the evidence before her. The delegate merely accepted the CBSA officer’s
characterization of the infringement as Level 2 without further analysis or
evaluation. I therefore find that the delegate rigidly applied one provision of
the Manual, without regard to the guidance provided therein as a whole to
promote good public administration of the Customs Act.
[76]
Issue
3
Was there a breach of
procedural fairness?
The applicant also submits
that she was not granted an opportunity to respond to CBSA’s submissions, nor
was she provided with an explanation on how the amount for return was
calculated. This was a breach of procedural fairness.
[77]
However,
the facts in this case suggest otherwise. In letters dated August 19, 2008 and
June 16, 2009, the applicant was provided with reasons for the seizure and
copies of the narrative reports completed by the CBSA officers. In both
letters, the applicant was invited to provide written submissions, which her
counsel subsequently filed on two separate occasions (April 15, 2010 and July
2, 2010). The delegate stated that she considered these submissions and this
was evidenced in the decision itself. Although the delegate’s analysis of the
level of infringement was inadequate, the reasons for the decision were clear
and sufficient.
[78]
For
these reasons, I do not find that there was a breach of procedural fairness in
this case.
[79]
In
conclusion, I am of the opinion that the decision should be set aside and the
matter be referred to another decision maker for reconsideration with regard to
the reasons for decision in this case.
[80]
The
applicant shall have her costs of the application.
JUDGMENT
THIS
COURT’S JUDGMENT is that the application for judicial review is
allowed, with costs to the applicant and the matter is referred to a different
decision maker for reconsideration in accordance with the reasons for this
decision.
“John A. O’Keefe”
ANNEX
Relevant
Statutory Provisions
Federal Courts Act, RSC 1985, c F-7
18.1 (1) An
application for judicial review may be made by the Attorney General of Canada
or by anyone directly affected by the matter in respect of which relief is
sought.
|
18.1 (1) Une
demande de contrôle judiciaire peut être présentée par le procureur général
du Canada ou par quiconque est directement touché par l’objet de la demande.
|
Federal Court Rules, SOR/98-106
301. An
application shall be commenced by a notice of application in Form 301,
setting out
. . .
(e) a
complete and concise statement of the grounds intended to be argued,
including a reference to any statutory provision or rule to be relied on; and
|
301. La
demande est introduite par un avis de demande, établi selon la formule 301,
qui contient les renseignements suivants :
. . .
e) un
énoncé complet et concis des motifs invoqués, avec mention de toute
disposition législative ou règle applicable;
|
Customs Act,
RSC 1985, c 1 (2nd Supp)
109.1 (1) Every
person who fails to comply with any provision of an Act or a regulation
designated by the regulations made under subsection (3) is liable to a
penalty of not more than twenty-five thousand dollars, as the Minister may
direct.
117. (1) An
officer may, subject to this or any other Act of Parliament, return any goods
that have been seized under this Act to the person from whom they were seized
or to any person authorized by the person from whom they were seized on
receipt of
(a) an
amount of money of a value equal to
(i) the
aggregate of the value for duty of the goods and the amount of duties levied
thereon, if any, calculated at the rates applicable thereto
(A) at
the time of seizure, if the goods have not been accounted for under
subsection 32(1), (2) or (5) or if duties or additional duties have become
due on the goods under paragraph 32.2(2)(b) in circumstances to which
subsection 32.2(6) applies, or
(B) at
the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (2) or (5), in
any other case, or
(ii) such
lesser amount as the Minister may direct; or
(b) where
the Minister so authorizes, security satisfactory to the Minister.
129. (1) The
following persons may, within ninety days after the date of a seizure or the
service of a notice, request a decision of the Minister under section 131 by
giving notice in writing, or by any other means satisfactory to the Minister,
to the officer who seized the goods or conveyance or served the notice or
caused it to be served, or to an officer at the customs office closest to the
place where the seizure took place or closest to the place from where the
notice was served:
(a) any
person from whom goods or a conveyance is seized under this Act;
(b) any
person who owns goods or a conveyance that is seized under this Act;
(c) any
person from whom money or security is received pursuant to section 117, 118
or 119 in respect of goods or a conveyance seized under this Act; or
(d) any
person on whom a notice is served under section 109.3 or 124.
(2) The
burden of proof that notice was given under subsection (1) lies on the person
claiming to have given the notice.
133.(2) Goods
may be returned under paragraph (1)(a) on receipt of an amount of money of a
value equal to
(a) the
aggregate of the value for duty of the goods and the amount of duties levied
thereon, if any, calculated at the rates applicable thereto
(i) at
the time of seizure, if the goods have not been accounted for under
subsection 32(1), (2) or (5) or if duties or additional duties have become
due on the goods under paragraph 32.2(2)(b) in circumstances to which
subsection 32.2(6) applies, or
(ii) at
the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (2) or (5), in
any other case; or
(b) such
lesser amount as the Minister may direct.
153. No
person shall
(a) make,
or participate in, assent to or acquiesce in the making of, false or
deceptive statements in a statement or answer made orally or in writing
pursuant to this Act or the regulations;
. . .
(c) wilfully,
in any manner, evade or attempt to evade compliance with any provision of
this Act or evade or attempt to evade the payment of duties under this Act.
155. No
person shall, without lawful authority or excuse, the proof of which lies on
him, have in his possession, purchase, sell, exchange or otherwise acquire or
dispose of any imported goods in respect of which the provisions of this or
any other Act of Parliament that prohibits, controls or regulates the
importation of goods have been contravened.
|
109.1 (1) Est
passible d’une pénalité maximale de vingt-cinq mille dollars fixée par le
ministre quiconque omet de se conformer à une disposition d’une loi ou d’un
règlement, désignée par un règlement pris en vertu du paragraphe (3).
117. (1) L’agent
peut, sous réserve des autres dispositions de la présente loi ou de toute
autre loi fédérale, restituer les marchandises saisies en vertu de la
présente loi au saisi ou à son fondé de pouvoir :
a) ou
bien sur réception :
(i) soit
du total de la valeur en douane des marchandises et des droits éventuellement
perçus sur elles, calculés au taux applicable :
(A) au
moment de la saisie, s’il s’agit de marchandises qui n’ont pas fait l’objet
de la déclaration en détail ou de la déclaration provisoire prévues au
paragraphe 32(1), (2) ou (5) ou de marchandises passibles des droits ou
droits supplémentaires prévus à l’alinéa 32.2(2)b) dans le cas visé au
paragraphe 32.2(6),
(B) au
moment où les marchandises ont fait l’objet de la déclaration en détail ou de
la déclaration provisoire prévues au paragraphe 32(1), (2) ou (5), dans les
autres cas,
(ii) soit
du montant inférieur ordonné par le ministre;
b) ou
bien sur réception de la garantie autorisée et jugée satisfaisante par le
ministre.
129. (1) Les
personnes ci-après peuvent, dans les quatre-vingt-dix jours suivant la saisie
ou la signification de l’avis, en s’adressant par écrit, ou par tout autre
moyen que le ministre juge indiqué, à l’agent qui a saisi les biens ou les
moyens de transport ou a signifié ou fait signifier l’avis, ou à un agent du
bureau de douane le plus proche du lieu de la saisie ou de la signification,
présenter une demande en vue de faire rendre au ministre la décision prévue à
l’article 131 :
a) celles
entre les mains de qui ont été saisis des marchandises ou des moyens de
transport en vertu de la présente loi;
b) celles
à qui appartiennent les marchandises ou les moyens de transport saisis en
vertu de la présente loi;
c) celles
de qui ont été reçus les montants ou garanties prévus à l’article 117, 118 ou
119 concernant des marchandises ou des moyens de transport saisis en vertu de
la présente loi;
d) celles
à qui a été signifié l’avis prévu aux articles 109.3 ou 124.
(2) Il
incombe à la personne qui prétend avoir présenté la demande visée au
paragraphe (1) de prouver qu’elle l’a présentée.
133.(2) La
restitution visée à l’alinéa (1)a) peut, s’il s’agit de marchandises,
s’effectuer sur réception :
a) soit
du total de leur valeur en douane et des droits éventuellement perçus sur
elles, calculés au taux applicable :
(i) au
moment de la saisie, si elles n’ont pas fait l’objet de la déclaration en
détail ou de la déclaration provisoire prévues au paragraphe 32(1), (2) ou (5),
ou si elles sont passibles des droits ou droits supplémentaires prévus à
l’alinéa 32.2(2)b) dans le cas visé au paragraphe 32.2(6),
(ii) au
moment où elles ont fait l’objet de la déclaration en détail ou de la
déclaration provisoire prévues au paragraphe 32(1), (2) ou (5), dans les
autres cas;
b) soit
du montant inférieur que le ministre ordonne.
153. Il
est interdit :
a) dans
une énonciation ou une réponse orale ou écrite faite dans le cadre de la
présente loi ou de ses règlements, de donner des indications fausses ou
trompeuses, d’y participer ou d’y consentir;
. . .
c) d’éluder
ou de tenter d’éluder, délibérément et de quelque façon que ce soit,
l’observation de la présente loi ou le paiement des droits qu’elle prévoit.
155. Nul
ne peut, sans autorisation ou excuse légitime dont la preuve lui incombe,
avoir en sa possession, acheter, vendre, échanger ou, d’une façon générale,
acquérir ou céder des marchandises importées ayant donné lieu à une
infraction à la présente loi ou à toute autre loi fédérale prohibant,
contrôlant ou réglementant les importations.
|