Docket: A-403-15
Citation:
2016 FCA 253
CORAM:
|
BOIVIN J.A.
RENNIE J.A.
GLEASON J.A.
|
BETWEEN:
|
ROBERT JAMES
THOMSON
|
Appellant
|
and
|
CANADA
(ATTORNEY GENERAL)
|
Respondent
|
Heard
at Ottawa, Ontario, on May 10, 2016.
Judgment delivered at Ottawa, Ontario, on October 19, 2016.
REASONS FOR JUDGMENT BY:
|
GLEASON
J.A.
|
CONCURRED IN BY:
|
BOIVIN
J.A.
RENNIE
J.A.
|
Docket: A-403-15
Citation:
2016 FCA 253
CORAM:
|
BOIVIN J.A.
RENNIE J.A.
GLEASON J.A.
|
BETWEEN:
|
ROBERT JAMES
THOMSON
|
Appellant
|
and
|
CANADA
(ATTORNEY GENERAL)
|
Respondent
|
REASONS
FOR JUDGMENT
GLEASON J.A.
[1]
The circumstances giving rise to this appeal are
nothing short of tragic. The appellant was a civilian employee of the
Department of National Defence. In October 1991, he was required in the course
of his duties to fly onboard a Canadian Forces Hercules airplane, which crashed
over the Northwest Territories. The appellant suffered severe injuries that
left him a paraplegic and an amputee as a result of the frostbite he incurred while
waiting over 30 hours to be rescued. He also developed post-traumatic stress
disorder following the plane crash.
[2]
The appellant elected to receive compensation
for his injuries under the Flying Accidents Compensation Regulations,
C.R.C., c. 10 [FAC Regulations] as opposed to the Government
Employees Compensation Act, R.S.C. 1985, c. G-5 [GECA]. He and his
dependents were awarded pensions under the FAC Regulations based on the
appellant’s 100% incapacity. The appellant subsequently applied to the
Department of Veterans Affairs for the additional benefits of a clothing
allowance, an attendant allowance and an exceptional incapacity allowance. His
applications were denied as the Department determined that there was no
entitlement to these additional allowances under the FAC Regulations. Had
the appellant been a member of the Canadian Armed Forces, these additional
allowances would have been available to him under the Pension Act,
R.S.C. 1985, c. P-6. Thus, the military personnel sitting alongside the
appellant and flying the Hercules would have been entitled to these allowances
if they had sustained injuries similar to those suffered by the appellant.
[3]
The appellant appealed the denials, first to the
Entitlement Review Panel of the Veterans Review and Appeal Board [the VRAB] and
then to the Entitlement Appeal Panel of the VRAB [the Appeal Panel]. In all
instances, his appeals were denied. He then sought judicial review of the
August 2014 decision of the Appeal Panel denying his entitlement to an exceptional
incapacity allowance. In that decision the Appeal Panel held that the relevant
provisions in the FAC Regulations did not provide the appellant the
entitlement he sought and rejected his assertion that his equality rights under
section 15 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms, Part I of the
Constitution Act, 1982, being Schedule B to the Canada Act 1982 (U.K.),
1982, c. 11 [the Charter] had been contravened through the
differential treatment he had been afforded as compared to members of the military.
[4]
In a decision dated August 18, 2015, the Federal
Court (per Justice Denis Gascon) dismissed the appellant’s judicial review
application: Thomson v. Canada (Attorney General), 2015 FC 985. The
Federal Court held that there was no basis to intervene as the Appeal Panel’s
interpretation of the relevant provisions in the FAC Regulations and the
Pension Act was reasonable. The Federal Court also applied the reasonableness
standard to the review of the Appeal Panel’s assessment of the appellant’s Charter
claim and found the assessment to be reasonable as it was in conformity with
the applicable case law under section 15 of the Charter.
[5]
The appellant has appealed the Federal Court’s
decision to this Court. As sympathetic as I am to the appellant’s situation, I
am of the view that his appeal must be dismissed because the portion of the Appeal
Panel’s decision interpreting the FAC Regulations and the Pension Act
is reasonable and there has been no denial of the appellant’s Charter
rights.
I.
The Relevant Statutory and Regulatory Provisions
[6]
To put the issues in context, it is necessary to
begin by reviewing the relevant statutory and regulatory provisions.
[7]
The appellant’s entitlements are governed by paragraph
3(1)(a) of the FAC Regulations, which provides in relevant part:
3(1) […] where
|
3(1) […] dans le cas
|
(a) an employee dies or is injured as a direct result of a
non-scheduled flight undertaken by him in the course of his duties,
|
a) d’un
employé qui décède ou est blessé en conséquence directe d’un vol non régulier
entrepris par lui dans l’exercice de ses fonctions,
|
[…]
|
[…]
|
compensation is payable for his death or injury in an amount equal
to the pension that would have been awarded to or in respect of him in
accordance with the rates set out in Schedule A or B to the Pension Act,
whichever is applicable, as increased by virtue of Part V.1 of that Act, if
his death or injury had arisen out of or was directly connected with military
service in peace time.
|
une indemnité est payable à l’égard de son décès ou de ses
blessures, et le montant de l’indemnité est égal à la pension qui aurait été
accordée à lui-même ou à son égard, conformément aux taux indiqués aux
annexes A ou B de la Loi sur les pensions, selon le cas, augmentée en
vertu de la Partie V.1 de ladite Loi, si son décès ou ses blessures avaient
été causés au cours de son service militaire en temps de paix ou avaient été
reliés directement à un tel service.
|
[8]
This paragraph was identically worded at the
time of the appellant’s accident. Thus, the compensation the appellant is
entitled to receive is an amount equal to the pension that would have been
awarded to him in accordance with the rates set out in Schedules A or B to the Pension
Act, as increased by Part V.1 of that Act, as though he had been a member
of the military and the injury arose out of or was directly connected with
military service during peace time. For the purposes of the appellant’s case, the
key question related to this definition is determining what is meant by a
pension awarded in accordance with the rates set out in the applicable Schedule
to the Pension Act.
[9]
The Pension Act has not contained a
Schedule A or B since 1985, when, as part of the statutory consolidation, these
Schedules were re-named Schedules I and II. Schedule I (formerly A) sets
out the rates of pensions payable to an individual and his or her dependents in
the event of the individual’s disability, and Schedule II (formerly B) sets out
the rate of pension payable to an individual’s dependents in the event of the
individual’s death. Thus, the relevant Schedule in the appellant’s case is Schedule
I (formerly A). It sets out the amounts of pension payments to be made to an
injured employee and his or her dependents, based on the severity of the
injury.
[10]
Section 3 of the Pension Act defines an “award”, “pension” and “compensation” but not an
“allowance”. “Compensation” is defined
specifically with reference to monies payable in respect of time spent in,
evading or escaping from enemy captivity. The definition provides:
3 compensation
means compensation payable under this Act on account of time spent by
a former prisoner of war in enemy captivity or in evading or escaping from
enemy captivity.
|
3 indemnité
Indemnité payable en vertu de la présente loi à l’égard des périodes pendant
lesquelles un prisonnier de guerre a été en captivité, a tenté d’échapper à
la capture ou de fuir.
|
It has no application to the appellant’s
circumstances.
[11]
The terms “award”
and “pension”, on the other hand, are defined
more broadly in the Pension Act. These two terms are defined as follows:
3 award means a pension, compensation, an allowance
or a bonus payable under this Act.
|
3 compensation Pension, indemnité, allocation ou
boni payable en vertu de la présente loi.
|
pension means a pension payable under
this Act on account of the death or disability of a member of the forces,
including a final payment referred to in Schedule I.
|
pension Pension payable en vertu de la présente loi en raison du
décès ou de l’invalidité d’un membre des forces, y compris un paiement
définitif visé à l’annexe I.
|
[12]
Part III of the Pension Act sets out the
rules applicable to the payment of pensions and makes multiple references to
Schedules I and II when defining the amount of the pensions payable. The basic
pension entitlement for injuries incurred during peace time is set out in paragraph
21(2)(a) of the Pension Act, which provides in relevant part as
follows:
21 (2) In respect of military service rendered in the
non-permanent active militia or in the reserve army during World War II and
in respect of military service in peace time,
|
21 (2) En ce qui concerne le service militaire accompli dans la
milice active non permanente ou dans l’armée de réserve pendant la Seconde
Guerre mondiale ou le service militaire en temps de paix :
|
(a) where a member of the forces suffers disability
resulting from an injury or disease or an aggravation thereof that arose out
of or was directly connected with such military service, a pension shall, on
application, be awarded to or in respect of the member in accordance with the
rates for basic and additional pension set out in Schedule I […]
|
a) des
pensions sont, sur demande, accordées aux membres des forces ou à leur égard,
conformément aux taux prévus à l’annexe I pour les pensions de base ou
supplémentaires, en cas d’invalidité causée par une blessure ou maladie — ou
son aggravation — consécutive ou rattachée directement au service militaire
[…]
|
[13]
Part III of the Pension Act also contains
provisions establishing entitlements to a clothing allowance and an attendance
allowance in section 38, which provides in relevant part:
38 Attendance allowance
|
38 Allocation pour soins
|
(1) A member of the forces who has been awarded a pension or
compensation or both, is totally disabled, whether by reason of military
service or not, and is in need of attendance shall, on application, in
addition to the pension or compensation, or pension and compensation, be
awarded an attendance allowance at a rate determined by the Minister in
accordance with the minimum and maximum rates set out in Schedule III.
|
(1) Il est accordé, sur demande, à un membre des forces à qui une
pension, une indemnité ou les deux a été accordée, qui est atteint
d’invalidité totale due à son service militaire ou non et qui requiert des
soins une allocation pour soins au taux fixé par le ministre en conformité
avec les minimums et maximums figurant à l’annexe III.
|
[…]
|
[…]
|
Wear and tear of clothing on account of amputation
|
Usure des vêtements : amputation
|
(4) A member of the forces who is in receipt of a pension on
account of an amputation of the leg at or above a Symes’ amputation is
entitled to the allowance set out in Schedule III on account of wear and tear
of clothing in respect of each such amputation.
|
(4) Le membre des forces qui reçoit une pension par suite d’une
amputation de la jambe au niveau du sillon de Symes ou à un niveau supérieur
a droit, pour chacune des amputations, à l’allocation prévue à l’annexe III
pour l’usure de ses vêtements.
|
[…]
|
[…]
|
Wear and tear on account of other disabilities
|
Usure des vêtements : invalidité autre
|
(7) A member of the forces who is in receipt of a pension for a
disability other than a disability described in subsection (4) or (5) that
causes wear and tear of clothing may be granted an allowance on account of
wear and tear of clothing not exceeding the allowance set out in Schedule
III.
|
(7) Le membre des forces qui reçoit une pension à cause d’une
autre invalidité qui occasionne l’usure des vêtements peut toucher pour cette
usure une allocation n’excédant pas celle qui est prévue à l’annexe III.
|
[14]
At several points in Part III of the Pension
Act, “allowances” are distinguished from “pensions” payable under the Act. In addition to the
definition of an “award”, set out above, which
refers to both pensions and allowances, section 31 describes the two forms of
payments as being separate entitlements under the Act. The section provides:
31 Disposition of pension or allowance
|
31 Emploi de la pension ou allocation impayée
|
(1) Any pension or allowance held in trust
by the Minister and due to a deceased pensioner at the time of death does not
form part of the estate of the deceased pensioner.
|
(1) Toute pension ou allocation détenue en fiducie par le ministre au
moment du décès du pensionné ne fait pas partie de la succession de celui-ci.
|
Pensioner’s last sickness and burial expenses
|
Paiement des frais de maladie et de funérailles
|
(2) The Minister may direct the payment of any pension or
allowance referred to in subsection (1) either to the pensioner’s estate or
to the survivor or child or children of the pensioner, or to the survivor and
child or children, or may direct that it be paid in whole or in part to any
person who has maintained, or been maintained by, the pensioner or toward the
expenses of the pensioner’s last sickness and burial.
|
(2) Le ministre peut toutefois en ordonner le paiement soit à la
succession du pensionné, soit à son survivant ou à son ou ses enfants, soit à
son survivant et à son ou ses enfants, ou encore en tout ou en partie, à une
personne qui a eu le pensionné à sa charge ou qui a été à la charge du
pensionné, ou au titre des frais de dernière maladie et de funérailles.
|
Non-payment of pension or allowance
|
Non-paiement
|
(3) If no order for the payment of a pension or an allowance
referred to in subsection (1) is made by the Minister, the pension or
allowance shall not be paid.
|
(3) Si le ministre n’émet aucun ordre pour le paiement de la pension
ou allocation visée au paragraphe (1), cette pension ou allocation n’est pas
payée.
|
[15]
Similarly, section 41 makes it clear that “awards” made under the Act include more than
pensions; the relevant portions of the section state:
Administration of awards
|
Administration de la pension
|
41 (1) Where it appears to the Minister that a person to whom an
award is payable is
|
41 (1) Le ministre peut ordonner que le ministère ou la personne
ou l’organisme qu’il choisit administre la compensation payable à l’intéressé
au profit de celui-ci ou de la personne à l’égard de laquelle une pension
supplémentaire est payable conformément à l’annexe I, ou au profit des deux à
la fois, s’il lui paraît évident que l’intéressé est incapable de gérer ses propres
affaires, en raison de son infirmité, de sa maladie ou pour toute autre cause
ou ne subvient pas aux besoins de la personne.
|
(a) by reason of infirmity, illness or other cause,
incapable of managing their own affairs, or
|
[EN BLANC/BLANK]
|
(b) not maintaining an individual in respect of whom
additional pension is payable in accordance with Schedule I,
|
[EN BLANC/BLANK]
|
the Minister may direct that the award payable to that person be
administered for the benefit of that person or any individual in respect of
whom additional pension is payable in accordance with Schedule I, or both, by
the Department or a person or agency selected by the Minister.
|
[EN BLANC/BLANK]
|
[16]
Exceptional allowances are governed by Part IV of
the Pension Act. Of particular relevance to this appeal is section 72,
which provides in relevant part as follows:
72 Amount of allowance
|
72 Montant de l’allocation
|
(1) In addition to any other allowance, pension or compensation
awarded under this Act, a member of the forces shall be awarded an
exceptional incapacity allowance at a rate determined by the Minister in
accordance with the minimum and maximum rates set out in Schedule III if the
member of the forces
|
(1) A droit à une allocation d’incapacité exceptionnelle au taux
fixé par le ministre en conformité avec les minimums et maximums de l’annexe
III, en plus de toute autre allocation, pension ou indemnité accordée en
vertu de la présente loi, le membre des forces qui, à la fois :
|
(a) is in receipt of
|
a)
reçoit :
|
(i) a pension in the amount set out in Class 1 of Schedule I, or
|
(i) soit la pension prévue à la catégorie 1 de l’annexe I,
|
(ii) a pension in a lesser amount than the amount set out in Class
1 of Schedule I as well as compensation paid under this Act or a disability
award paid under the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment
and Compensation Act, or both, if the aggregate of the following
percentages is equal to or greater than 98%:
|
(ii) soit, d’une part, une pension moindre et, d’autre part,
l’indemnité prévue par la présente loi, l’indemnité d’invalidité prévue par
la Loi sur les mesures de réinsertion et d’indemnisation des militaires et
vétérans des Forces canadiennes ou ces deux indemnités, lorsque la somme
des pourcentages ci-après est au moins égale à quatre-vingt-dix-huit pour
cent :
|
(A) the extent of the disability in respect of which the pension
is paid,
|
(A) le degré d’invalidité pour lequel la pension lui est versée,
|
(B) the percentage of basic pension at which basic compensation is
paid, and
|
(B) le pourcentage de la pension de base auquel l’indemnité lui
est versée,
|
(C) the extent of the disability in respect of which the
disability award is paid; and
|
(C) le degré d’invalidité pour lequel l’indemnité d’invalidité lui
est versée;
|
(b) is suffering an exceptional incapacity that is a
consequence of or caused in whole or in part by the disability for which the
member is receiving a pension or a disability award under that Act.
|
b)
souffre d’une incapacité exceptionnelle qui est la conséquence de l’invalidité
pour laquelle il reçoit la pension ou l’indemnité d’invalidité prévue par
cette loi ou qui a été totalement ou partiellement causée par celle-ci.
|
[…]
|
[…]
|
Determination of exceptional incapacity
|
Détermination d’incapacité exceptionnelle
|
(2) Without restricting the generality of paragraph (1)(b),
in determining whether the incapacity suffered by a member of the forces is
exceptional, account shall be taken of the extent to which the disability for
which the member is receiving a pension or a disability award under the Canadian
Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act has
left the member in a helpless condition or in continuing pain and discomfort,
has resulted in loss of enjoyment of life or has shortened the member’s life
expectancy.
|
(2) Sans que soit limitée la portée générale de l’alinéa (1)b),
pour déterminer si l’incapacité dont est frappé un membre des forces est
exceptionnelle, il est tenu compte du degré auquel l’invalidité pour lequel
le membre reçoit soit une pension, soit l’indemnité d’invalidité prévue par
la Loi sur les mesures de réinsertion et d’indemnisation des militaires et
vétérans des Forces canadiennes l’a laissé dans un état d’impotence ou
dans un état de souffrance et de malaise continus, a entraîné la perte de
jouissance de la vie ou a réduit son espérance de vie.
|
Treatment, etc., to be considered in determining allowance
|
Traitement, etc. devant être pris en considération en déterminant
l’allocation
|
(3) In determining the amount of the allowance that is to be
awarded to a member of the forces who is suffering an exceptional incapacity,
account may be taken of the degree to which the incapacity is lessened by
treatment or the use of prostheses.
|
(3) Pour déterminer le montant de l’allocation qui doit être accordée
à un membre des forces qui souffre d’une incapacité exceptionnelle, il peut
être tenu compte de la mesure où un traitement ou l’usage de prothèse diminue
l’incapacité.
|
[…]
|
[…]
|
[17]
Schedule III to the Pension Act sets out
the minimum and maximum amounts payable as an exceptional incapacity allowance,
the amounts payable as a clothing allowance and the minimum and maximum amounts
payable as attendance allowances. Thus, the amounts claimed by the appellant
are set out in Schedule III and not Schedule I or II of the Pension Act.
[18]
Finally, Part V.I of the Pension Act
contains indexing provisions, applicable to all awards made under the Act.
II.
The Applicable Standard of Review
[19]
In this appeal, this Court is required to step
into the shoes of the Federal Court and determine whether it selected the
appropriate standard of review and whether it applied that standard correctly: Agraira
v. Canada (Public Safety and Emergency Preparedness), 2013 SCC 36 at paras.
45-47, [2013] 2 S.C.R. 559.
[20]
Contrary to what the appellant asserts, the
reasonableness standard applies to a review of the portions of the Appeal Panel’s
decision that interpreted and applied the FAC Regulations and the Pension
Act. Both are closely connected to the Appeal Panel’s functions, and the
Supreme Court of Canada and this Court have established that in such
circumstances the reasonableness standard should presumptively apply: Martin
v. Alberta (Workers’ Compensation Board), 2014 SCC 25 at para. 11, 368
D.L.R. (4th) 667; McLean v. British Columbia (Securities
Commission), 2013 SCC 67 at paras. 21-22, [2013] 3 S.C.R. 895; Alberta
(Information and Privacy Commissioner) v. Alberta Teachers’ Association,
2011 SCC 61 at para. 34, [2011] 3 S.C.R. 654; Dunsmuir v. New Brunswick,
2008 SCC 9 at para. 54, [2008] 1 S.C.R. 190; Canadian Human Rights
Commission v. Canada (Attorney General), 2016 FCA 200 at para. 79 (CanLII);
and Kandola v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2014
FCA 85 at paras. 40-42, 372 D.L.R. (4th) 342.
[21]
In my view, there is no basis for rebutting the
presumptive application of the reasonableness standard in this case. The authorities
from the Federal Court cited by the appellant have been overtaken by the case
law of the Supreme Court of Canada and of this Court.
[22]
The decision of this Court in Cole v. Canada
(Attorney General), 2015 FCA 119, 386 D.L.R. (4th) 549 [Cole],
also cited by the appellant, is distinguishable; the selection of the
correctness standard in that case for review of a VRAB decision turned in large
part on the determination that the point in issue was one of general importance
outside the expertise of the VRAB. On that basis, the presumptive application
of the reasonableness standard was rebutted. The issue in Cole concerned
the applicable standard of causation; the Court concluded that this
determination was a question of general importance as it extends beyond the
scope of the Pension Act and arises in many other areas of law,
including insurance, torts and workers’ compensation. The same cannot be said
for the issue in the present case, which involves an interpretation of the detailed
and specialized entitlement provisions in the FAC Regulations and the Pension
Act that apply to those similarly-situated to the appellant, who could only
ever be very few in number.
[23]
I therefore conclude that the reasonableness
standard applies to review of the portions of the Appeal Panel’s decision that interpreted
and applied the FAC Regulations and the Pension Act. However,
nothing turns on the selection of this standard as, for the reasons noted
below, in addition to being a reasonable interpretation, the Appeal Panel’s
interpretation of the provisions in issue is also correct.
[24]
As for the portions of the Appeal Panel’s
decision disposing of the appellant’s Charter claim, I agree with the appellant
that the correctness standard applies to the review of this portion of the
decision as the case law recognizes that, with the exception of discretionary
decisions, the correctness standard applies to reviews of tribunals’
adjudications of constitutional issues, including Charter claims: Doré
v. Barreau du Québec, 2012 SCC 12 at paras. 35-38, [2012] 1 S.C.R.
395; Loyola High School v. Québec (Attorney General), 2015 SCC 12 at
paras. 3-4, [2015] 1 S.C.R. 613; and Kamel v. Canada (Attorney General),
2013 FCA 103 at para. 17, 448 N.R. 217.
[25]
Here the decision is not a discretionary one
and, therefore, the correctness standard applies to the review of the portion
of the Appeal Panel’s decision dealing with the Charter claim.
III.
Analysis
[26]
Turning, first, to the Appeal Panel’s
interpretation of the FAC Regulations and the Pension Act, the
appellant advances many of the same arguments before us that he made to the
Federal Court in support of his contention that the Appeal Panel’s
interpretation should be set aside.
[27]
He first asserts that the Appeal Panel erred in
applying the plain meaning rule to interpret
“allowance” and “pension”; he argues
that, as the FAC Regulations do not define
“allowance” or “pension”, no plain
meaning is possible and accordingly the requested allowance may fall within the
scope of “pension” for purposes of the FAC
Regulations.
[28]
He secondly submits that the modern approach to
statutory interpretation, as endorsed by the Supreme Court in Rizzo &
Rizzo Shoes Ltd. (Re), [1998] 1 S.C.R. 27, 154 D.L.R. (4th)
193, requires that the relevant statutory and regulatory provisions be read in
their grammatical and ordinary sense in harmony with the legislative scheme,
the object of the legislation and regulations and the intention of Parliament. When
this approach is applied, the appellant submits that the exceptional incapacity
allowance should be found to come within the scope of the “pension” or “compensation”
to which he is entitled because the provisions, as benefits-conferring regulations,
are to be interpreted broadly in favour of an applicant. In addition, the
appellant argues that the purpose and history of the relevant provisions indicate
a desire to treat civilian victims of accidents on military flights in the same
fashion as members of the military who are injured during peace time.
[29]
In support of this interpretation the appellant
points to a 1974 briefing memo to the Treasury Board, a committee of cabinet
and the maker of the FAC Regulations. The memo was written in
connection with a proposal to extend the FAC Regulations to certain
civilian aircraft cabin inspectors. In making the recommendation, the memo
noted that the FAC Regulations provide
“compensation [...] equal to that which would be payable under the Pension
Act if [an entitled individual’s] death or injury were compensable under
that Act”. The appellant also points to the fact that Schedule III was
added to the Pension Act only in 1990 while subsections 38(1),
38(7) and 72(1) were already in the legislation, all to suggest that this
supports his claim that the entitlements created by these subsections come
within the scope of the “pension” or “compensation” to which he is entitled under paragraph
3(1)(a) of the FAC Regulations.
[30]
The appellant further submits that the narrow
interpretation adopted by the Appeal Panel and endorsed by the Federal Court
makes no sense as there is no principled basis to disentitle him from the
additional benefits he seeks, especially when the same benefits are extended to
many other non-military groups. He points in this regard to members of the
merchant marine (referring to section 21 of the Pension Act as well as
the inclusive definition of “member of the forces”
provided in section 3 of the statute), civilian prisoners of war (referring to
Part III.1 of the Pension Act) and others afforded benefits under the Civilian
War-related Benefits Act, R.S.C. 1985, c. C-31.
[31]
Finally, the appellant argues that the
substantial body of case law under GECA, which has been interpreted as
affording applicants many of the benefits available under provincial workers’
compensation legislation, is applicable by analogy and supports the relief he
seeks.
[32]
Despite the appellant’s able arguments, I cannot
agree with the interpretation he advances. Simply put, the only possible interpretation
of paragraph 3(1)(a) of the FAC Regulations is the one
adopted by the Appeal Panel, namely, that the appellant is only entitled to a “pension” in accordance with Schedule I or II of the Pension
Act and that the additional entitlements he seeks are not “pensions” but, rather
“allowances”, which are not “pensions”
under the Pension Act. The above-cited provisions from the Pension
Act make it clear that pensions and allowances are two different sorts of
entitlements under that Act. And, the FAC Regulations define the
appellant’s entitlement as being equal to the pension that would have been
payable to him under Schedule I or II of the Pension Act. There is no
purposive interpretation that would allow ignoring these clear words in favour
of finding that a pension includes the allowances set out in Schedule III of
the Pension Act.
[33]
Contrary to the appellant’s suggestion, the fact
that the FAC Regulations were not amended to update the naming of
Schedules A and B to I and II or the fact that Schedule III was only added in
the 1990 amendments to the Pension Act do not give rise to any ambiguity
that might assist the appellant. A review of the relevant provisions going back
to 1972, when the FAC Regulations in their current form were adopted,
shows that the entitlement to compensation for someone like the appellant has
always been limited to a pension and never included the additional allowances.
Moreover, for more than a year before the appellant’s accident, these
additional allowances were listed in Schedule III of the Pension Act and
therefore clearly outside the scope of the compensation provided under
paragraph 3(1)(a) of the FAC Regulations. Thus, contrary to what
the appellant asserts, a review of the history of the relevant provisions
supports the interpretation of the Appeal Board. (The relevant current and
predecessor provisions are listed in the Appendix to these Reasons.)
[34]
Finally, the wording in GECA is so
different from the provisions at issue here that decisions under that Act can
have no bearing on the interpretation of the FAC Regulations and the Pension
Act. GECA provides in subsection 4(2) that employees covered by the
Act are entitled to “compensation at the same rate and
under the same conditions as are provided under the law of the province where
the employee is usually employed”. However, “compensation”
is defined broadly in GECA:
2 compensation
includes medical and hospital expenses and any other benefits, expenses or
allowances that are authorized by the law of the province where the employee
is usually employed respecting compensation for workmen and the dependants of
deceased workmen.
|
2 indemnité
Sont compris dans l’indemnité les frais médicaux et hospitaliers ainsi que
les prestations, dépenses ou allocations prévues, en matière d’indemnisation
des victimes d’accidents du travail et des personnes à charge de celles qui
sont décédées, par la législation de la province où l’agent de l’État exerce
habituellement ses fonctions.
|
[35]
In light of this broad definition, it is
unsurprising that allowances like those sought by the appellant, which now may
be available under the provincial laws in at least some jurisdictions, might be
available to those covered by GECA. However, in light of the different
wording used in GECA, the case law supporting such a conclusion is
inapplicable to the interpretation of paragraph 3(1)(a) of the FAC
Regulations.
[36]
It thus follows that the Appeal Board’s
interpretation of the FAC Regulations and the Pension Act and its
conclusion that the appellant is entitled to only a pension, but not the
additional allowances, is both reasonable and correct.
[37]
Turning now to the appellant’s Charter argument,
he submits that he has been differentially treated based on the severity of
his disability. He suggests first that civilians with lesser disabilities
incurred while flying on non-scheduled flights receive equivalent compensation
to members of the military as all receive only pensions, which are identical. Next,
he claims that, given his greater degree of disability, his entitlements are different
as he receives less than the amounts afforded to similarly-situated members of
the military. He thus claims he has been differentially treated in an
impermissible manner based on his disability and that this differential
treatment violates his equality rights under section 15 of the Charter.
[38]
With respect, the appellant has miscast the
comparison and the basis for the differentiation; he is treated differently not
because of the nature of his disability but rather because of the nature of his
employment. He is not entitled to receive the additional allowances he seeks
because he is not a member of the military or other group to which such entitlements
have been extended. In short, the appellant’s non-entitlement is a function of
his former employment status, not his disability.
[39]
Differential treatment based on the different
nature of an individual’s employment does not constitute discrimination on the
basis of an analogous ground under section 15 of the Charter: Reference
Re: Workers’ Compensation Act 1983 (Newfoundland), [1989] 1 S.C.R. 922
(CanLII); Delisle v. Canada (Deputy Attorney General), [1999] 2 S.C.R.
989 at paras. 43-44, 176 D.L.R. (4th) 513 [Delisle]; and Health
Services and Support - Facilities Subsector Bargaining Assn. v. British Columbia,
2007 SCC 27 at para. 165, [2007] 2 S.C.R. 391 [BC Health Services].
[40]
In Delisle, officers of the Royal
Canadian Mounted Police argued that their exclusion from a public service
collective bargaining scheme violated their rights under section 15. The Supreme
Court of Canada determined that the officers were excluded on the basis of
their employment status, and that differential treatment based on such status
did not reflect a “type of decision making that […] leads
to discrimination and denial of substantive equality”. The Court
determined that employment status was not a trait that met the threshold of inherent
immutability required to trigger protection under section 15 (Delisle at
para. 44).
[41]
In a similar decision regarding health care
workers in British Columbia, the Supreme Court of Canada further explained why
distinctions based on employment status do not attract section 15 protection.
The Court held that the differential effects of the challenged legislation on
different workers related “essentially to the type of
work they do, and not to the persons they are”. In other words, the differential
treatment at issue stemmed not from stereotypes about the people holding
different jobs, but instead from differences in the jobs themselves (BC
Health Services at para. 165).
[42]
In the present case, the distinction at issue
flows solely from the difference in employment status between military
personnel and civilian employees. Thus, there has been no violation of the
appellant’s Charter rights.
IV.
Conclusion
[43]
In light of the foregoing, it follows that I
believe that this appeal must be dismissed. Appropriately, the respondent has
not sought costs, so I would not make a costs award.
[44]
One final point bears mention and repeats
something the Federal Court also noted. I agree with the appellant that there does
not seem to be any principled reason to justify why he has been treated
differently from so many others who are entitled to the benefits he seeks.
Indeed, it is probable that the failure to amend the FAC Regulations to
extend entitlement to allowances is simply an oversight. If that is the case,
it is to be hoped that any pleas the appellant might make to have the FAC Regulations
amended to afford him the benefits he seeks will be favourably received by the Governor
in Council.
“Mary J.L. Gleason”
“I agree.
Richard Boivin, J.A.”
“I agree.
Donald J. Rennie, J.A.”
Appendix
This appendix
provides a list of amendments to provisions referred to in these Reasons for
Judgment between 1972 – when the FAC Regulations were enacted in their
present form – and the present.
Flying
Accidents Compensation Regulations, C.R.C., c. 10
Between 1972 and
the present, there have been no amendments to paragraph 3(1)(a). Other
parts of section 3 were amended by:
Consolidated
Regulations of Canada, 1978, Special Issue (Vol.
2), SOR 78-778, s. 1
Pension Act, R.S.C. 1970, c. P-7 (currently: Pension Act, R.S.C. 1985,
c. P-6)
Between 1972 and
the present,
Section 3 (section
2 until R.S.C. 1985) was amended by:
An Act to amend
the Pension Act, R.S.C. 1985, c. 16 (1st
Supp.), s. 1
An Act to
establish the Veterans Appeal Board and to amend other Acts in relation thereto, R.S.C. 1985, c. 20 (3rd Supp.), s. 21
An Act to amend
the Pension Act, the War Veterans Allowance Act, to repeal the Compensation for
Former Prisoners of War Act and to amend another Act in relation thereto, R.S.C. 1985, c. 37 (3rd Supp.), s. 2
An Act to amend
the Statute Law in relation to War Veterans, R.S.C.
1990, c. 43, s. 3
An Act to
establish the Veterans Review and Appeal Board, to amend the Pension Act, to
make consequential amendments to other Acts and to repeal the Veterans Appeal
Board Act, R.S.C. 1995, c. 18, s. 46
An Act to amend
the War Veterans Allowance Act, the Pension Act, the Merchant Navy Veteran and
Civilian War-related Benefits Act, the Department of Veterans Affairs Act, the
Veterans Review and Appeal Board Act and the Halifax Relief Commission Pension
Continuation Act and to amend certain other Acts in consequence thereof, R.S.C. 1999, c. 10, s. 4
An Act to Modernize
the Statutes of Canada in relation to Benefits and Obligations, R.S.C. 2000, c. 12, ss. 211, 236(a), 238(a)
An Act to Amend
the Statute Law in relation to Veterans’ Benefits,
R.S.C. 2000, c. 34, ss. 20, 43(a), 94(i)
An Act to amend
the statute law in respect of benefits for veterans and the children of
deceased veterans, R.S.C. 2003, c. 27, s. 7
An Act to
provide services, assistance and compensation to or in respect of Canadian
Forces members and veterans and make amendments to certain Acts, R.S.C. 2005, c. 21, s. 105
Section 21
(section 12 until R.S.C. 1985) was amended by:
An Act to
amend certain statutes to provide equality of status thereunder for male and
female persons, R.S.C. 1974-75-76, c. 66, s. 12
An Act to
Amend the Pension Act, the Compensation for Former Prisoners of War Act, the
War Veterans Allowance Act and the Civilian War Pensions and Allowances Act, R.S.C. 1980-81-82-83, c. 19, s. 2
An Act to
amend the Pension Act, R.S.C. 1985, c. 16 (1st
Supp.), s. 2
An Act to
establish the Veterans Appeal Board and to amend other Acts in relation thereto, R.S.C. 1985, c. 20 (3rd Supp.), s. 28
An Act to
amend the Statute Law in relation to War Veterans,
R.S.C. 1990, c. 43, s. 8
An Act to
establish the Veterans Review and Appeal Board, to Amend the Pension Act, to
make consequential amendments to other Acts and to repeal the Veterans Appeal
Board Act, R.S.C. 1995, c. 18, ss. 75(a),
76(f)
An Act to
Modernize the Statutes of Canada in relation to Benefits and Obligations, R.S.C. 2000, c. 12, ss. 212, 236(b), (c)
An Act to
Amend the Statute Law in relation to Veterans’ Benefits, R.S.C. 2000, c. 34, ss. 21, 43(a), (d),
(e), (f)
An Act to
amend the Pension Act and the Royal Canadian Mounted Police Superannuation Act, R.S.C. 2003, c. 12, s. 2
Section 31 (contained within section 23 until R.S.C. 1985) was
amended by:
An Act to
Amend the Pension Act, the Compensation for Former Prisoners of War Act, the
War Veterans Allowance Act and the Civilian War Pensions and Allowances Act, R.S.C. 1980-81-82-83, c. 19, ss. 8, 9
An Act to
correct certain anomalies, inconsistencies, archaisms and to deal with other
matters of a non-controversial and uncomplicated nature in the Statutes of
Canada, R.S.C. 1984, c. 40, s. 79(2)
An Act to
amend the Children of War Dead (Education Assistance) Act, the Compensation for
Former Prisoners of War Act, the Pension Act and the War Veterans Allowances
Act, R.S.C. 1985, c. 12 (2nd Supp.), s.
6
An Act to
amend the Statute Law in relation to War Veterans,
R.S.C. 1990, c. 43, s. 10
An Act to establish
the Veterans Review and Appeal Board, to Amend the Pension Act, to make
consequential amendments to other Acts and to repeal the Veterans Appeal Board
Act, R.S.C. 1995, c. 18, s. 52
An Act to
Modernize the Statutes of Canada in relation to Benefits and Obligations, R.S.C. 2000, c. 12, s. 238(b)
Section 38
(section 28 until R.S.C. 1985) was amended by:
An Act to
amend the Pension Act, R.S.C. 1985, c. 16 (1st
Supp.), s. 6
An Act to
amend the Statute Law in relation to War Veterans,
R.S.C. 1990, c. 43, s. 15
An Act to
establish the Veterans Review and Appeal Board, to Amend the Pension Act, to
make consequential amendments to other Acts and to repeal the Veterans Appeal
Board Act, R.S.C. 1995, c. 18, ss. 56, 75(1)
An Act to
amend the War Veterans Allowance Act, the Pension Act, the Merchant Navy
Veteran and Civilian War-related Benefits Act, the Department of Veterans
Affairs Act, the Veterans Review and Appeal Board Act and the Halifax Relief
Commission Pension Continuation Act and to amend certain other Acts in
consequence thereof, R.S.C. 1999, c. 10, s. 6
An Act to
Modernize the Statutes of Canada in relation to Benefits and Obligations, R.S.C. 2000, c. 12, s. 215
Section
41 (section 17 until R.S.C. 1985) was amended by:
An Act to
amend the Statute Law in relation to War Veterans,
R.S.C. 1990, c. 43, s. 16
An Act to
establish the Veterans Review and Appeal Board, to Amend the Pension Act, to
make consequential amendments to other Acts and to repeal the Veterans Appeal
Board Act, R.S.C. 1995, c. 18, ss. 59, 75(j),
115(2)
An Act to
Modernize the Statutes of Canada in relation to Benefits and Obligations, R.S.C. 2000, c. 12, s. 216
An Act to
Amend the Statute Law in relation to Veterans’ Benefits, R.S.C. 2000, c. 34, s. 28
Section 72
(section 57 until R.S.C. 1985) was amended by:
An Act to
amend the Pension Act, R.S.C. 1970, c. 22 (2nd
Supp.), s. 28
An Act to
amend the Pension Act, R.S.C. 1985, c. 16 (1st
Supp.), s. 9
An Act to
amend the Statute Law in relation to War Veterans,
R.S.C. 1990, c. 43, s. 23
An Act to
establish the Veterans Review and Appeal Board, to Amend the Pension Act, to
make consequential amendments to other Acts and to repeal the Veterans Appeal
Board Act, R.S.C. 1995, c. 18, ss. 75(2.1), (2.2)
An Act to
amend the War Veterans Allowance Act, the Pension Act, the Merchant Navy
Veteran and Civilian War-related Benefits Act, the Department of Veterans
Affairs Act, the Veterans Review and Appeal Board Act and the Halifax Relief
Commission Pension Continuation Act and to amend certain other Acts in
consequence thereof, R.S.C. 1999, c. 10, s. 16
An Act to
Modernize the Statutes of Canada in relation to Benefits and Obligations, R.S.C. 2000, c. 12, s. 229
An Act to
Amend the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and
Compensation Act and the Pension Act, R.S.C. 2011,
c. 12, s. 20
FEDERAL
COURT OF APPEAL
NAMES
OF COUNSEL AND SOLICITORS OF RECORD
DOCKET:
|
A-403-15
|
|
STYLE OF CAUSE:
|
ROBERT JAMES THOMSON v. CANADA (ATTORNEY GENERAL)
|
|
PLACE OF HEARING:
|
Ottawa, Ontario
|
DATE OF HEARING:
|
May 10, 2016
|
REASONS FOR JUDGMENT BY:
|
GLEASON J.A.
|
CONCURRED IN BY:
|
BOIVIN J.A.
RENNIE J.A.
|
DATED:
|
OCTOBER 19, 2016
|
|
|
|
|
APPEARANCES:
Robert Thomson
|
For The Appellant
(on his own behalf)
|
Laurent Brisebois
|
For The Respondent
|
SOLICITORS OF RECORD:
William F. Pentney
Deputy Attorney General of Canada
|
For The Respondent
|