Docket: T-338-14
Citation:
2015 FC 142
[UNREVISED
ENGLISH CERTIFIED TRANSLATION]
Ottawa, Ontario, February 4, 2015
PRESENT: The
Honourable Mr. Justice Locke
BETWEEN:
|
JEAN JACQUES MUKULA MIJI
|
Applicant
|
and
|
THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION
|
Respondent
|
JUDGMENT AND REASONS
I.
Nature of the case
[1]
This is an application for judicial review of a
decision of a citizenship judge dated November 15, 2013, denying the
application for Canadian citizenship by Mr. Jean Jacques Mukula Miji (the
Applicant) on the ground that he had not demonstrated on a balance of probabilities
that he met the requirement stipulated in paragraph 5(1)(c) of the Citizenship
Act, RSC 1985, c C-29 (the Act).
[2]
This case demonstrates that despite the Court’s recent
jurisprudential clarifications with regard to the test applied in Canada for
granting citizenship, as the law currently stands, individuals who are well
integrated into Canada may have their application for citizenship denied on a
solely quantitative basis, without clear notice that the decision will be made
on that basis. It is evident from all the facts submitted that the applicant has
made a considerable effort to be an active and economically independent member
of Canadian society.
II.
Facts
[3]
The applicant is a citizen of the Democratic
Republic of the Congo (DRC). He has a very good knowledge of both official
languages, has four children and has worked since January 2008 for the
company PricewaterhouseCoopers (PwC) Canada. For the years 2008, 2009 and 2010,
the applicant’s income was $82,645, $89,752 and $60,849 respectively.
[4]
The applicant’s spouse and three daughters have
been living in Canada since 2002 and have Canadian citizenship. His son was
born in May 2007 in Canada.
[5]
On August 7, 2006, the applicant was granted
permanent residence, and he joined his family in Canada. On his arrival in
Canada, the applicant became aware that his accounting qualifications and experience
were not recognized, so he decided to spend time preparing for his equivalency
examinations and job interviews. He thus learned Canadian and American
accounting standards, since this was a condition for obtaining his job at PwC.
[6]
Since he was not working on his arrival in Canada,
he spent his time doing volunteer work, looking after his son and studying
accounting.
[7]
On July 25, 2010, the applicant applied for
Canadian citizenship. The relevant period for determining whether he met the
requirements stipulated by the Act therefore began on August 7, 2006, and ended
on July 25, 2010.
[8]
On March 2, 2012, further to a request from the respondent,
the applicant provided additional documents and information to support his
application for citizenship. On July 25, 2013, the applicant received from
Citizenship and Immigration Canada (CIC) a standard letter informing him of the
date of his interview with the citizenship judge and notifying him that he had
to bring to this interview all original documents in support of his application
for citizenship, including his passports and travel documents.
[9]
The applicant’s interview with the citizenship
judge took place on August 28, 2013. On that date, the citizenship judge asked
the applicant, using a written form, to provide him with documentary evidence
regarding his presence in Canada, including the following:
1.
A completed residence questionnaire;
2.
A photocopy of each page of his passports and
travel documents;
3.
Leases signed by the applicant;
4.
Proof of income, including proof of income for
the applicant’s spouse for 2006 to 2007;
5.
The documents provided by the Minister of Health
regarding the applicant;
6.
The applicant’s account statements and bills
(hydro, Visa, telephone, bank account).
[10]
On October 6, 2013, the applicant fulfilled the respondent’s
request for documents.
[11]
On November 15, 2013, the citizenship judge
denied the applicant’s application for citizenship.
III.
Decision
[12]
The citizenship judge’s decision began with an
analysis of the evidence submitted by the applicant.
[13]
The judge noted the following facts in support
of his decision:
1. The applicant declared six trips and a total of 254 days
outside of Canada in his citizenship application and his residence
questionnaire, resulting in a total of 1,193 days of physical presence in
Canada from August 7, 2006 to July 25, 2010. A stay of at least 1,095 days
is required. The history of entries to Canada obtained from Canada Border
Services Agency supports these declarations. However, the applicant did not
submit his passport covering the period from August 7, 2006, to January 17,
2008, and thus it is not possible to confirm the applicant’s departure dates for
this period. (The applicant claims that he had to return this passport to the
DRC authorities to obtain his new passport and that his old passport was
subsequently destroyed.);
2. The applicant submitted a copy of his DRC passport delivered to him
on January 25, 2008, and valid until January 24, 2011. However, this passport
does not confirm the location to which it was delivered and it is stamped only
once with an entry stamp for Canada;
3. The applicant forwarded a photocopy of his DRC passport delivered to
him on June 3, 2010, and valid until June 2, 2015. (Although the judge noted that
he could not confirm the location to which this passport was delivered, the
court’s certified record includes a receipt dated May 11, 2010, which appears
to be a receipt for passport fees issued by the DRC Embassy in Ottawa);
4. In his application for citizenship and his residence questionnaire,
the applicant declares that he lived at 3330 Robson Drive in Coquitlam,
British Columbia, from September 2009 to July 25, 2010, but did not
submit any lease, letter from the landlord or letter from a friend confirming that
he did indeed live at that address during this period. (However, it seems that
the trips indicated in the applicant’s passports confirm his presence in Canada
during this period.);
5. The applicant declares that he lived at 1300 Oxford Street in Coquitlam,
British Columbia, from February 2008 to September 2009, and he
submitted a lease to this effect. However, the applicant did not submit documentary
evidence (a letter from a friend, Internet account, telephone account, etc.) to
demonstrate that he was physically present in Canada during this period. (It
appears that the trips indicated in the applicant’s passports confirm his
presence in Canada during this period, except for the declared absences.);
6. In his application for citizenship, the applicant declared that he lived
on Abbott Street in Vancouver, British Columbia, from January 2008 to
February 2008. However, the applicant did not declare this address in his
residence questionnaire. Moreover, the applicant did not submit any lease, letter
from the landlord, letter from a friend or any bill to prove that he had lived
on Abbott Street. (The applicant claims that this was a temporary residence belonging
to his employer.);
7. In his application for citizenship, the applicant declared that he
had lived at 2075 Banff Avenue in Ottawa from August 2006 to December 2007.
However, in his residence questionnaire, the applicant declared that he lived
at this address until April 2008. Moreover, the applicant did not submit any
lease, letter from the landlord, letter from a friend or bills to prove that he
had lived at this address. (The applicant claims that he kept two residences
between January 2008 and April 2008.);
8. The applicant forwarded bank statements from the Royal Bank of
Canada for the period from February 16, 2009, to June 30, 2009.
However, this is a joint account that the applicant shared with his spouse, so
it is difficult to determine who made the transactions;
9. The applicant submitted bank statements for the period from January 17,
2008, to July 19, 2010, indicating that the applicant lived at 700-225 Howe
Street, British Columbia. However, the applicant did not declare this address
in his application for citizenship or in his residence questionnaire. Moreover,
although the applicant indicated that this was his own personal bank account
and not a joint account, nine transactions were made in British Columbia during
the period in which he was in the Congo, according to his application for
citizenship and his residence questionnaire. (The applicant claims that the
address at 700-225 Howe Street was his workplace during the period from January 17,
2008, to July 19, 2010.);
10. The applicant
had no bank statements for the period from August 7, 2006, to January 17,
2008;
11. The applicant
declared that he has been an accountant at PwC in Canada since January 2008.
However, the applicant did not submit any documents confirming that he did
indeed work at PwC in Canada. The applicant submitted a letter from PwC in the DRC
stating that he had worked there from December 2, 1992 to August 5, 2006.
Moreover, the applicant forwarded bank statements showing that regular direct
deposits were made into his account by PwC when he was in Canada, but it cannot
be determined from these documents whether or not he was working in Canada.
Finally, the applicant did not submit any documents to demonstrate that he had
worked from August 7, 2006, to January 17, 2008. (The applicant claims
that he provided a letter from PwC Canada in June 2012 and that his
passports confirm his presence in Canada and his absences when he was an
employee at PwC.);
12. The applicant
did not submit an income tax return for the year 2006.
[14]
The citizenship judge stated that he chose to
apply the stringent test set out by Justice Muldoon in Pourghasemi (Re)
(1993), 62 FTR 122, [1993] FCJ No. 232 [Pourghasemi]. Under this test,
the citizenship judge ruled, on the basis of the above facts, that the applicant
had not established on a balance of probabilities that the length of his
physical presence in Canada was sufficient to meet the requirement stipulated
in paragraph 5(1)(c) of the Act.
[15]
On the basis of the applicant’s claims and the evidence
submitted by him, the citizenship judge also decided not to make a favourable
recommendation pursuant to subsections 5(3) and 5(4) of the Act.
IV.
Issues
[16]
There are two issues:
1.
Did the citizenship judge breach the principles
of procedural fairness?
2.
Did the citizenship judge err by strictly
applying the test of physical presence in Canada pursuant to paragraph 5(1)(c)
of the Act without conducting a qualitative analysis of the applicant’s file?
[17]
However, since I find that the applicant was subject
to a lack of procedural fairness, it is not necessary for me to answer the
second question.
V.
Relevant provisions in effect on November 15, 2013
Citizenship
Act RSC, 1985, c C-29
|
Loi sur la
citoyenneté, LRC 1985, c C-29
|
5. (1) The Minister shall grant
citizenship to any person who
|
5. (1) Le ministre
attribue la citoyenneté à toute personne qui, à la fois :
|
(a) makes application for
citizenship;
|
a) en fait la
demande;
|
(b) is eighteen years of age or
over;
|
b) est âgée d’au
moins dix-huit ans;
|
(c) is a
permanent resident within the meaning of subsection 2(1) of the Immigration
and Refugee Protection Act, and has, within the four years immediately
preceding the date of his or her application, accumulated at least three
years of residence in Canada calculated in the following manner:
|
c) est un résident
permanent au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l’immigration et la
protection des réfugiés et a, dans les quatre ans qui ont précédé la date
de sa demande, résidé au Canada pendant au moins trois ans en tout, la durée
de sa résidence étant calculée de la manière suivante :
|
(i) for every day
during which the person was resident in Canada before his lawful admission to
Canada for permanent residence the person shall be deemed to have accumulated
one-half of a day of residence, and
|
(i) un demi-jour pour
chaque jour de résidence au Canada avant son admission à titre de résident
permanent,
|
(ii) for every day
during which the person was resident in Canada after his lawful admission to
Canada for permanent residence the person shall be deemed to have accumulated
one day of residence;
|
(ii) un jour pour
chaque jour de résidence au Canada après son admission à titre de résident
permanent;
|
(d) has an
adequate knowledge of one of the official languages of Canada;
|
d) a une
connaissance suffisante de l’une des langues officielles du Canada;
|
(e) has an
adequate knowledge of Canada and of the responsibilities and privileges of
citizenship; and
|
e) a une
connaissance suffisante du Canada et des responsabilités et avantages
conférés par la citoyenneté;
|
(f) is not under
a removal order and is not the subject of a declaration by the Governor in
Council made pursuant to section 20.
|
f) n’est pas sous
le coup d’une mesure de renvoi et n’est pas visée par une déclaration du
gouverneur en conseil faite en application de l’article 20.
|
. . .
|
[…]
|
(3) The Minister
may, in his discretion, waive on compassionate grounds,
|
(3) Pour des
raisons d’ordre humanitaire, le ministre a le pouvoir discrétionnaire
d’exempter :
|
(a) in the
case of any person, the requirements of paragraph (1)(d) or (e);
|
a) dans tous les
cas, des conditions prévues aux alinéas (1)d) ou e);
|
(b) in the
case of a minor, the requirement respecting age set out in paragraph (1)(b),
the requirement respecting length of residence in Canada set out in paragraph
(1)(c) or the requirement to take the oath of citizenship; and
|
b) dans le cas d’un
mineur, des conditions relatives soit à l’âge ou à la durée de résidence au
Canada respectivement énoncées aux alinéas (1)b) et c), soit à la prestation
du serment de citoyenneté;
|
(c) in the
case of any person who is prevented from understanding the significance of
taking the oath of citizenship by reason of a mental disability, the
requirement to take the oath.
|
c) dans le cas
d’une personne incapable de saisir la portée du serment de citoyenneté en
raison d’une déficience mentale, de l’exigence de prêter ce serment.
|
Special cases
|
Cas particuliers
|
(4) Despite any
other provision of this Act, the Minister may, in his or her discretion,
grant citizenship to any person to alleviate cases of special and unusual
hardship or to reward services of an exceptional value to Canada.
|
(4) Malgré les
autres dispositions de la présente loi, le ministre a le pouvoir
discrétionnaire d’attribuer la citoyenneté à toute personne afin de remédier
à une situation particulière et inhabituelle de détresse ou de récompenser
des services exceptionnels rendus au Canada.
|
VI.
Analysis
A.
Standard of Review
[18]
The issue of whether the citizenship judge
breached the principles of procedural fairness must be analysed on the standard
of correctness (Canada (Citizenship and Immigration) v. Khosa, 2009 SCC
12, at para 43; Abdou v. Canada (Citizenship and Immigration), 2014 FC
500, at para 4).
B.
Adherence to the principles of procedural
fairness
[19]
There are three separate tests to determine
whether the requirements in paragraph 5(1)(c) of the Act have been
met. One of these tests is quantitative and strictly based on an applicant’s
physical presence in Canada: Pourghasemi. The other two tests are so-called
qualitative ones: (i) the test of “centralized mode of
existence” established in Re Papadogiorgakis, [1978] 2 FC 208 (T.D.);
and (ii) the test of determining in which location the person applying for
Canadian citizenship “regularly, normally or customarily
lives” established in Koo (Re), [1993] 1 FC 286 (T.D.).
[20]
It is now established in recent case law that
these three separate tests can be applied by a citizenship judge and that this
Judge can choose to apply, at his or her discretion, any one of these three
tests (Huang v. Canada (Citizenship and Immigration), 2013 FC 576, at
para 25; Irani v. Canada (Citizenship and Immigration), 2013 FC
1273, at para 14; Vinat v. Canada (Citizenship and Immigration), 2014
FC 1000, at paras 22-24).
[21]
However, individuals such as the applicant in the
instant case should not be put in a position of doubt as to what test a citizenship
judge will be applying (Dina v. Canada (Citizenship and Immigration),
2013 FC 712, at para 8 (Dina). In Dina, Justice Hughes
states:
The three different tests could yield a
different result on the same set of facts. It is a denial of natural justice
not to reveal to the Applicant, prior to the time that the matter is to be
determined, which of the three tests will be applied by the Judge. In that way,
the Applicant and the Applicant’s Counsel will know the case to be met.
[22]
In light of the evidence, I am satisfied that it
is entirely possible that the citizenship judge would have reached a different
conclusion had he used one of the qualitative tests.
[23]
As indicated in Hao v. Canada (Citizenship
and Immigration), 2011 FC 46, at para 7, the purpose of paragraph 5(1)(c)
of the Act is to ensure that individuals seeking citizenship become “Canadianized”. The applicant has integrated himself
well following his arrival in Canada. When he became aware on his arrival that
he did not have the qualifications and experience necessary to obtain a job in
his field, he studied to obtain the necessary equivalencies and finally
obtained a job at a prestigious company. While he was studying, the applicant
did volunteer work and looked after his family. Since being employed in Canada
by PwC, the applicant has been receiving a good salary, paying his taxes and
supporting his family. He seems “Canadianized”.
[24]
The respondent argues that the request for
documentary evidence that was made to the applicant at his interview with the citizenship
judge on August 28, 2013, was sufficient to inform the applicant that the citizenship
judge intended to apply the quantitative test. I disagree. First, this request does
not contain any explicit indication to this effect. Second, this request told the
applicant that he had to provide proof of his spouse’s income, which could also
imply that a qualitative test would be applied, since such a document is not
relevant to establish the applicant’s physical presence in Canada.
VII.
Conclusions
[25]
In my opinion, this application for judicial
review must be allowed.