Docket: IMM-3086-13
Citation:
2014 FC 790
Ottawa, Ontario, August 8, 2014
PRESENT: The
Honourable Mr. Justice Roy
BETWEEN:
|
SUBITHA THIRESA XAVIER DE SILVA
|
Applicant
|
and
|
THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION
|
Respondent
|
JUDGMENT AND REASONS
[1]
This is an application for judicial review
pursuant to subsection 72(1) of the Immigration and Refugee Protection Act,
SC 2001, c 27 [the Act].
[2]
The challenge is to a decision made by a Visa
Officer whereby he concluded that “I am not satisfied
that you are not inadmissible as required by subsection 11(1), and the
application is refused.” The applicant claims that she should have been
admitted. She claims that it did not suffice that the Visa Officer “was not satisfied that she was not admissible.” Rather
she contends that the Visa Officer had to declare her inadmissible.
[3]
In her written submissions, the applicant
referred to obtaining orders in the nature of mandamus and prohibition. However, in the order sought in her conclusion,
the applicant limits herself to an order requiring a new determination of the
matter, presumably by a different visa officer. It is on that basis that the
Court proceeded.
I.
Facts
[4]
Ms Xavier de Silva is seeking a permanent
resident visa to Canada after she has been selected by the Province of Quebec in their investor category. She was granted a Certificat
de sélection du Québec. In spite of that
certificate, she was refused, by Immigration Canada. The decision, dated
February 7, 2013, raises a number of reasons why she was refused the required
visa. In support of that decision is also a significant amount of notes kept in
the Computer Assisted Immigration Processing System (CAIPS) which supplement
the reasons given in support of the refusal.
[5]
The decision letter of February 7, 2013
complained of a lack of clear, complete and accurate declaration of the
applicant’s personal background. Three issues are raised. First, while the
applicant claimed to have been an employee of a company, in spite of specific
questions about the applicant’s employment, it remained impossible to ascertain
precisely when the applicant was working for that company because of
contradictions and evasiveness. Then, the account given by the applicant of her
employment with the Bank of Credit and Commerce International [BCCI] was also
shrouded in cloudiness. While the Visa Officer asked about the date when the
applicant joined, the positions she held, what were her duties and tasks, the
applicant referred only to having trained in various domains. Finally, the
applicant did not clearly and readily disclose her residential address history.
[6]
The CAIPS notes can be used by the reviewing
courts to supplement the reasons for the decision made (Veryamani v Canada (Citizenship and Immigration), 2010 FC 1268; Ziaei v Canada (Citizenship and Immigration), 2007 FC 1169; Toma v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2006 FC 779; Wang v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2006 FC 1298). They cover many pages
in this case. Once read in their entirety, they leave one with the unmistaken
sense that there was not insignificant back and forth between Immigration
Canada and the applicant. Furthermore, the motivation behind the specific
questions asked emerges. For instance, we can read:
a)
PA to provide full details of her employment
with Bank of Credit and Commerce International (BCCI) from 1978 to 1986: date
of joining, positions held and duties performed for each position, promtions [sic]
she received, offices/branches/subsidiaries worked in/for and their locations,
whether she was ever loaned money by any of the global parts of BCCI, reasons
for leaving BCCI in 1986, and whether she has been contacted, questioned,
subpoenaed, prosecuted (civilly or criminally) or otherwise involved with
regulatory, liquidation or criminal proceedings involving BCCI companies or its
officers or employees. (Notes of August 2, 2012)
b)
Regarding her previous work for Bank of Credit
and Commerce International (BCCI), this institution is notorious for its illegal
activities over a large swathe of the globe, including the USA, Europe, the
Middle East and South Asia (including Sri Lanka) until it was closed down and
dissolved from 1992. Although the PA has indicated her employer as “Bank of
Credit and International Commerce” on her forms, she has not corrected my
identification of BCCI as her employer and has referred to her employer as BCCI
in her response, so I am satisfied that she did in fact work for BCCI in Sri Lanka. Given the well-known issues surrounding BCCI, she was asked specific questions
in my letter of 27 August 2012 regarding the date she joined, the positions she
held, her duties and tasks, etc. Her response is vague and does not offer any
of the details requested, instead referring only to training in various domains
with an “etc” at the end, and does not address several of the requested
subjects. (Notes of October 12, 2012)
For something that would appear to be rather
straightforward as the residence history of an applicant, it seems to have caused
some difficulties. One can read in the case notes:
c)
In reviewing her newly submitted Schedule A
form, I have also noted that her residence address history has changed
significantly, with changes such as residence in the USA being added during the
period before the original application was submitted. Although we came to know
of the fact the PA was residing in the USA in the course of processing, it is
clear that she failed to properly disclose this at the time she applied in
2010. (Notes of October 12, 2012)
[7]
A more complete assessment of the application is
also found in the CAIPS notes of October 12, 2012:
The applicant has a duty under the Act to
answer completely and truthfully to questions put to her as part of her
examination, and I do not find that her answers thus far have met that
obligation, even though she has been offered ample opportunity. Since the
particulars of her work for a bank which was a well-known criminal institution
continue to be obscure, as well as the contradictory and unclear details of her
other work experience and her residence address history being uncertain, I am
not satisfied that she is not inadmissible as required by A.11(1), and the
application is refused.
II.
Arguments
[8]
The applicant takes issue with the decision
because, she claims, the Visa Officer had to declare her inadmissible. In her
view, merely being “not satisfied that she was not
inadmissible” is not sufficient. The Visa Officer had to go one step
further and declare on what specific basis the applicant was “inadmissible”.
[9]
In essence, the applicant’s argument boils down
to claiming that the Visa Officer could only declare her inadmissible on one of
the grounds found in Division 4 of Part 1 of the Act (sections 33 to 43). There
was no such finding in this case.
[10]
The applicant finds comfort in paragraph 12(b)
of the Canada–Québec Accord concluded February 5, 1991 (Canada-Québec
Accord: Relating to Immigration and Temporary Admission of Aliens. Hull, Québec: Employment and Immigration Canada, 1991. [the Accord or the Canada-Québec
Accord]) The section reads as follows:
Immigrants
|
Les immigrants
|
12. Subject to
sections 13 to 20,
|
12. Sous réserve
des articles 13 à 20 :
|
(a) Québec has sole
responsibility for the selection of immigrants destined to that province and Canada has sole responsibility for the admission of immigrants to that province.
|
a) Le Québec est
seul responsable de la sélection des immigrants à destination de cette
province et le Canada est seul responsable de l’admission des immigrants dans
cette province.
|
(b) Canada shall admit any immigrant destined to Québec who meets Québec’s selection criteria, if the immigrant
is not in an inadmissible class under the law of Canada.
|
b) Le Canada doit
admettre tout immigrant à destination du Québec qui satisfait aux critères de
sélection du Québec, si cet immigrant n’appartient pas à une catégorie
inadmissible selon la loi fédérale.
|
(c) Canada shall not admit any immigrant into Québec who does not meet Québec’s selection
criteria.
|
c) Le Canada
n’admet pas au Québec un immigrant qui ne satisfait pas aux critères de
sélection du Québec.
|
[11]
The Canada-Québec Accord provides
for the selection of persons who wish to reside permanently or temporarily in Quebec and their admission in Canada. As can be seen from section 12(b) of the Accord,
Quebec selects immigrants but they must not be inadmissible in Canada.
[12]
Given that the Accord speaks of an inadmissible
class, the applicant contends that Canada can only exclude those who are
captured in an inadmissible class, that is those defined in Division 4.
[13]
Alternatively, Ms Xavier de Silva argues that
the discrepancies, omissions and difficulties encountered by the respondent in
getting the information it requested did not constitute findings that could
reasonably have justified inadmissibility. The Dunsmuir analysis on
reasonableness applies.
[14]
The respondent, not surprisingly, takes the view
that the Visa Officer’s decision must stand. The so-called “fairness letters”
sent to the applicant on July 27, 2012 and August 27, 2012 allowed the
applicant the opportunity to respond fully to the questions that were raised and
were rather explicit. The failure to respond fully was in contravention of the
obligation to answer truthfully found at section 16 of the Act. As a result,
the Visa Officer, using the language from subsection 11(1) of the Act made the
only decision that could have been made in the circumstances. The decision was
reasonable. Furthermore, it was clear from the requested information that the
Visa Officer was preoccupied by what has been presented in the factum as “criminal inadmissibility”. The
Visa Officer did not have to find inadmissibility specifically and, in the view
of the respondent, there were discrepancies in the applicant’s story such that
the Officer was right to find that he did not have the complete picture of the
applicant’s background.
III.
Standard of Review
[15]
The applicant argues that the standard of review
concerning her first issue is correctness as it deals with the proper
interpretation of statutes and regulations. The only authority referred to is Dunsmuir
v New Brunswick, 2008 SCC 9, [2008] 1 S.C.R. 190 [Dunsmuir]. She
concedes that the second issue is reviewable on the standard of reasonableness.
[16]
The respondent asserts that the first issue is
one of lack of jurisdiction to refuse an application because the person had
been selected as an investor in the business category by the Province of Quebec. A standard of correctness would be appropriate. There is agreement that the
second issue is to be reviewed on the standard of reasonableness.
IV.
Analysis
[17]
The first question which must be addressed is
that of the appropriate standard of review. There is agreement that the issue
of whether the facts support the decision about the admissibility of the
applicant should be reviewed on a standard of reasonableness. I agree. Questions
of fact, or of fact and law, attract the reasonableness standard (Dunsmuir,
para 51).
[18]
However, the first issue must also be reviewed
on a standard of reasonableness, contrary to the positions expressed by the
parties. In my view, Dunsmuir already established that four categories
of questions of law require a review on a standard of correctness. My colleague
Gleason J provided a useful analysis of the Supreme Court of Canada case law
since Dunsmuir in Diabate v Canada (Citizenship and Immigration),
2013 FC 129. Paragraphs 11 to 14 of her Reasons for Judgement are worth
reproducing in their entirety:
[11] However, recent jurisprudence of the
Supreme Court of Canada indicates that where, as here, a decision-maker is
interpreting his or her home statute, the reasonableness standard of review should
apply (see Celgene Corp v Canada (Attorney General), 2011 SCC 1 at para
34, [2011] 1 S.C.R. 3 [Celgene]; Alliance Pipeline Ltd v Smith, 2011
SCC 7 at para 28, [2011] 1 S.C.R. 160 [Smith]; Dunsmuir at para 54; Canada
(Attorney General) v Mowat, 2011 SCC 53 at para 16, [2011] 3 S.C.R. 471 [Mowat];
ATA v Alberta (Information and Privacy Commissioner), 2011 SCC 61 at
para 30, 339 DLR (4th) 428) [Alberta Teachers]. See also the reasoning
of my colleague Justice Mactavish in Canadian Human Rights Commission v
Canada (Attorney General), 2012 FC 445 at paras 231-241, 215 ACWS (3d) 439
[Caring Society]).
[12] More specifically, beginning in Dunsmuir,
the Supreme Court recognized that, “[d]eference will usually result where a
tribunal is interpreting its own statute or statutes closely connected to its
function, with which it will have particular familiarity” (at para 54). This
was reiterated in Khosa v Canada (Minister of Citizenship & Immigration),
2009 SCC 12 at para 44, [2009] 1 S.C.R. 339 [Khosa], a case under the IRPA:
“Dunsmuir … says that if the interpretation of the home statute or a
closely related statute by an expert decision-maker is reasonable, there is no
error of law justifying intervention.” Khosa involved a discretionary
decision of the Immigration Appeal Division [IAD] deciding whether H&C
consideration was warranted in a situation of exclusion for criminality. The
nature of the decision made was quite similar to that in this case – and the
Supreme Court held that the reasonableness standard was applicable.
[13] In Celgene, the Supreme Court
of Canada again challenged the previous notion that correctness should apply to
statutory interpretation, noting:
34 This specialized tribunal is
interpreting its enabling legislation. Deference will usually be accorded in
these circumstances… Only if the Board’s decision is unreasonable will it be
set aside. And to be unreasonable, as this Court said in Dunsmuir, the
decision must be said to fall outside “a range of possible, acceptable outcomes
which are defensible in respect of the facts and law” (para. 47). Far from
falling outside this range, I see the Board’s decision as unassailable under
either standard of review.
[14] The majority in Smith made the
same statement, with Justice Fish recalling Dunsmuir by stating that
interpretation of a home statute “will usually attract a reasonableness
standard of review” as per Dunsmuir and subsequent case law (at para
28). Similarly, in Mowat, the Court observed, “if the issue relates to
the interpretation and application of its own statute, is within its expertise
and does not raise issues of general legal importance, the standard of
reasonableness will generally apply and the Tribunal will be entitled to
deference” (at para 24). Finally, in Alberta Teachers (at para 30), the
majority stated the following with respect to statutory interpretation:
[…] There is authority that
“[d]eference will usually result where a tribunal is interpreting its own
statute or statutes closely connected to its function, with which it will have
particular familiarity” […] This principle applies unless the interpretation of
the home statute falls into one of the categories of questions to which the
correctness standard continues to apply, i.e., “constitutional questions,
questions of law that are of central importance to the legal system as a whole
and that are outside the adjudicator’s expertise, ... questions regarding the
jurisdictional lines between two or more competing specialized tribunals [and]
true questions of jurisdiction or vires’ […].” [citations omitted]
[19]
Even more recently yet, the Supreme Court found
that issues concerning the interpretation of statutes are reviewed on a
reasonableness standard (McLean v British Columbia (Securities Commission),
2013 SCC 67, [2013] 3 S.C.R. 895). After stating that his analysis is not based on
anything new and that “it is designed to bring a measure
of predictability and clarity to that framework” (para 20), Moldaver J,
for a unanimous Court, concludes:
[32] In plain terms, because legislatures
do not always speak clearly and because the tools of statutory interpretation
do not always guarantee a single clear answer, legislative provisions will on
occasion be susceptible to multiple reasonable interpretations (Dunsmuir,
at para. 47; see also Construction Labour Relations v. Driver Iron Inc.,
2012 SCC 65, [2012] 3 S.C.R. 405). Indeed, that is the case here, as I will
explain in a moment. The question that arises, then, is who gets to decide
among these competing reasonable interpretations?
(See generally “Wither the Correctness
Standard of Review? Dunsmuir six years later”, by Wihak, Lauren J. (2014) 27
CJALP 173.)
[20]
The standard of review in any given case has its
importance. As the Court found in Dunsmuir, (supra):
[50] … When applying the correctness
standard, a reviewing court will not show deference to the decision maker’s
reasoning process; it will rather undertake its own analysis of the question. The
analysis will bring the court to decide whether it agrees with the
determination of the decision maker; if not, the court will substitute its own
view and provide the correct answer. From the outset, the court must ask
whether the tribunal’s decision was correct.
[21]
As is well known now, the reasonableness
standard carries a measure of deference towards the decision made. And
deference has a meaning in law. In Dunsmuir, the Court gave the
following guidance:
[48] … What does deference mean in this
context? Deference is both an attitude of the court and a requirement of the
law of judicial review. It does not mean that courts are subservient to the
determinations of decision makers, or that courts must show blind reverence to
their interpretations, or that they may be content to pay lip service to the
concept of reasonableness review while in fact imposing their own view. Rather,
deference imports respect for the decision-making process of adjudicative
bodies with regard to both the facts and the law. The notion of deference “is
rooted in part in a respect for governmental decisions to create administrative
bodies with delegated powers” (Canada (Attorney General) v. Mossop,
[1993] 1 S.C.R. 554, at p. 596, per L’Heureux-Dubé J., dissenting). We agree
with David Dyzenhaus where he states that the concept of “deference as respect”
requires of the courts “not submission but a respectful attention to the
reasons offered or which could be offered in support of a decision”: “The
Politics of Deference: Judicial Review and Democracy”, in M. Taggart, ed., The
Province of Administrative Law (1997), 279, at p. 286 (quoted with approval
in Baker, at para. 65, per L’Heureux-Dubé J.; Ryan, at para. 49).
[22]
A reviewing court, whether its review centres on
questions of fact or questions of fact and law, or questions of law in the
nature of statutory interpretations of a tribunal’s own statute or statutes
closely connected to its function, will be “concerned
mostly with the existence of justification, transparency and intelligibility
within the decision-making process. But it is also concerned with whether the
decision falls within a range of possible, acceptable outcomes which are
defensible in respect of the facts and the law.” (Dunsmuir, para
47)
[23]
Accordingly, both issues in this application for
judicial review must be examined on a standard of reasonableness with a measure
of deference towards the decision made.
[24]
The argument offered by the applicant is that
the combination of sections 9 and 11 of the Act, together with section 12 of
the Accord would somehow require that there be a finding of
inadmissibility with respect to a specific class. The applicant argues that the
finding was not explicit enough.
[25]
The examination of the statutory interpretation
issue must of course begin with the governing legislation. Section 9 of the Act
provides for the splitting of responsibilities between the two orders of
government where there is a federal-provincial agreement as contemplated by
section 8. The person selected by a province must be granted permanent resident
status unless the person is inadmissible. The federal role is limited to the
decision on admissibility. The selection of candidates is a provincial
responsibility, but the federal government retains the duty to decide their
admissibility. Paragraph 9(1)(a) reads:
Sole provincial responsibility — permanent residents
|
Responsabilité provinciale exclusive : résidents permanents
|
9. (1) Where a
province has, under a federal-provincial agreement, sole responsibility for
the selection of a foreign national who intends to reside in that province as
a permanent resident, the following provisions apply to that foreign
national, unless the agreement provides otherwise:
|
9. (1) Lorsqu’une
province a, sous le régime d’un accord, la responsabilité exclusive de
sélection de l’étranger qui cherche à s’y établir comme résident permanent,
les règles suivantes s’appliquent à celui-ci sauf stipulation contraire de
l’accord :
|
(a) the foreign
national, unless inadmissible under this Act, shall be granted permanent
resident status if the foreign national meets the province’s selection
criteria;
|
a) le statut de
résident permanent est octroyé à l’étranger qui répond aux critères de
sélection de la province et n’est pas interdit de territoire;
|
[26]
In order to obtain permanent resident status,
the foreign national will have to have obtained a visa prior to arrival in Canada. It is subsection 11(1) which governs:
Application
before entering Canada
|
Visa et
documents
|
11. (1) A foreign
national must, before entering Canada, apply to an officer for a visa or for
any other document required by the regulations. The visa or document may be issued
if, following an examination, the officer is satisfied that the foreign
national is not inadmissible and meets the requirements of this Act.
|
11. (1) L’étranger
doit, préalablement à son entrée au Canada, demander à l’agent les visa et
autres documents requis par règlement. L’agent peut les délivrer sur preuve,
à la suite d’un contrôle, que l’étranger n’est pas interdit de territoire et
se conforme à la présente loi.
|
The Act requires that the officer be
satisfied that the foreign national is not inadmissible. The French version
speaks in terms of issuing visas once there is proof that the foreign national
is not inadmissible. Thus subsection 11(1) establishes that it is for the
foreign national to discharge the burden of showing that she is not inadmissible.
[27]
The Act creates an obligation to answer
truthfully when the foreign national makes an application:
Obligation — answer truthfully
|
Obligation du
demandeur
|
16. (1) A person
who makes an application must answer truthfully all questions put to them for
the purpose of the examination and must produce a visa and all relevant
evidence and documents that the officer reasonably requires.
|
16. (1) L’auteur
d’une demande au titre de la présente loi doit répondre véridiquement aux
questions qui lui sont posées lors du contrôle, donner les renseignements et
tous éléments de preuve pertinents et présenter les visa et documents requis.
|
[28]
The applicant argues that there is some
discrepancy between these sections. With respect, I cannot find any significant
daylight between paragraphs 9(1)(a) and subsection 11(1). The French versions
of both are the same: “n’est pas interdit de territoire” is the
condition that must be met. The English version of paragraph 9(1)(a) speaks of “unless inadmissible
under this Act” while
subsection 11(1) uses a more convoluted form of words in stating the test as “the officer is satisfied that the foreign national is not
inadmissible”. But the meaning is the same. Whatever the decision made
by the province in selecting candidates, the federal process continues to apply
in order to deal with the issue of admissibility of the chosen candidate.
[29]
In R v Quesnelle, 2014 SCC 46, the Supreme Court
recently reaffirmed that “[i]t is a rule of statutory
interpretation that where the version in one language can bear two meanings,
only one of which is consistent with the version in the other language, the
shared meaning governs: R. v. Daoust, 2004 SCC 6, [2004] 1 S.C.R. 217,
at para. 28.” In the case at bar it is very much unclear what different
meaning could be ascribed to subsection 11(1). The more convoluted form of
words merely conveys that the burden is on the applicant to convince that
he/she is not inadmissible; that meaning is conveyed in the French version by “délivrer sur preuve
… que l’étranger n’est pas interdit de territoire”. That burden was not discharged in this case as the Visa Officer was
not satisfied that the applicant was not inadmissible. Under subsection 11(1),
it suffices that the burden has not been discharged.
[30]
The applicant submits that subsection 9(1)(a)’s
interpretation is not complete without a reference to the Canada-Québec
Accord because of the words “unless the agreement
provides otherwise” at subsection 9(1). With respect to the allocation
of responsibilities between the two orders of government, it is section 12 of
the Canada-Québec Accord which is relevant. As will be seen, section 12
speaks of exclusion by Canada “if the immigrant is not in
an inadmissible class under the law of Canada”. To the applicant, that
must mean that she can be admitted because she is not in an inadmissible class.
[31]
However, the examination of section 12 is not
complete without a reference to Annex D of the Canada-Québec Accord,
which forms part of the Accord pursuant to section 34 of the said Accord.
It is paragraph 3a) of Annex D which is relevant. It provides that “[w]here an immigrant investor satisfies the requirements of
the Québec regulations respecting the selection of foreign nationals … Canada shall then, subject to statutory requirements for admission to Canada, issue that immigrant
an immigrant visa.” Thus, while section 12 refers to the requirement
that the foreign national not be in an inadmissible class, the Annex speaks of
the statutory requirements for admission to Canada.
[32]
What is a Visa Officer to do faced with these
requirements? Has the applicant shown that the decision is unreasonable?
Clearly, the Visa Officer was not satisfied with the answers he received to
legitimate questions the applicant was under a duty to answer truthfully. Section
40 of the Act makes a foreign national inadmissible not only if
misrepresentations are made, but also if material facts are withheld. Paragraph
40(1)(a) of the Act states:
Misrepresentation
|
Fausses
déclarations
|
40. (1) A permanent
resident or a foreign national is inadmissible for misrepresentation
|
40. (1) Emportent
interdiction de territoire pour fausses déclarations les faits suivants :
|
(a) for directly or
indirectly misrepresenting or withholding material facts relating to a
relevant matter that induces or could induce an error in the administration
of this Act;
|
a) directement ou
indirectement, faire une présentation erronée sur un fait important quant à
un objet pertinent, ou une réticence sur ce fait, ce qui entraîne ou risque
d’entraîner une erreur dans l’application de la présente loi;
|
…
|
…
|
Non-compliance
with Act
|
Manquement à la
loi
|
41. A person is
inadmissible for failing to comply with this Act
|
41. S’agissant de
l’étranger, emportent interdiction de territoire pour manquement à la
présente loi tout fait — acte ou omission — commis directement ou
indirectement en contravention avec la présente loi et, s’agissant du
résident permanent, le manquement à l’obligation de résidence et aux
conditions imposées.
|
(a) in the case of
a foreign national, through an act or omission which contravenes, directly or
indirectly, a provision of this Act; and
|
|
(b) in the case of
a permanent resident, through failing to comply with subsection 27(2) or
section 28.
|
|
[33]
The applicant’s sole argument is that the inadmissibility
must be in relation to an inadmissible class. I agree that the inadmissibility
issue must be determined on the basis of Division 4. In my view, this is the
common thread between section 12 of the Canada-Québec Accord and
sections 9 and 11 of the Act.
[34]
However, both the formal decision letter of
February 7, 2013 and the CAIPS notes show that the Visa Officer was not
satisfied that the application was not inadmissible, as is required in
accordance with subsection 11(1), because of a failure to answer truthfully
questions asked which, in the circumstances of this case, would constitute
withholding material facts. That constitutes a ground for inadmissibility, “an inadmissible class under the law of Canada” in the words of section 12 of the Canada-Québec Accord. It seems to me that
the purpose of section 12 is to ensure that the only reason a candidate chosen
by the Province of Quebec would otherwise be excluded is if the candidate is
inadmissible because of anything other than the Act makes her inadmissible as
falling in one of the categories under the Act. It limits the scope of reasons
raised to exclude a candidate.
[35]
The duty of the Visa Officer is to determine the
admissibility of a chosen candidate. The Officer must apply section 11(1) of
the Act. Because the candidate was chosen by a province, that determination
must be performed by the Visa Officer on the basis of the categories of
inadmissibility found in Division 4.
[36]
The Visa Officer considered that the withholding
of material facts justifies the conclusion that he was not satisfied the
applicant is not inadmissible, which is the test provided in legislation. I can
find nothing in the record to suggest that this would not be an inadmissible
class; in fact, on this record, this would not be a sustainable inference. Such
construction is made even more solid when is added the fact that Annex D to the
Canada-Québec Accord speaks merely of the “statutory
requirements for admission to Canada”. At the end of the day, these
provisions call for Canada to determine admissibility. That is what the Visa
Officer did and he merely used the words of the Act (“satisfied
that the foreign national is not inadmissible”) in reaching the
conclusion.
[37]
The language in subsection 11(1) serves the
purpose of confirming that the burden is on the foreign national to satisfy the
officer that she is admissible. When dealing with a foreign national who has
been selected by a province, the only issue at the federal level is to
ascertain that the person is not inadmissible, that is she is not a person
captured by the provisions of Division 4. Hence, a person who has withheld
material facts is inadmissible for misrepresentation. It would also be true of
section 41 of the Act which makes someone inadmissible for failing to comply
with the Act.
[38]
The applicant has relied somewhat on Chen v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2007 FC 41. In an obiter, as he himself acknowledged, Kellen
J stated, without any analysis, that not being satisfied that the applicant is
not inadmissible is not the same as finding that the applicant is inadmissible.
He found that the Visa Officer could have found the applicant to be
inadmissible under sections 40 and 41, which was not done formally. That may be
somewhat surprising in view of the decision in that case where the Visa Officer
referred specifically to sections 11, 16 and 34 to 42 of the Act.
[39]
Nowadays, perfection in the reasons given by an
administrative tribunal is not expected. Indeed, even the adequacy of reasons
is not a stand-alone basis for finding a decision to lack reasonableness. At
any rate, this obiter is
hardly persuasive given that there is no analysis or reasoning to support it.
[40]
During the hearing the applicant has taken issue
with the reasons given by the Visa Officer, considering them to be not
adequate. That, in and of itself, will not suffice on judicial review. The
matter has been addressed squarely by the Supreme Court of Canada in Newfoundland
and Labrador Nurses' Union v Newfoundland and Labrador (Treasury Board),
2011 SCC 62, [2011] 3 S.C.R. 708 [Nurses’ Union]. It seems to me that the
Court can hardly be clearer than what is found at paragraph 14 of the decision:
[14] Read as a whole, I do not see Dunsmuir
as standing for the proposition that the “adequacy” of reasons is a stand-alone
basis for quashing a decision, or as advocating that a reviewing court
undertake two discrete analyses — one for the reasons and a separate one for
the result (Donald J. M. Brown and John M. Evans, Judicial Review of
Administrative Action in Canada (loose-leaf), at §§12:5330 and 12:5510). It
is a more organic exercise — the reasons must be read together with the outcome
and serve the purpose of showing whether the result falls within a range of
possible outcomes. This, it seems to me, is what the Court was saying in Dunsmuir
when it told reviewing courts to look at “the qualities that make a decision
reasonable, referring both to the process of articulating the reasons and to
outcomes” (para. 47).
Reviewing courts have to consider the record
as well as the submissions and the process. It is worth reproducing paragraph
18 from Nurses’ Union:
[18] Evans J.A. in Canada Post Corp. v.
Public Service Alliance of Canada, 2010 FCA 56, [2011] 2 F.C.R. 221,
explained in reasons upheld by this Court, (2011 SCC 57, [2011] 3 S.C.R. 572)
that Dunsmuir seeks to “avoid an unduly formalistic approach to judicial
review” (para. 164). He notes that “perfection is not the standard” and
suggests that reviewing courts should ask whether “when read in light of the
evidence before it and the nature of its statutory task, the Tribunal’s reasons
adequately explain the bases of its decision” (para. 163). I found the
description by the Respondents in their Factum particularly helpful in
explaining the nature of the exercise:
When reviewing a decision of an
administrative body on the reasonableness standard, the guiding principle is
deference. Reasons are not to be reviewed in a vacuum – the result is to be
looked at in the context of the evidence, the parties’ submissions and the process.
Reasons do not have to be perfect. They do not have to be comprehensive. [para.
44]
[41]
In fact, reviewing judges are not looking for
imperfections, discrepancies or reasons to disagree with the decision-maker. On
the contrary they are invited to supplement reasons, not subvert them. This
passage from Professor Dyzenhaus’ influential “The Politics of Deference:
Judicial Review and Democracy”, referred to by the Court in Nurses’ Union,
was referred to again very recently in Sattva Capital Corp c Creston Moly
Corp, 2014 CSC 53, at paragraph 110:
“Reasonable” means here that the reasons do in
fact or in principle support the conclusion reached. That is, even if the
reasons in fact given do not seem wholly adequate to support the decision, the
court must first seek to supplement them before it seeks to subvert them. For
if it is right that among the reasons for deference are the appointment of the
tribunal and not the court as the front line adjudicator, the tribunal’s
proximity to the dispute, its expertise, etc, then it is also the case that its
decision should be presumed to be correct even if its reasons are in some
respects defective. [Emphasis added by Abella J.; para. 12.]
(Quotation
from D. Dyzenhaus, “The Politics of Deference: Judicial
Review and Democracy”, in M. Taggart, ed., The Province of Administrative
Law (1997), 279, at p. 304.)
In the case at hand, it is that very kind of
analysis that makes the Court conclude that the decision is reasonable. It
could have been more explicit. But the lack of explicitness does not detract
from the true decision that was made: the applicant did not satisfy the Visa
Officer that she is not inadmissible because she withheld material facts
relating to a relevant matter.
[42]
It was for the Visa Officer to apply section 11
of the Act. He can hardly be faulted for having used the language provided for
by Parliament. The Officer’s finding was not at odds with section 9 of the Act.
The two provisions must be read together. In interpreting a statute, we do not
presume that there are gaps and contradictions, but rather “… that the provisions of an Act all fit together to form a
coherent and workable scheme.” (Ruth Sullivan, Sullivan and Driedger
on The Construction of Statutes, 4th ed (Markham: LexisNexis
Butterworths Canada, 2002) at page 283). That approach has found a clear
description in Melnychuk v Heard (1963), 45 WWR 257, at 263:
The court must not only consider one section
but all sections of an Act including the relation of one section to the other
sections, the relation of a section to the general object intended to be
secured by the Act, the importance of the section, the whole scope of the Act
and the real intention of the enacting body.
[43]
The second issue raised is concerned with the
materiality of the alleged misrepresentations, in the words of the applicant,
which could be more accurately described as withholding of information by not
answering legitimate questions.
[44]
The burden on the applicant, once again, is to
show these findings to be unreasonable. Such demonstration has not been made. Someone
who wants to immigrate to this country as a member of the investor category has
to expect questions about investments and employment. In Kasisavanh v Canada (Citizenship and Immigration), 2007 FC 1090 this Court found questions to that
effect to be legitimate. The same conclusion was reached by the Federal Court
of Appeal in Biao c Canada (Minister of Citizenship and Immigration),
2001 FCA 43 where it answered the certified question by the negative:
[1] We consider that this appeal should
be dismissed with costs and that this question certified by the motions judge
should be answered in the negative:
Does the Canada-Quebec Accord limit the
jurisdiction of the visa officer to question the source of funds of a
Quebec-destined applicant for permanent residence in Canada, in order to
establish the applicant's admissibility?
It seems clear to the Court that there is no
incompatibility in the powers and duties of the two signatories of the
Canada-Quebec Accord regarding immigration to Quebec. Clause 12 of that Accord
states that the federal government has the authority to admit immigrants to Quebec and that it is the Government of Quebec which has the responsibility and powers of
selecting immigrants wishing to settle in Quebec. Naturally the selection by
the Quebec authorities is made and conducted from among the eligible
immigrants.
Indeed, the Federal Court of Appeal
elaborated as follows:
[2] On the actual merits of the appeal,
we feel that the motions judge made no error when he concluded that the visa
officer was justified in denying the application for permanent residence in
Canada made by the appellant on the ground that the latter had not provided the
necessary documents establishing that his admission to Canada did not contravene
the Immigration Act, R.S.C. 1985, c. I-2, as amended, and the
regulations made thereunder, as required in ss. 8 and 9 of the said Act.
[45]
The obligation to answer is clear. Is equally
clear from the record that the applicant chose not to answer. It is hard to
fathom that someone who immigrates to Canada in the investor category could
reasonably avoid informing the Visa Officer of her involvement during eight
years with a financial institution “notorious for its
illegal activities over a large swathe of the globe”. Similarly,
questions about employment and residence should not have been difficult to
answer. In the circumstances of this case, it was reasonable to ask questions
and the lack of answers, in spite of repeated attempts to get them, justifies
not being satisfied that the applicant is not inadmissible. The applicant has
not discharged her burden.
[46]
As a result, the application for judicial review
is dismissed.
[47]
The parties have submitted two different
questions for certification. The applicant resiled from the question she
originally submitted and suggested another one. What the respondent on the
other hand proposed is that the question originally submitted by the applicant
be the one certified. In both cases, they argued their case on the basis that
it was governed by a correctness standard and, therefore, there was only one
correct answer. It is not the basis on which this matter is addressed by the
Court.
[48]
The Federal Court of Appeal has stated that “[i]n order to be certified pursuant to s. 83(1), a question
must be one which, in the opinion of the motions judge, transcends the
interests of the immediate parties to the litigation and contemplates issues of
broad significance or general application” (Liyanagamage v Canada
(Minister of Citizenship and Immigration) (1994), 176 NR 4). In my view,
this case does not meet the requirements of the test. The facts of this case
are peculiar and I fail to see how it contemplates issues of general
application. Indeed, the proposed questions do not transcend the interests of
these litigants. This is a case where the Visa Officer chose to express himself
using the words of the legislation. Looking at the record as a whole, the Visa
Officer could only come to his conclusion by finding that the applicant had
withheld material facts, which constitutes misrepresentation under section 40
of the Act: “(1) … a foreign national is inadmissible for
misrepresentation”.
[49]
On the facts of this case and on this particular
record, this is the decision that was taken. Having a standard of
reasonableness and considering the record in its entirety, the reasons
adequately explain in this case the basis of the decision. The Court put it
this way in Nurses’ Union:
[14] … It is a more organic exercise — the
reasons must be read together with the outcome and serve the purpose of showing
whether the result falls within a range of possible outcomes. This, it seems to
me, is what the Court was saying in Dunsmuir when it told reviewing
courts to look at “the qualities that make a decision reasonable, referring
both to the process of articulating the reasons and to outcomes” (para. 47).
[50]
This is what makes this case something that does
not transcend the interests of the parties. It was reasonable on this record to
find as the Visa Officer did.