Docket: IMM-3747-13
Citation:
2014 FC 199
Ottawa, Ontario, February 28, 2014
PRESENT: The Honourable Mr. Justice Harrington
|
BETWEEN:
|
|
IKENNA UNACHUKWU
|
|
Applicant
|
|
and
|
|
THE MINISTER OF CITIZENSHIP
AND IMMIGRATION
|
|
Respondent
|
REASONS FOR ORDER AND ORDER
[1]
Are wife beaters welcome to apply for asylum in Canada? In a most thorough, well reasoned decision, Me Alain Bissonnette, of the Refugee
Protection Division, of the Immigration and Refugee Board of Canada, held that
Mr. Unachukwu was a person described in Article 1F(b) of The United Nations
Convention Relating to the Status of Refugees and accordingly he is not an
eligible Convention refugee or a person otherwise in need of Canada’s protection,
as set forth in s. 98 of the Immigration and Refugee Protection Act
[IRPA]. This is the judicial review of that decision.
[2]
A preliminary point to be determined is whether
the standard of review is reasonableness or correctness. Reasonableness is rebuttably
presumed to be the standard in the review of a tribunal’s home statute–Alberta
(Information and Privacy Commissioner) v Alberta Teachers’ Association,
2011 SCC 61, [2011] 3 S.C.R. 654, [2011] SCJ No 61(QL).
However, one factor to take into account, as per Dunsmuir v New Brunswick,
2008 SCC 9, [2008] 1 S.C.R. 190, [2008] SCJ No 9 (QL) at
para 62, is prior jurisprudence.
[3]
In Hernandez Febles v Canada (Citizenship and
Immigration) 2012 FCA 324, [2012] FCJ No 1609 (QL),
Mr. Justice Evans, with whom Madam Justice Sharlow concurred, held that the
standard of review in applying Article1F of the Refugee Convention was
correctness. Mr. Justice Stratas, who concurred in the result, was of the view
that it was not necessary on the facts of that case to determine which standard
of review applied. An appeal to the Supreme Court is pending. In the case at
bar, I am satisfied that the decision was both reasonable and correct.
I.
The Law
[4]
Section 98 of IRPA provides:
|
A person referred to in section E or F of
Article 1 of the Refugee Convention is not a Convention refugee or a person in
need of protection.
|
La personne visée aux sections E ou F de
l’article premier de la Convention sur les réfugiés ne peut avoir la qualité
de réfugié ni de personne à protéger.
|
[5]
Article 1F of the Refugee Convention provides:
|
The
provisions of this Convention shall not apply to any person with respect to
whom there are serious reasons for considering that: a. he has committed a
crime against peace, a war crime, or
|
Les dispositions de cette Convention ne seront pas
applicables aux personnes dont on aura des raisons sérieuses de penser :
|
|
a. crime
against humanity, as defined in the international instruments drawn up to
make provision in respect of such crimes;
|
a. qu'elles ont commis un crime contre la paix, un crime
de guerre ou un crime contre l'humanité, au sens des instruments
internationaux élaborés pour prévoir des dispositions relatives à ces crimes;
|
|
b. he has
committed a serious non-political crime outside the country of refuge prior
to his admission to that country as a refugee;
|
b. qu'elles ont commis
un crime grave de droit commun en dehors du pays d'accueil avant d'y être
admises comme réfugiés;
|
|
c. he has been guilty of acts contrary to
the purposes and principles of the United Nations.
|
c. qu'elles se sont
rendues coupables d'agissements contraires aux buts et aux principes des
Nations Unies.
|
[6]
Mr. Unachukwu, a Nigerian national, had been
living for many years in the United States. He pled guilty to assaulting his
common-law spouse, and another woman. This was not a political crime. There
were clearly “serious reasons for considering” that he had committed a crime
outside Canada prior to his arrival here.
[7]
The Tribunal, basing itself on Farkas v Canada (Citizenship and Immigration), 2007 FC 277, [2007] FCJ No 399
(QL) held that the standard of proof was more than a mere suspicion, but
less than the civil standard of the balance of probabilities. This standard was
recently reiterated by the Supreme Court of Canada in Ezokoval v Canada (Citizenship and Immigration), 2013 SCC 40, [2013] SCJ No 40
(QL).
II.
The Issues
[8]
Mr. Unachukwu submits that there are two issues.
The first is a breach of natural justice. He was self-represented, did not have
a fair opportunity to make his case, and was subjected to unnecessarily
vigorous cross-examination by the Minister’s representative without the
Tribunal coming to his aid. The second issue is that his crimes were not
“serious” within the meaning of s. 98 of IRPA and Article 1F of the Refugee
Convention. In point of fact, he says he did not even commit them.
III.
Procedural Fairness
[9]
There is no basis for the allegation that Mr.
Unachukwu was not treated fairly. Given that he seemed to be unable to speak
the truth, had been living under an alias, had failed to mention in his
Personal Information Form that he had been living in the United State s for many years and had been convicted of crimes there, it is hardly
surprising that he was subjected to a vigorous examination. “[B]ut at the
length truth will out.” (Shakespeare, The Merchant of Venice) He chose
to represent himself and has no cause for complaint (Mervilus v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2004 FC 1206, [2004]
FCJ No 1460 (QL).
IV.
Is Wife Beating a Serious Crime?
[10]
The gravity of Mr. Unachukwu’s offences must be
considered in the light of the record.
[11]
The principal element of his criminal past in
the United States is set out in a report by the Boston police in May 1999.
According to their report:
On
arrival spoke to victim who stated her (…) boyfriend, & herself had an
argument during which he became violent and began punching her in the face with
a closed fist. He then threw her on to the ground, & began destroying the Department.
Officers observed the victim’s left eye to be swollen & bruised. There were
broken blood vessels in the white of her left eye. Above her right eye officers
observed her skin to be broken. She had scratches on both forearms. Victim
refused medical attention. Victim further states the suspect tore the phone out
of the wall & then threatened to kidnap their 3 year old son Ikenna Hunter
(dob 3/1/96). The suspect then threw the victims 12 year old daughter, Shamae
Bone, (dob 6/2/86) to the ground.
Narrative
for supplement number 1 written 05/28/1999 12:00 A.M.: On 5-28-99 at about 2:15
PM Detective Merengi received a phone call from A.D.A. Victor Tice stateing
that a man wanted for beating his girlfriend and her daughter earlier in the
day was at 85 Warren St. The Roxbury Court House. Detectives Marengi and Poggi
obtained a copy of the original report and did respond to the Court House.
Suspect was placed under arrest for A&B 209 A 2 counts, and destruction of
Personal Property and was escorted to area B-2 for booking procedures.
[12]
In what appears to be a plea bargain, a guilty
plea was accepted with respect to the offence of assault and battery of his
spouse under s. 13A of Chapter 265 of the General Laws of Massachusetts which
provides:
Section 13A. (a) Whoever commits an assault or
an assault and battery upon another shall be punished by imprisonment for not
more than 21/2 years in a house of correction or by a fine of not more than
$1,000.
A summons may be issued of a warrant for the
arrest of any person upon a complaint for a violation of any provision of this
subsection if in the judgment of the court or justice receiving the complaint
there is reason to believe that he will appear upon a summons.
(b) Whoever commits an assault or an assault
and battery:
(i) upon another and by such assault and
battery causes serious bodily injury;
(ii) upon another who is pregnant at the time
of such assault and battery, knowing or having reason to know that the person
is pregnant; or
(iii) upon another who he knows has an
outstanding temporary or permanent vacate, restraining or no contact order or
judgment issued pursuant to section 18, section 34B or 34C of chapter 208,
section 32 of chapter 209, section 3, 4 or 5 of chapter 209A, or section 15 or
20 of chapter 209C, in effect against him at the time of such assault or
assault and battery; shall be punished by imprisonment in the state prison for
not more than 5 years or in the house of correction for not more than 21/2
years, or by a fine of not more than $5,000, or by both such fine and
imprisonment.
(c) For the purposes of this section, “serious
bodily injury” shall mean bodily injury that results in a permanent
disfigurement, loss or impairment of a bodily function, limb or organ, or a
substantial risk of death.
[13]
Mr. Unachukwu was sentenced to 12 months
probation.
[14]
Quite apart from the guilty plea with respect to
his common law spouse, he was also convicted in 2003 of assault and battery on
another woman. He was sentenced to nine months in prison and six months
probation, later extended by three months.
[15]
He has also been charged but never convicted of,
among other things, larceny, indecent exposure, violations of the Abuse
Prevention Act, stalking in violation of an order and intimidation. Indeed,
according to his rap sheet he was arraigned some 64 times.
V.
The RPD’s Decision
[16]
The Tribunal correctly stated that the primary
purpose of Article 1F(b) of the Refugee Convention is to ensure that
perpetrators of serious non-political crimes cannot obtain international
protection in the country in which they seek asylum. It correctly noted that
the standard of proof is more than mere suspicion but less than the civil
standard of the balance of probabilities, as mentioned above.
[17]
In considering whether the crime was “serious”,
the Tribunal based itself on the decision of the Federal Court of Appeal in Jayasekara
v Canada (Citizenship and Immigration), 2008 FCA 404, [2008] FCJ No 1740 (QL), which in turn took note of the UN Refugee Agency Guidelines on
International Protection: Application of the Exclusion Clauses: Article 1F of
the 1951 Convention relating to the Status of Refugees.
[18]
Paragraph 44 of Jayasekara reads:
I believe there is a consensus among the courts
that the interpretation of the exclusion clause in Article 1F(b) of the
Convention, as regards the seriousness of a crime, requires an evaluation of
the elements of the crime, the mode of prosecution, the penalty prescribed, the
facts and the mitigating and aggravating circumstances underlying the
conviction: see S v. Refugee Status Appeals Authority, (N.Z. C.A.),
supra; S and Others v. Secretary of State for the Home Department,
[2006] EWCA Civ 1157 (Royal Courts of Justice, England); Miguel-Miguel v.
Gonzales, no. 05-15900, (U.S. Ct of Appeal, 9th circuit), August 29, 2007,
at pages 10856 and 10858. In other words, whatever presumption of seriousness
may attach to a crime internationally or under the legislation of the receiving
state, that presumption may be rebutted by reference to the above factors.
There is no balancing, however, with factors extraneous to the facts and
circumstances underlying the conviction such as, for example, the risk of
persecution in the state of origin: see Xie v. Canada, supra, at paragraph 38; INS
v. Aguirre-Aguirre, supra, at page 11; T v. Home Secretary (1995), 1
WLR 545, at pages 554-555 (English C.A.); Dhayakpa v. The Minister of
Immigration and Ethnic Affairs, supra, at paragraph 24.
[19]
Jayasekara was
reaffirmed by the Federal Court of Appeal in Hernandez Febles, above.
[20]
Points which do not directly pertain to this
case, but bear mentioning, are that the facts that Mr. Unachukwu has served his
sentence and is not a fugitive from justice is not relevant.
[21]
For his part, Mr. Unachukwu denied everything.
He simply pleaded guilty to get rid of matters. His spouse was an insane drunk,
and the charge against him by the other woman is part of a deep conspiracy. It
was reasonable for the Tribunal not to believe him. Another factor which is not
relevant is whether the criminal has reformed, not that there is anything in
this record to suggest Mr. Unachukwu has.
[22]
It must be kept in mind that under Article 1F of
the Refugee Convention, it is not necessary that a person be actually
convicted. Nevertheless, if there were Court proceedings, they are a factor to
be considered.
[23]
The record does not indicate whether Mr.
Unachukwu pleaded guilty under s. 13A(a) of the Massachusetts Law which
provided for a maximum imprisonment of two and a half years; or 13A(b)(1) and
(c). If the assault and battery causes serious bodily injury, meaning permanent
disfigurement, loss or impairment of a bodily function, limb or organ or
substantial risk of death, the maximum term of imprisonment is five years.
[24]
The Minister proposed at the hearing before the
Tribunal, and in this Court, that Mr. Unachukwu had only faced a maximum
penalty of two and a half years. The Tribunal disagreed. It was of the view
that Mr. Unachukwu had inflicted injuries upon his common law spouse that could
seriously and permanently interfere with her health and comfort, and that these
were aggravating circumstances. I am unable to say that the Tribunal’s
assessment in this regard was unreasonable.
[25]
Had the offence against Mr. Unachukwu’s
common-law spouse occurred in Canada, s. 266 of the Criminal Code provides
that anyone who commits an assault is guilty of an indictable offence liable to
imprisonment for a term not exceeding five years, or is guilty of an offence
punishable on summary conviction. On the other hand, if the assault caused
bodily harm, s. 267 calls for an indictable offence subject to imprisonment not
exceeding 10 years, or an offence punishable on summary conviction and liable
to an imprisonment not exceeding 18 months.
[26]
One of the principles in imposing a sentence, is
that the offence is aggravated, if the abused was the offender’s spouse or
common-law partner (Criminal Code, s. 718.2(a)(ii)).
[27]
As the Tribunal noted, for any number of reasons,
a sentence may be light, but that does not detract from the seriousness of the
crime.
[28]
This domestic violence was serious, and is so
considered in both Canada and the United States. If there are countries in
which such violence is not considered serious, then those countries are sadly
lacking in what is right and what is wrong, and do not reflect international
standards.
VI.
Disposition
[29]
Although this application for judicial review is
being dismissed, in accordance with Hernandez Febles, above, Mr. Unachukwu
is entitled to a pre-removal risk assessment based on the factors set out in s.
97 of IRPA, but not those in s. 96.