Docket: IMM-1654-14
Citation:
2014 FC 1145
[UNREVISED ENGLISH CERTIFIED TRANSLATION]
Ottawa, Ontario, November 28, 2014
PRESENT: The Honourable Mr. Justice Shore
BETWEEN:
|
VAN SON BUI
|
Applicant
|
and
|
THE MINISTER OF CITIZENSHIP
AND IMMIGRATION
|
Respondent
|
JUDGMENT AND REASONS
I.
Introduction
[1]
This is an application for judicial review
pursuant to subsection 72(1) of the Immigration and Refugee Protection Act,
SC 2001, c 27 [IRPA], of a decision of the Refugee Appeal Division [RAD] of the
Immigration and Refugee Board determining that the applicant is neither a “Convention refugee” nor a “person
in need of protection” within the meaning of sections 96 and 97 of the IRPA.
II.
Facts
[2]
The applicant is a Vietnamese citizen who
arrived in Canada on April 28, 2010, as a student.
[3]
The applicant claims to be persecuted by a
Colonel in the Vietnamese Army [the Colonel]. The applicant contends that in
February 2013, his father was accused of acts of espionage on behalf of China
by Vietnamese authorities, acts in which the Colonel was allegedly complicit.
Following the arrest of the applicant’s father, the Colonel purportedly made
death threats against the applicant and his mother out of fear of being
reported to the Vietnamese authorities.
[4]
Fearing for his life, the applicant claimed
refugee protection in Canada on April 2, 2013, and a hearing before the Refugee
Protection Division [RPD] was held on October 29, 2013.
[5]
In a decision dated December 4, 2013, the RPD
rejected the applicant’s refugee protection claim based on his lack of
credibility. In particular, the RPD noted “the complete
lack of corroborative evidence in support of this refugee protection claim”.
In particular, the RPD was of the view that the applicant’s refugee protection
claim was a tactic to remain in Canada (Tribunal Record, at pp 35 and 39; RPD
Decision, at paras 9, 10 and 23).
[6]
On December 17, 2013, the applicant appealed the
RPD decision before the RAD. In that appeal, the applicant filed two new pieces
of evidence, namely, two articles on the current political situation in
Vietnam.
[7]
The RAD dismissed the applicant’s appeal on
February 24, 2014.
III.
Impugned decision
[8]
First, in its reasons, the RAD concluded that
the applicant failed to meet his burden of demonstrating the admissibility of
the new evidence, pursuant to subsection 110(4) of the IRPA. The RAD found that
the evidence had no direct or specific reference to the applicant.
[9]
In addition, the RAD determined that there were
no grounds to hold a hearing because the criteria set out in subsection 110(6)
of the IRPA had not been met.
[10]
Moreover, the RAD set out its role as an
appellate tribunal in an administrative context. The RAD indicated that
although it is not a judicial review court, it must show deference to findings
of fact and of mixed fact and law made by the RPD by applying a reasonableness
standard of review.
[11]
Lastly, given the lack of evidence corroborating
the applicant’s narrative, and the inconsistencies and contradictions found in
the record, the RAD was of the view that the RPD committed no error in its
assessment of the applicant’s credibility.
IV.
Issues
[12]
The Court is of the view that the application
raises the following issues:
a)
Did the RAD err in its assessment of new
evidence filed on appeal and with respect to holding a hearing?
b)
Did the RAD err in upholding the RPD’s findings
as to the applicant’s lack of credibility?
V.
Statutory provisions
[13]
The following sections of the IRPA are relevant
to determining the applicant’s refugee status:
Convention refugee
|
Définition de « réfugié »
|
96. A Convention refugee is a person
who, by reason of a well-founded fear of persecution for reasons of race,
religion, nationality, membership in a particular social group or political
opinion,
|
96. A
qualité de réfugié au sens de la Convention — le réfugié — la personne qui,
craignant avec raison d’être persécutée du fait de sa race, de sa religion,
de sa nationalité, de son appartenance à un groupe social ou de ses opinions
politiques :
|
(a) is outside each of their countries of nationality and
is unable or, by reason of that fear, unwilling to avail themself of the
protection of each of those countries; or
|
a) soit
se trouve hors de tout pays dont elle a la nationalité et ne peut ou, du fait
de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de chacun de ces pays;
|
(b) not having a country of nationality, is outside the
country of their former habitual residence and is unable or, by reason of
that fear, unwilling to return to that country.
|
b) soit,
si elle n’a pas de nationalité et se trouve hors du pays dans lequel elle
avait sa résidence habituelle, ne peut ni, du fait de cette crainte, ne veut
y retourner.
|
Person in need of protection
|
Personne à protéger
|
97. (1) A person in need of protection is a person in Canada whose removal to their country or countries of nationality or, if they do not have a
country of nationality, their country of former habitual residence, would
subject them personally
|
97. (1) A qualité de personne à protéger la personne qui se trouve
au Canada et serait personnellement, par son renvoi vers tout pays dont elle
a la nationalité ou, si elle n’a pas de nationalité, dans lequel elle avait
sa résidence habituelle, exposée :
|
(a) to a
danger, believed on substantial grounds to exist, of torture within the
meaning of Article 1 of the Convention Against Torture; or
|
a) soit
au risque, s’il y a des motifs sérieux de le croire, d’être soumise à la
torture au sens de l’article premier de la Convention contre la torture;
|
(b) to a
risk to their life or to a risk of cruel and unusual treatment or punishment
if
|
b) soit
à une menace à sa vie ou au risque de traitements ou peines cruels et
inusités dans le cas suivant :
|
(i) the person
is unable or, because of that risk, unwilling to avail themself of the
protection of that country,
|
(i) elle ne peut ou, de ce fait, ne veut se réclamer de la
protection de ce pays,
|
(ii) the risk
would be faced by the person in every part of that country and is not faced
generally by other individuals in or from that country,
|
(ii) elle y est exposée en tout lieu de ce pays alors que
d’autres personnes originaires de ce pays ou qui s’y trouvent ne le sont
généralement pas,
|
(iii) the risk is
not inherent or incidental to lawful sanctions, unless imposed in disregard
of accepted international standards, and
|
(iii) la menace ou le risque ne résulte pas de sanctions
légitimes — sauf celles infligées au mépris des normes internationales — et
inhérents à celles-ci ou occasionnés par elles,
|
(iv) the risk is
not caused by the inability of that country to provide adequate health or
medical care.
|
(iv) la menace ou le risque ne résulte pas de l’incapacité du
pays de fournir des soins médicaux ou de santé adéquats.
|
(2) A
person in Canada who is a member of a class of persons prescribed by the
regulations as being in need of protection is also a person in need of
protection.
|
(2) A également qualité de personne à protéger la personne
qui se trouve au Canada et fait partie d’une catégorie de personnes
auxquelles est reconnu par règlement le besoin de protection.
|
[14]
The following sections of the IRPA set out the
applicable criteria with respect to the RAD’s role, the admissibility of
evidence on appeal, and on the holding of a hearing:
Appeal
|
Appel
|
110. (1) Subject to subsections (1.1)
and (2), a person or the Minister may appeal, in accordance with the rules of
the Board, on a question of law, of fact or of mixed law and fact, to the
Refugee Appeal Division against a decision of the Refugee Protection Division
to allow or reject the person’s claim for refugee protection.
|
110. (1)
Sous réserve des paragraphes (1.1) et (2), la personne en cause et le
ministre peuvent, conformément aux règles de la Commission, porter en appel —
relativement à une question de droit, de fait ou mixte — auprès de la Section
d’appel des réfugiés la décision de la Section de la protection des réfugiés
accordant ou rejetant la demande d’asile.
|
Procedure
|
Fonctionnement
|
(3) Subject to subsections (3.1), (4) and (6), the Refugee
Appeal Division must proceed without a hearing, on the basis of the record of
the proceedings of the Refugee Protection Division, and may accept
documentary evidence and written submissions from the Minister and the person
who is the subject of the appeal and, in the case of a matter that is
conducted before a panel of three members, written submissions from a representative or agent of the United Nations
High Commissioner for Refugees and any other person described in the rules of
the Board.
|
(3) Sous réserve des paragraphes (3.1), (4) et (6), la
section procède sans tenir d’audience en se fondant sur le dossier de la
Section de la protection des réfugiés, mais peut recevoir des éléments de
preuve documentaire et des observations écrites du ministre et de la personne
en cause ainsi que, s’agissant d’une affaire tenue devant un tribunal
constitué de trois commissaires, des observations écrites du représentant ou
mandataire du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et de
toute autre personne visée par les règles de la Commission.
|
Evidence
that may be presented
|
Éléments de preuve admissibles
|
(4)
On appeal, the person who is the subject of the appeal may present only
evidence that arose after the rejection of their claim or that was not
reasonably available, or that the person could not reasonably have been expected
in the circumstances to have presented, at the time of the rejection.
|
(4) Dans le cadre de l’appel, la personne en cause ne
peut présenter que des éléments de preuve survenus depuis le rejet de sa
demande ou qui n’étaient alors pas normalement accessibles ou, s’ils
l’étaient, qu’elle n’aurait pas normalement présentés, dans les
circonstances, au moment du rejet.
|
Hearing
|
Audience
|
(6)
The Refugee Appeal Division may hold a hearing if, in its opinion, there is
documentary evidence referred to in subsection (3)
|
(6) La section peut tenir une audience si elle estime
qu’il existe des éléments de preuve documentaire visés au paragraphe (3) qui,
à la fois :
|
(a) that raises a serious issue with
respect to the credibility of the person who is the subject of the appeal;
|
a) soulèvent une
question importante en ce qui concerne la crédibilité de la personne en
cause;
|
(b) that is central to the decision with
respect to the refugee protection claim; and
|
b) sont
essentiels pour la prise de la décision relative à la demande d’asile;
|
(c) that, if accepted, would justify
allowing or rejecting the refugee protection claim.
|
c) à supposer
qu’ils soient admis, justifieraient que la demande d’asile soit accordée ou
refusée, selon le cas.
|
Decision
|
Décision
|
111. (1) After considering the appeal,
the Refugee Appeal Division shall make one of the following decisions:
(a) confirm the
determination of the Refugee Protection Division;
(b) set aside the
determination and substitute a determination that, in its opinion, should
have been made; or
(c) refer the
matter to the Refugee Protection Division for re-determination, giving the
directions to the Refugee Protection Division that it considers appropriate.
|
111. (1) La
Section d’appel des réfugiés confirme la décision attaquée, casse la décision
et y substitue la décision qui aurait dû être rendue ou renvoie, conformément
à ses instructions, l’affaire à la Section de la protection des réfugiés.
|
VI.
Applicant’s position
[15]
In support of his application, the applicant
argues that the RAD erred in determining that the evidence filed on appeal was
inadmissible. According to the applicant, this evidence could not reasonably
have been expected to be presented in a timely manner and its content shows
that the applicant’s situation had changed since the hearing before the RPD,
particularly with regard to arbitrary detention in Vietnam.
[16]
According to the applicant, the RAD should have
applied a correctness standard of review and should not have shown deference to
the RPD’s credibility findings (Canada (Minister of Citizenship and Immigration)
v B472, 2013 FC 151). Furthermore, the applicant contends that the RPD
and the RAD erred in their assessment of the evidence and from this made
unreasonable findings as to the applicant’s credibility.
VII.
Standard of review
[17]
The judicial review of the RAD’s interpretation
of its home statute and of questions of mixed fact and attracts a reasonableness
standard of review (Akuffo v Canada (Minister of Citizenship and Immigration),
2014 FC 1063 at paras 26 and 27 [Akuffo]). In adopting a pragmatic
approach to an application for judicial review of an RAD decision, Justice Luc
Martineau indicated that, depending on the circumstances, the Court must show
some deference to the RAD:
[33] It is therefore apparent that RAD has
jurisdiction over any question of law that is presented to it, including the
standard of review it should apply. The RAD’s specialization, and the expertise
of its members, as demonstrated by its function of standardization of law and
the precedential value of decisions of three members pursuant to paragraph 171(c) of the IRPA, indicates that the
Federal Court must defer to the RAD.
(Djossou v Canada (Minister of Citizenship
and Immigration), 2014 FC 1080 at para 33).
VIII.
Analysis
a)
Admissibility of new evidence and the holding of
a hearing
[18]
First, paragraph 3(3))(g) of the Refugee
Appeal Division Rules, SOR/2012-257 [Rules], below, states that the appeal
record before the RAD must include full and detailed submissions regarding the
relevance of the new evidence relied upon in the appeal and whether it meets
the requirements of subsection 110(4) of the IRPA.
[19]
Second, the RAD generally reviews appeals without holding a hearing.
However, the RAD may hold a hearing in limited circumstances, in accordance
with subsections 110(3) and 110(6) of the IRPA. Furthermore, the onus is on the
applicant to justify the holding of a heating and to provide full and detailed
submissions to the RAD, as required under paragraph 3(3)(g) of the Rules.
Content of appellant’s record
|
Contenu du dossier de l’appelant
|
(3) The
appellant’s record must contain the following documents, on consecutively
numbered pages, in the following order:
|
(3) Le dossier de l’appelant comporte les documents ci-après, sur
des pages numérotées consécutivement, dans l’ordre qui suit :
|
[…]
|
[…]
|
(g) a
memorandum that includes full and detailed submissions regarding
|
g)
un mémoire qui inclut des observations complètes et détaillées concernant :
|
(i) the errors that are the grounds of the appeal,
|
(i)
les erreurs commises qui constituent les motifs d’appel,
|
[…]
|
[…]
|
(iii) how any documentary evidence
referred to in paragraph (e) meets the requirements of subsection 110(4) of
the Act and how that evidence relates to the appellant,
|
(iii)
la façon dont les éléments de preuve documentaire visés à l’alinéa e) sont
conformes aux exigences du paragraphe 110(4) de la Loi et la façon dont ils
sont liés à l’appelant,
|
[…]
|
[…]
|
(v) why the Division should hold a
hearing under subsection 110(6) of the Act if the appellant is requesting
that a hearing be held.
|
(v)
les motifs pour lesquels la Section devrait tenir l’audience visée au
paragraphe 110(6) de la Loi, si l’appelant en fait la demande.
|
[20]
However, in its reasons, the RAD rejected the
new evidence filed by the applicant on the basis that the applicant failed to
meet the criteria required under the IRPA and Rules. In addition, the RAD
indicated that the evidence filed on appeal was dated November 7 and 25, 2013,
and was therefore available before the RPD issued its decision on December 4,
2013. Furthermore, the RAD noted that the lack of relevance of this new
evidence added to its inadmissibility. Moreover, the RAD stated that the applicant
had failed to show how the holding of a hearing would be justified under
subsections 110(3) and 110(6) of the IRPA.
[21]
In light of its analysis of the evidence and
statutory framework, it was reasonable for the RAD to find the evidence filed
by the applicant on appeal inadmissible, on the basis that this evidence failed
to meet the requirements set out in the IRPA and Rules. It was also open to,
and reasonable for, the RAD to conclude that the circumstances did not warrant
the holding of a hearing.
b)
Reasonableness of RAD’s analysis of RPD’s
credibility findings
[22]
It is settled law that the judicial review
regime does not apply to appeals before the RAD (Akuffo, above at para
33; Huruglica v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2014 FC
799 at para 34 [Huruglica]; Alyafi v Canada (Minister of Citizenship
and Immigration), 2014 FC 952 at para 10 [Alyafi]).
[23]
The onus however, is on the appellant to show
that the RPD made an error in order for the RAD to substitute a determination
that, in its opinion, the RPD should have made or refer the matter back to the RPD
for redetermination with directions, pursuant to subsection 111(1) of the IRPA.
It should be noted that the RPD has the considerable advantage of hearing
testimony viva voce and weighing the probative value of that testimony
and the evidence in the record (Alvarez v Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2014 FC 702 at para 33; Spasoja v Canada
(Minister of Citizenship and Immigration), 2014 FC 913 at para 40; Alyafi,
above, at para 12). This does not detract from the fact that the RAD, as an
appellate body, exercises a specialized jurisdiction on appeal at least equal
to, and perhaps greater than, that of the RPD at trial (Alyafi, above,
at para 12; Yetna v Canada (Minister of Citizenship and Immigration),
2014 FC 858 at para 17).
[24]
Contrary to the applicant’s arguments, the Court
is of the view that the RAD’s interpretation as to the standard of review
applicable to the RPD’s decision is not, in and of itself, determinative.
Rather, the credibility of the applicant is central to his claim for refugee
protection (G.L.N.N. v Canada (Minister of Citizenship and Immigration),
2014 FC 859 at para 18; Huruglica, above, at para 37; Sajad v Canada
(Minister of Citizenship and Immigration), 2014 FC 1107 at para 23).
[25]
It has emerged from the recent jurisprudence of
this Court that the centrality of the credibility of an applicant in an appeal
filed before the RAD may engage a certain level of deference on the part of the
RAD with respect to the RPD’s findings. In that regard, Justice George R. Locke
writes:
[16] Taking into consideration once more
Justice Phelan’s decision in Huruglica, above, I am of the view that the RAD erred in concluding that the
RPD decision was reviewable on a reasonableness standard.
[17] Save for cases in which the
credibility of a witness is critical or determinative, or where the RPD enjoys
a particular advantage over the RAD in reaching a specific conclusion, the RAD
owes no deference to the RPD’s assessment of the evidence: see Huruglica, at paras 37 and 55. The RAD
has as much expertise as the RPD, and perhaps more in terms of analyzing
relevant documents and parties’ submissions.
[Emphasis added.]
(Yetna v Canada (Minister of Citizenship
and Immigration), 2014 FC 858).
[26]
In the recent Akuffo decision, above, at
para 39, Justice Jocelyne Gagné states that a certain level of deference is
owed by the RAD to the RPD’s credibility findings and where the RPD enjoys a
particular advantage in reaching its conclusion. This approach is supported in Huruglica,
above, wherein Justice Michael L. Phelan writes:
[54] Having concluded that the RAD erred
in reviewing the RPD’s decision on the standard of reasonableness, I have
further concluded that for the reasons above, the RAD is required to conduct a
hybrid appeal. It must review all aspects of the RPD’s decision and come to an
independent assessment of whether the claimant is a Convention refugee or a
person in need of protection. Where its assessment departs from that of the
RPD, the RAD must substitute its own decision.
[55] In conducting its
assessment, it can recognize and respect the conclusion of the RPD on such
issues as credibility and/or where the RPD enjoys a particular advantage in
reaching such a conclusion but it is not
restricted, as an appellate court is, to intervening on facts only where there
is a “palpable and overriding error".
[Emphasis added.]
[27]
The Court notes that although the RAD indicated
that it had applied a standard of reasonableness in reviewing the RPD’s
decision, in practice, it engaged in an analysis of the contradictions and
inconsistencies raised by the RPD, in light of the facts and the evidence in
the record. In particular, in support of its decision, the RAD cited the
following points with respect to the applicant’s lack of credibility:
•
The lack of corroborating evidence in support of
critical elements of the applicant’s claim for refugee protection. The
explanations provided by the applicant for the contradictions found in his
testimony are not credible and are not supported by the evidence;
•
It was only after having been confronted with a
contradiction in his narrative about his father’s arrest that the applicant
changed his testimony. The applicant had initially declared that the document
related to his father’s arrest had been given to his mother and that she had
not been able to send it, only to later declare that the document had been
taken from his mother by the Colonel, thereby undermining the applicant’s
credibility;
•
The applicant had at first described the Colonel
as a powerful figure, only to later characterize him as a vulnerable person who
feared being reported, thereby affecting the applicant’s credibility;
•
The applicant’s conduct was inconsistent with
that of a person seeking to protect himself or his family. The documentary
evidence shows that those charged with breaching national security are treated
severely in Vietnam, but the applicant took no steps in Canada to denounce the
Colonel, thereby affecting his credibility;
•
The applicant waited two months after having all
the facts in hand about the incidents on which his fear was based before
claiming refugee protection. Moreover, the RAD noted that after his study
permit had expired, the applicant remained in Canada illegally for ten months before
claiming refugee protection in Canada.
IX.
Conclusion
[28]
The Court is of the view that the RAD’s findings
as to the applicant’s lack of credibility are reasonable and based on the
evidence in the record. For the foregoing reasons, this application for
judicial review should be dismissed.