Date: 20080916
Docket: T-1192-07
Citation: 2008
FC 1028
Ottawa, Ontario, September 16, 2008
PRESENT:
The Honourable Mr. Justice de Montigny
BETWEEN:
MAURICE
PHILIPPS
Applicant
and
LIBRARIAN
AND ARCHIVIST OF CANADA
Respondent
REASONS FOR JUDGMENT AND JUDGMENT
[1]
The
applicant is seeking judicial review of a decision of Library and Archives of Canada
(LAC) dated June 8, 2007, maintaining the restrictions on access to the Fonds Louis
M. Bloomfield (Fonds Bloomfield) for a period of five years and providing for
the possibility of limiting access to the records protected by solicitor-client
privilege for a maximum of 50 years.
[2]
This
decision was made further to the judgment rendered by Mr. Justice Simon Noël of
this Court dated November 14, 2006 (Maurice Philipps v. Librarian and
Archivist of Canada, 2006 FC 1378, [2007] 4 F.C.R. 11), which allowed the applicant’s previous
application for judicial review and referred the matter back to the LAC for reconsideration
of the restrictions on access to the Fonds Bloomfield.
I. Facts
[3]
The Fonds Louis
M. Bloomfield is a collection of private archives placed in LAC by Louis
Mortimer Bloomfield, a prominent Montréal lawyer who died in 1984.
[4]
In a
letter dated February 24, 1978, Mr. Bloomfield laid down as a condition for the
transfer of his archives that the records transferred be kept for a period of
20 years after his death before being made public. He mentioned that his wife
would be his literary executrix and that she could have access at all times to
his records.
[5]
Mr.
Bloomfield died on July 19, 2004.
[6]
On August 10, 2004, the
applicant approached LAC in order to obtain access to the Fonds Bloomfield.
[7]
On August
31, 2004, Mrs. Bloomfield asked that a new restriction be imposed on access to
the Fonds for a period ending 10 years after her own death. In a letter to LAC,
she raised concerns about her privacy and Mr. Bloomfield’s reputation if access
to the Fonds were to be allowed immediately. On September 8, 2004, LAC agreed
to Mrs. Bloomfield’s request and extended the period of restriction on access
to the Fonds in accordance with her wishes.
[8]
On January
17, 2004, the applicant formally requested access to the Fonds Bloomfield. Advised
by LAC of the new restriction on access, he asked the Chief Archivist to review
this decision and release the documentation on which this extension of the
period of restriction on access was based. In response to this request, LAC
informed him on February 16, 2004, that this new restriction resulted from an
agreement with Mrs. Bloomfield.
[9]
On April
20, 2005, LAC issued a new restriction and extended the restriction on access
to the Fonds Bloomfield to 25 years after the death of Mrs. Bloomfield. The
applicant again asked for a review of this decision. After reviewing the file,
LAC replied to him in a letter dated August 8, 2005, that the restrictions on
the Fonds Bloomfield were maintained and that this decision was final.
[10]
This was
the decision for which judicial review was initially sought. In a decision dated
November 14, 2006, my colleague Mr. Justice Simon Noël allowed the application
for judicial review and ordered that the matter be referred back to LAC for a
new decision to be made based on his reasons for judgment.
[11]
Noël J.
said that in his opinion the respondent had made an error of law by changing
the date of the restriction on access in accordance with Mrs. Bloomfield’s
wishes. Although the “Guidelines and Procedures for the Establishment and
Management of Access Conditions relating to Fonds Held by Manuscript Division”
allow LAC to take into account the views expressed by donors or their
representatives, this is only one criterion among others that must be taken
into account in the exercise of its discretion. Noël J. wrote the following in
this respect:
[65] From this correspondence, it appears
that LAC regarded Mrs. Bloomfield as the manager of the access restriction
period and that as such her decision as to an extension of the non‑access
period was final. The donor, Mr. Bloomfield, did not give Mrs. Bloomfield this
power of management. He twice stated specifically that the non‑access
period was 20 years. Such was his intention and it must be respected. The
interpretation of Mrs. Bloomfield’s role by LAC was an error of law.
[12]
Noël J.
went on to state that LAC’s decision to restrict access to the Fonds Bloomfield
for a period of twenty-five (25) years after Mrs. Bloomfield’s death was not
reasonable in the circumstances and that there were no grounds warranting this
additional extension. He stated the following in this regard:
[69] Although the 10‑year extension
of the restriction period in September 2004 was well documented, as Mrs.
Bloomfield expressed a desire that the said extension be extended by 10 years
after her death (see applicant’s record, page 150) for privacy reasons and to
protect her husband’s reputation, such was not the case with respect to the
25-year extension, a decision made on April 20, 2005 (see applicant’s record,
page 114). No explanation was provided in support of such a change. Further,
this decision is contrary to the LAC Guidelines indicating that a restriction
period is reviewed as soon as it expires. There appears to be a contradiction
in the letter of August 8, 2005. The renewal of the restriction extension
period was made in September 2004 for a period of 10 years: accordingly, there
was no expiration as it could not occur before 2014.
[70] The decision of August 8, 2005,
describing the restriction period without explanation, was not reasonable in
the circumstances in view of the facts in the case and the absence of reasons
for this new extension, which was contrary to the Guidelines. Therefore, as it
was not correct, it is reviewable.
[13]
Following
this decision, Peter Delottinville, Archivist and Director of the Political and
Social Heritage Division of LAC, was assigned to make recommendations on the access
conditions relating to the Fonds Bloomfield. Mr. Delottinville’s affidavit evidence
indicates that he followed the Guidelines in reviewing the access conditions relating
to the Fonds Bloomfield, and took the following four factors into account: (1)
the reasons for judgment of Noël J.; (2) the nature of the records contained in
the Fonds Bloomfield; (3) the wishes of Mrs. Bloomfield as a close relative of
the donor; and (4) the interest of researchers.
[14]
Directed by
Mr. Delottinville to review the nature of the records in the Fonds Bloomfield,
Dale Cameron, Archivist at LAC, found these records to be “sensitive” or “highly
sensitive” (terms defined in the Guidelines). He also found that certain records
contained personal and confidential information.
[15]
Further to
this analysis, Mr. Deottinville recommended in a briefing note dated June 7,
2007, that access to the Fonds Bloomfield be restricted until 2014. This
recommendation was then confirmed by the Director General of the Strategic
Office, the Director General of Canadian Archives and Special Collections, and
the Assistant Deputy Minister responsible for archives and documentary collections
at LAC.
[16]
After considering
this recommendation, the Librarian and Archivist of Canada approved it, with
two caveats. First, he adjusted the restriction period so that it ends in 2009
rather than in 2014. Second, he added that the records containing information
protected by solicitor-client privilege would not be accessible for a maximum
of 50 years.
[17]
This
decision was communicated to the applicant in a letter dated June 8, 2007,
which reads as follows:
[TRANSLATION]
…
Library and Archives of Canada (LAC)
undertook to make a decision on the situation of the Fonds Louis M. Bloomfield prior
to June 8, 2007. In arriving at the decision mentioned below, an internal
review of the collection was undertaken in accordance with the guidelines
proposed by Mr. Justice Simon Noël in his decision dated November 14, 2006.
In his decision, Noël J. indicated that restricting
access to the Fonds until 2014 was a reasonable measure in this case. Based on
their review of the records in the Fonds, LAC officials decided that the Fonds would
remain closed for a period of five years starting in 2004, and would therefore open
the collection to researchers during the first week of July 2009. Once this period is elapsed and
the Fonds opened, LAC reserves the right, in accordance with sections 7 and 8
of the Library and Archives of Canada Act, to limit access to the
material that is protected by solicitor-client privilege for an additional
period of up to 50 years after the latest date in the file.
…
[18]
This is
the decision that is the subject of this application for judicial review.
II. Issues
[19]
As part of
his written and oral submissions, the applicant, who represented himself,
raised a number of arguments against LAC’s decision. First, he argued that this
decision relied on an erroneous interpretation of Noël J.’s decision: Noël J. never
indicated that a 10-year restriction would be reasonable. According to Mr.
Philipps, this error is determinative to the extent that the decision of the
Librarian and Archivist of Canada was influenced by this reading of the judgment
proposed in the briefing note.
[20]
Second,
the applicant argued that Noël J.’s judgment had been disregarded, apart from
the unsupported conclusion drawn with regard to the reasonableness of a 10-year
restriction period. As proof of that, the applicant pointed to the fact that
Mr. Delottinville, in his cross-examination, seemed unable to indicate how it had
been taken into account; he saw this as additional confirmation in the absence
of any explicit reference to LAC’s mission (to preserve Canada’s heritage and facilitate
access to it) and to the balancing tests outlined in the Guidelines, tests which
Noël J. had nonetheless referred to in his judgment.
[21]
The
applicant also alleged that the decision of June 8, 2007, was not consistent
with Noël J.’s judgment in that LAC continued to attach considerable weight to
Mrs. Bloomfield’s opinion when making its decision. Although the decision
itself as communicated to the applicant on June 8, 2007, does not refer to this
reason, the briefing note does refer to it and Mr. Delottinville’s
cross-examination seems to reveal the weight attached to that factor.
[22]
Finally,
the applicant alleged that arguments that the Fonds Bloomfield includes records
containing personal information that could violate the privacy of third parties
were not admissible because these new facts were not adduced in evidence in
accordance with the Federal Courts Rules. He claimed that Mr.
Delottinville’s affidavit in this regard constitutes hearsay since he had no
personal knowledge of these facts and that he relied on information given to
him by Mr. Cameron. Alternatively, the applicant submitted that this argument
was never raised when the Fonds was analyzed in 2002, and that is therefore
only a pretext in order to maintain the previous decision set aside by Noël J..
[23]
The real
issue, in my opinion, is to determine whether the decision made by LAC on June
8, 2007, is in compliance with the Library and Archives of Canada Act and
the Guidelines adopted thereunder, and respects the spirit and the letter of
the judgment rendered by my colleague Mr. Justice Simon Noël further to the
first judicial review sought by the applicant.
III. Statutory framework
[24]
The Library
and Archives of Canada Act (Act) does not expressly deal with the deposit
of and access to private records held by LAC. However, the preamble of the Act
sets out that it is necessary that Canada be served by an institution “that is
a source of enduring knowledge accessible to all, contributing to the cultural,
social and economic advancement of Canada
as a free and democratic society”.
[25]
LAC’s objects
are set out in section 7:
|
Objects
7.
The objects of the Library and Archives of Canada are
(a)
to acquire and preserve the documentary heritage;
(b)
to make that heritage known to Canadians and to anyone with an interest in Canada and to facilitate access to
it;
(c)
to be the permanent repository of publications of the Government of Canada
and of government and ministerial records that are of historical or archival
value;
(d)
to facilitate the management of information by government institutions;
(e)
to coordinate the library services of government institutions; and
(f)
to support the development of the library and archival communities.
|
Mission
7. Bibliothèque et Archives du
Canada a pour mission :
a)
de constituer et de préserver le patrimoine documentaire;
b)
de faire connaître ce patrimoine aux Canadiens et à quiconque s'intéresse au Canada, et de le rendre
accessible;
c)
d'être le dépositaire permanent des publications des institutions fédérales,
ainsi que des documents fédéraux et ministériels qui ont un intérêt
historique ou archivistique;
d)
de faciliter la gestion de l'information par les institutions fédérales;
e)
d'assurer la coordination des services de bibliothèque des institutions
fédérales;
f)
d'appuyer les milieux des archives et des bibliothèques.
|
[26]
To attain these
objects, the Librarian and Archivist of LAC may use the means provided for in
section 8 of the Act:
|
Powers
of Librarian and Archivist
8.
(1) The Librarian and Archivist may do anything that is conducive to the
attainment of the objects of the Library and Archives of Canada, including
(a)
acquire publications and records or obtain the care, custody or control of
them;
(b)
take measures to catalogue, classify, identify, preserve and restore
publications and records;
(c)
compile and maintain information resources such as a national bibliography
and a national union catalogue;
(d)
provide information, consultation, research or lending services, as well as
any other services for the purpose of facilitating access to the documentary
heritage;
(e)
establish programs and encourage or organize any activities, including
exhibitions, publications and performances, to make known and interpret the
documentary heritage;
(f)
enter into agreements with other libraries, archives or institutions in and
outside Canada;
(g)
advise government institutions concerning the management of information
produced or used by them and provide services for that purpose;
(h)
provide leadership and direction for library services of government
institutions;
(i)
provide professional, technical and financial support to those involved in
the preservation and promotion of the documentary heritage and in providing
access to it; and
(j)
carry out such other functions as the Governor in Council may specify.
Sampling
from Internet
(2)
In exercising the powers referred to in paragraph (1)(a) and for the purpose
of preservation, the Librarian and Archivist may take, at the times and in
the manner that he or she considers appropriate, a representative sample of
the documentary material of interest to Canada that is accessible to the
public without restriction through the Internet or any similar medium.
|
Attributions
de l'administrateur général
8. (1) L'administrateur
général peut prendre toute mesure qui concourt à la réalisation de la mission
de Bibliothèque et Archives du Canada et, notamment :
a)
acquérir des publications et des documents ou en obtenir la possession, la
garde ou la responsabilité;
b)
prendre toute mesure de catalogage, de classement, de description, de
protection et de restauration des publications et documents;
c)
compiler et maintenir des sources d'information et notamment une
bibliographie et un catalogue collectif nationaux;
d)
fournir des services d'information, de consultation, de recherche et de prêt,
ainsi que tous autres services permettant d'avoir accès au patrimoine
documentaire;
e)
mettre en place des programmes visant à faire connaître et comprendre le
patrimoine documentaire et encourager ou organiser des activités — notamment
des expositions, des publications et des spectacles — à cette fin;
f)
conclure des accords avec d'autres bibliothèques, archives ou institutions au
Canada ou à l'étranger;
g)
conseiller les institutions fédérales sur la gestion de l'information
qu'elles produisent et utilisent et leur fournir des services à cette fin;
h)
déterminer les orientations des services bibliothécaires des institutions
fédérales et, à cette fin, fixer des lignes directrices;
i) apporter un appui professionnel,
technique et financier aux milieux chargés de promouvoir et de préserver le
patrimoine documentaire et d'assurer l'accès à celui-ci;
j)
s'acquitter de toute autre fonction que lui confie le gouverneur en conseil.
Réalisation
d'échantillons à partir d'Internet
(2)
Pour l'application de l'alinéa (1)a), l'administrateur général peut, à des
fins de préservation, constituer des échantillons représentatifs, selon les
modalités de temps ou autres qu'il détermine, des éléments d'information
présentant un intérêt pour le Canada et accessibles au public sans
restriction dans Internet ou par tout autre média similaire.
|
[27]
In
accordance with paragraph 8(1)(h), the “Guidelines and Procedures for
the Establishment and Management of Access Conditions relating to Fonds Held by
Manuscript Division” were adopted in 2005. They recognize the necessity of
access restrictions relating to private records so as to facilitate the
acquisition of such records of national significance. That being said, these Guidelines
repeat that the ultimate goal of LAC is to increase and broaden access whenever
possible.
[28]
The Act,
the Guidelines and the judgment of Noël J. indicate that a balance must be
struck between facilitating access to the records, the conditions of the
donation and other legitimate considerations.
IV. Analysis
[29]
In the
decision rendered on November 14, 2006, Noël J. arrived at the conclusion,
further to a pragmatic and functional analysis, that the standard of review
applicable to LAC’s decision to restrict access to the Fonds Bloomfield was
reasonableness simpliciter. It does not seem to me that that this
conclusion needs to be reconsidered further to the Supreme Court decision in Dunsmuir
v. Nouveau-Brunswick, 2008 SCC 9. Consequently, this Court will
intervene only to the extent that the decision-making process is not
intelligible or transparent, or the decision does not fall within a range of
possible, acceptable outcomes that are defensible in respect of the facts and
law.
[30]
At the
outset, the respondent admitted at the hearing that the briefing note and the consequent
decision, as communicated to the applicant by letter dated June 8, 2007,
demonstrated an erroneous interpretation of Noël J.’s judgment. This admission
seems to me to be entirely appropriate and fair. In fact, Noël J. did not state
anywhere in his reasons that a restriction on access to the Fonds Bloomfield
until 2014 was reasonable. At most, he stated at paragraph 69 of his judgment
(as reproduced at paragraph 12 of these reasons) that this restriction period
was “well documented”, unlike the 25-year period decided on subsequently, for
which no explanation was provided.
[31]
It should
be noted that Noël J. was not required to make a decision concerning the 10-year
restriction period decided on in September 2004. The impugned decision was the
one to extend the restriction period to 25 years. That decision was made on
April 20, 2005, and confirmed on August 8, 2005. What is more, it cannot be
deduced from the fact that reasons are given for a decision that the decision is
necessarily reasonable. As the Supreme Court pointed out in Dunsmuir, supra,
the reasonableness of a decision owes as much to the decision-making process
that led to it as to its very content.
[32]
That being
said, does this interpretation error vitiate the decision made by LAC on June 8
2007? I do not think so. The briefing note and (to a lesser extent) the letter
of June 8 suggest that this erroneous reading of one paragraph in Noël J.’s
judgment was only one of the factors taken into consideration by LAC. The
letter of June 8 mentions that the review of the collection was undertaken [TRANSLATION]
“in accordance with the guidelines proposed by Mr. Justice Simon Noël in his
decision dated November 14, 2006”, and was not solely based on
this aspect. As for the briefing note, it referred to a number of
considerations which I will discuss shortly and certainly does not suggest that
this interpretation error had a determinative impact on the decision.
[33]
Moreover,
the Librarian and Archivist of Canada did not feel bound by this opinion
because he reduced the suggested restriction period by half. If the erroneous
reading of Noël J.’s judgment had had the determinative impact that the
applicant indicates, it seems that the Librarian and Archivist of Canada would
have blindly followed the recommendation made. Does that mean that he would
have reduced the restriction period even more if he had not been told that Noël
J. considered a period of 10 years to be reasonable? This is pure speculation.
Ultimately, the question that the Court must answer is whether the decision
made was reasonable in view of all the factors that legitimately could be
considered. Seen from this viewpoint, I believe that the decision was not unreasonable.
[34]
It is well
established, and Noël J. repeated this in his judgment, that it was up to LAC
to take the appropriate measures to attain its objects under the Act.
Parliament clearly wished to accord the Librarian and Archivist of Canada a
certain leeway to allow LAC to fulfill its mission. Although the Guidelines
adopted in 2005 cannot be considered legislative or regulatory provisions, they
nevertheless serve as the basis for LAC to determine the access conditions. As
mentioned above, both the Act and the Guidelines provide that LAC must strike a
balance between facilitating access to the records, the conditions set by the
donor and the other legitimate interests it may take into account.
[35]
This is
exactly what it did in this case. The briefing note to the Librarian and
Archivist of Canada showed that the access conditions relating to the Fonds Bloomfield
were reviewed in accordance with the parameters set by the Act, the Guidelines
and the Noël J.’s reasons for judgment. The records contained in the Fonds were
also carefully reviewed, and it was determined that they contained personal
information, and that personal information concerning third parties could be
disclosed if they were consulted.
[36]
The
briefing note on which the Librarian and Archivist of Canada relied in making
his decision does not conceal that Mrs. Bloomfield, the donor’s widow, had been
consulted to determine her position on granting access to the records contained
in the Fonds. It seems that Mrs. Bloomfield maintained her previous position
and expressed the wish that the Fonds remain inaccessible. However, contrary to
the situation that prevailed when the decision reviewed by Noël J. had been
made, there is nothing to indicate that Mrs. Bloomfield’s opinion was
determinative or that LAC felt itself to be bound by that opinion.
[37]
There is
therefore nothing to suggest that the decision made on June 8, 2007, was based on
inappropriate considerations. In this area, like in any other, good faith must
be presumed, and it is difficult to see what interest LAC might have in not
being transparent or in giving undue weight to the wishes of a relative of the
donor more than twenty years after his death. Nor has the applicant succeeded
in proving that LAC had sought by every means possible to uphold its original
decision and that the dice had been loaded from the start. On the contrary, Mr.
Delottinville candidly admitted during his cross-examination that LAC had been
mistaken in relying exclusively on the wishes of Mrs. Bloomfield in making its
first decision, and that he had re-analyzed the decision in good faith. Moreover,
he asked Mr. Cameron, an archivist with more than thirty years’ experience, to
examine the content of the records, and allowed him all the time necessary to
do so. I see nothing here that could suggest any bad faith.
[38]
It is true
that the letter sent to the applicant on June 8, 2007, was not as explicit
concerning the reasons underlying the decision as it could have been. However,
it is well established that the requirements of procedural fairness and, in
particular, the duty to give reasons, vary according to the circumstances of
each case: Baker v. Canada (MCI), [1999] 2 S.C.R. 817, 174 D.L.R.
(4th) 193 at paras. 43-44. Given the fact that Parliament did not indicate
anything in the Act and that the decision to restrict access to a fonds does
not infringe any right that could be claimed by the applicant or by any other
person desiring access, I hesitate to impose too great a burden on LAC.
[39]
Finally,
there is nothing to suggest that Mr. Cameron’s conclusions that the Fonds contained
records that, because of their confidential nature, would violate the privacy
of third parties contradicted previous evaluations and were pure fabrication. No
doubt it would have been preferable if Mr. Cameron had himself signed an
affidavit attesting to the nature of the records in the Fonds Bloomfield.
However, there is nothing to suggest that Mr. Delottinville did not faithfully
report Mr. Cameron’s remarks and observations. During his cross-examination,
Mr. Delottinville stated that he had met with Mr. Cameron for close to an hour
less than two days before writing his briefing note. Since he had directed him
to do this work, had written his note shortly after meeting with him, and was
very familiar with the general content of the Fonds Bloomfield, it is difficult
to see how or why Mr. Delottinville could have misreported his remarks.
[40]
Even
supposing that a review of the Fonds Bloomfield had been carried out in 2002,
we do not know anything about how it was conducted. The applicant argued that
the decision resulting from this review had been recorded in the Reserved Funds
Form filed in the record on July 9, 2002, and described the conditions of
consultation as follows: “Restricted until 2004”. The archivist who did the
review did not decide anything, because these were the original conditions of
the donation made by Mr. Bloomfield when he transferred his records. There is therefore
nothing contradictory between this “review”, which appears to have been purely pro
forma, and the analysis carried out following Noël J.’s judgment, in which
the various interests present were truly balanced.
[41]
For all
these reasons, I therefore find that the decision made by LAC on June 8, 2007,
is reasonable and consistent with the Library and Archives of Canada Act,
the Guidelines adopted thereunder, and the reasons given by Noël J. in his
decision on the first application for judicial review in this matter.
JUDGMENT
THE COURT ORDERS that the application for judicial
review be dismissed, with costs.
“Yves
de Montigny”
Certified
true translation
Susan
Deichert, LLB