Date: 20110512
Docket: IMM-6111-10
Citation: 2011 FC 534
[UNREVISED ENGLISH
CERTIFIED TRANSLATION]
Ottawa, Ontario, May 12, 2011
PRESENT: The
Honourable Mr. Justice Shore
BETWEEN:
|
FAHIME EL ROMHAINE
|
|
|
Applicant
|
and
|
|
THE MINISTER OF CITIZENSHIP
AND IMMIGRATION
|
|
|
Respondent
|
REASONS FOR
JUDGMENT AND JUDGMENT
I. Introduction
[1]
The
application for judicial review involves the claim of an elderly, illiterate
person who is a citizen of Lebanon and has been living with her son who has
been abusing her for several years. Elderly persons may be considered
vulnerable persons under the Guideline on Procedures with Respect to
Vulnerable Persons Appearing Before the IRB (December 15, 2006) (Guideline
8), issued by the Chairperson of the Immigration and Refugee Board (IRB) pursuant
to paragraph 159(1)(h) of the Immigration
and Refugee Protection Act, S.C. 2001, c. 27 (IRPA). This
Guideline allows for procedural acommodations, including for the elderly:
2.1 For the purposes of this
Guideline, vulnerable persons are individuals whose ability to present their
cases before the IRB is severely impaired. Such persons
may include, but would not be limited to, the mentally ill, minors, the
elderly, victims of torture, survivors of genocide and crimes against
humanity, and women who have suffered gender-related persecution. [Emphasis
added.]
[2]
The
applicant is not only a vulnerable person, but also a woman experiencing domestic
violence. According to Guideline 4 concerning Women Refugee Claimants
Fearing Gender-Related Persecution, effective November 13, 1996 (Guideline 4),
when the Refugee Protection Division (RPD) assesses harm caused in order
to determine whether it is a form of persecution, it must consider a certain
number of factors:
B. ASSESSING
THE FEARED HARM
. . .
The circumstances which give rise to
women's fear of persecution are often unique to women . . .
. . .
C. EVIDENTIARY
MATTERS
When an assessment of a
woman's claim of gender-related fear of persecution is made, the evidence must
show that what the claimant genuinely fears is persecution for a Convention
reason as distinguished from random violence or random criminal activity
perpetrated against her as an individual. The central factor in such an
assessment is, of course, the claimant's particular circumstances in relation
to both the general human rights record of her country of origin and the
experiences of other similarly situated women. . . .
[3]
In
this case, the RPD’s decision did not fully analyze the relevant evidence. The
application will therefore be allowed:
It is incumbent on the
specialized tribunal to recognize and acknowledge the encyclopedia of
references, dictionary of terms, thus, gallery of portraits which often
are contradictory and, at the very least, require brief articulation as to why
one set of facts and interpretations was chosen over another. Only then can an
adequately expressed decision emerge in respect of a specific claimant.
(Ndikumana v. Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2006 FC 1056, 299 F.T.R. 124 at paragraph 1).
II. Judicial procedure
[4]
This
is an application for judicial review in accordance with subsection 72(1) of
the IRPA of a decision by the RPD of the IRB dated September 24, 2010, that the
applicant is not a Convention refugee under section 96 of the IRPA or a person
in need of protection under section 97 of the IRPA.
III. Facts
[5]
The
applicant, Fahime El Romhaine, was born on December 30, 1943, and is a citizen
of Lebanon.
[6]
After
her husband died in 1989, Ms. Romhaine, who is currently 67 years old and
illiterate, allegedly remained in the apartment she had always lived in, with
her oldest son, Michel, the only one of her eight children who still lived at
home.
[7]
Ms.
Romhaine alleges that she was forced to live with her son. He treated her well
initially, but gradually began to mistreat her.
[8]
In
early 2008, Ms. Romhaine’s daughter, Thérèse, who lives in Canada, invited her
to attend her granddaughter’s wedding and covered the cost of her trip to Canada.
Ms. Romhaine obtained a visitor’s visa and arrived in Canada on March 11, 2008.
[9]
According
to the testimony of her daughter, Thérèse, a few months later, when it was time
for the applicant to return to Lebanon, her mother started to cry. She then
revealed that Michel was abusive towards her.
[10]
The
applicant claimed protection in Canada in July 2008, four months after arriving
in Canada.
IV. Impugned decision
[11]
The
RPD found that the applicant is not a Convention refugee or a person in need of
protection. Although it was of the opinion that this is a sad family
situation and took the claimant’s vulnerability into account, it rejected
her refugee claim.
[12]
The
RPD states that it was willing to acknowledge that the applicant, an elderly
woman who is illiterate and a widow, may be a member of a particular social
group within the meaning of section 96 of the IRPA. However, it was of the
opinion that the applicant failed to demonstrate a serious possibility of
persecution on a Convention ground should she return to Lebanon.
[13]
According
to the RPD, the applicant failed to demonstrate that she would be unable to
find an alternative arrangement for continuing to live in Lebanon. The fact
that her six other children have their own lives and families or that there may
have been some family conflicts is not sufficient in itself to demonstrate that
there is no chance of reconciliation or of the applicant’s other children
taking care of her. Therefore, the applicant purportedly did not demonstrate that
she would be unable to make an arrangement to obtain support or that she would
indeed be persecuted should she have to live alone in Lebanon.
[14]
The
RPD found that it was not possible to draw an analogy between the situation of
widows in Lebanon and that of widows in India. For the RPD, the applicant’s hardships did
not amount to persecution.
V. Issues
[15]
(1) Did
the RPD err by failing to analyze all of the evidence in the record or by
failing or neglecting to specify the reasons for its rejection when it found
that the applicant did not have a well-founded fear of persecution?
(2)
Did the RPD apply, in its decision, Guideline 4 concerning women fearing gender‑related
persecution and Guideline 8 on vulnerable persons?
VI. Relevant statutory provisions
[16]
The following provisions of the IRPA are relevant to this
application:
Convention
refugee
96. A Convention refugee is a
person who, by reason of a well-founded fear of persecution for reasons of
race, religion, nationality, membership in a particular social group or political
opinion,
(a)
is outside each of their countries of nationality and is unable or, by reason
of that fear, unwilling to avail themself of the protection of each of those
countries; or
(b)
not having a country of nationality, is outside the country of their former
habitual residence and is unable or, by reason of that fear, unwilling to
return to that country.
|
Définition
de « réfugié »
96. A qualité de réfugié au sens de la
Convention — le réfugié — la personne qui, craignant avec raison d’être
persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son
appartenance à un groupe social ou de ses opinions politiques :
a)
soit se trouve hors de tout pays dont elle a la nationalité et ne peut ou, du
fait de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de chacun de ces
pays;
b)
soit, si elle n’a pas de nationalité et se trouve hors du pays dans lequel
elle avait sa résidence habituelle, ne peut ni, du fait de cette crainte, ne
veut y retourner.
|
Person
in need of protection
97.
(1) A
person in need of protection is a person in Canada whose removal to their
country or countries of nationality or, if they do not have a country of
nationality, their country of former habitual residence, would subject them
personally
(a) to a danger, believed on
substantial grounds to exist, of torture within the meaning of Article 1 of
the Convention Against Torture; or
(b) to a risk to their life or
to a risk of cruel and unusual treatment or punishment if
(i) the person is unable or, because of
that risk, unwilling to avail themself of the protection of that country,
(ii) the risk would be faced by the
person in every part of that country and is not faced generally by other
individuals in or from that country,
(iii) the risk is not inherent or
incidental to lawful sanctions, unless imposed in disregard of accepted
international standards, and
(iv) the risk is not caused by the
inability of that country to provide adequate health or medical care.
(2)
A person in Canada who is a member of a class of persons prescribed by the
regulations as being in need of protection is also a person in need of
protection.
|
Personne
à protéger
97.
(1) A qualité de personne à protéger la
personne qui se trouve au Canada et serait personnellement, par son renvoi
vers tout pays dont elle a la nationalité ou, si elle n’a pas de nationalité,
dans lequel elle avait sa résidence habituelle, exposée :
a) soit au risque, s’il y a
des motifs sérieux de le croire, d’être soumise à la torture au sens de l’article
premier de la
Convention
contre la torture;
b) soit à une menace à sa vie
ou au risque de traitements ou peines cruels et inusités dans le cas suivant
:
(i) elle ne peut ou, de ce fait, ne
veut se réclamer de la protection de ce pays,
(ii) elle y est exposée en tout lieu de
ce pays alors que d’autres personnes originaires de ce pays ou qui s’y
trouvent ne le sont généralement pas,
(iii) la menace ou le risque ne résulte
pas de sanctions légitimes — sauf celles infligées au mépris des normes internationales
— et inhérents à celles-ci ou occasionnés par elles,
(iv) la menace ou le risque ne résulte
pas de l’incapacité du pays de fournir des soins médicaux ou de santé
adéquats.
(2) A également qualité de personne à
protéger la personne qui se trouve au Canada et fait partie d’une catégorie
de personnes auxquelles est reconnu par règlement le besoin de protection.
|
[17]
Furthermore,
Guideline 8 pertains to the situation of the applicant as an elderly and
illiterate person:
2.
Definition of Vulnerable Persons
2.1
For the purposes of this Guideline, vulnerable persons are individuals whose
ability to present their cases before the IRB is severely impaired. Such
persons may include, but would not be limited to, the mentally ill, minors, the
elderly, victims of torture, survivors of genocide and crimes against
humanity, and women who have suffered gender-related persecution.
.
. .
2.3
Persons who appear before the IRB frequently find the process difficult for
various reasons, including language and cultural barriers and because they
may have suffered traumatic experiences which resulted in some degree of
vulnerability. IRB proceedings have been designed to recognize the very
nature of the IRB's mandate, which inherently involves persons who may have
some vulnerabilities. In all cases, the IRB takes steps to ensure the
fairness of the proceedings. This Guideline addresses difficulties which go
beyond those that are common to most persons appearing before the IRB. It is
intended to apply to individuals who face particular difficulty and who
require special consideration in the procedural handling of their cases. It
applies to the more severe cases of vulnerability.
[Emphasis
added.]
|
2.
Définition d'une personne vulnérable
2.1
Pour l'application des présentes directives, une personne vulnérable s'entend
de la personne dont la capacité de présenter son cas devant la CISR est
grandement diminuée. Elle peut, entre autres, être atteinte d'une maladie
mentale; être mineure ou âgée; avoir été victime de torture; avoir
survécu à un génocide et à des crimes contre l'humanité; il peut aussi s'agir
d'une femme qui a été victime de persécution en raison de son sexe.
[…]
2.3
Les personnes qui comparaissent devant la CISR trouvent souvent le processus
difficile pour diverses raisons, notamment à cause des contraintes de langue
et de culture et parce qu'elles ont peut-être vécu des expériences
traumatisantes qui sont à l'origine d'une certaine vulnérabilité. Les procédures de la CISR
ont été conçues pour reconnaître la nature même du mandat de la CISR qui, de façon inhérente, fait
intervenir des personnes pouvant être vulnérables. Dans tous les cas, la CISR
prend des mesures pour assurer l'équité des procédures. Les présentes
directives abordent des difficultés qui vont au-delà de celles auxquelles se
heurtent habituellement la plupart des personnes qui comparaissent devant la CISR. Elles visent les personnes qui éprouvent des
difficultés particulières et qui doivent faire l'objet de considérations
spéciales sur le plan procédural dans le traitement de leur cas. Elles
s'appliquent aux cas de vulnérabilité les plus sévères.
(La
Cour souligne.)
|
[18]
Guideline
4 may also apply to the applicant, as a woman victim of violence. This
Guideline establishes a framework of analysis that is relevant to set out here,
especially with regard to determining a form of persecution:
FRAMEWORK
OF ANALYSIS
1. Assess the harm feared
by the claimant. Does the harm feared constitute persecution?
(a) For the treatment
to likely amount to persecution, it must be a serious form of harm which
detracts from the claimant's fundamental human rights.
(b) To assist
decision-makers in determining what kinds of treatment are considered
persecution, an objective standard is provided by international human rights
instruments. The following instruments, among others, may be considered:
Universal Declaration of Human Rights,
International Covenant on Civil and
Political Rights
International Covenant on Economic,
Social and Cultural Right
Convention on the Elimination of All
Forms of Discrimination Against Women
Convention on the Political Rights of
Women,
Convention on the Nationality of
Married Women
Convention Against Torture and other
Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment
Declaration on the Elimination of
Violence Against Women
2. Ascertain whether the
claimant's fear of persecution is based on any of the grounds, singly or in
combination, enumerated in the Convention refugee definition. Considerations:
§
It is
necessary to ascertain the characteristic of the claimant which places her or
members of her group at risk, and to ascertain the linkage of that
characteristic to a Convention ground.
§
Gender
is an innate characteristic and it may form a particular social group.
§
A
subgroup of women may also form a particular social group. Women in these
particular social groups have characteristics (possibly innate or
unchangeable) additional to gender, which make them fear persecution.
§
The
gender-defined group cannot be defined solely by the fact that its members
share common persecution.
3. Determine whether the
claimant's fear of persecution is well-founded. This includes an assessment
of the evidence related to the ability or willingness of the state to protect
the claimant and, more generally, the objective basis of the claim.
Considerations:
§
There
may be little or no documentary evidence presented with respect to the
inadequacy of state protection as it relates to gender-related persecution.
There may be a need for greater reliance on evidence of similarly situated
women and the claimant's own experiences.
§
The
claimant need not have approached non-state organizations for protection.
§
Factors
including the social, cultural, religious, and economic context in which the
claimant finds herself should be considered in determining whether it was
objectively unreasonable for the claimant not to have sought state
protection.
§
Where a
woman's fear relates to personal-status laws or where her human rights are
being violated by private citizens, an otherwise positive change in country
conditions may have no impact, or even a negative impact, on a woman's fear
of gender-related persecution.
4. If required, determine
whether there is a possibility of an internal flight alternative.
Considerations:
§
Whether
there would be undue hardship for the claimant, both in reaching the location
of the IFA and in establishing residence there.
§
Religious,
economic, social and cultural factors, among others, may be relevant in
determining the reasonableness of an IFA for a woman fearing gender-related
persecution.
|
CADRE
D'ANALYSE
1. Évaluez le préjudice
redouté par la revendicatrice. S'agit-il d'une forme de persécution?
a. Pour que le traitement
équivaille vraisemblablement à une forme de persécution, il doit s'agir d'un
préjudice grave qui va à l'encontre des droits fondamentaux de la
revendicatrice.
b. Pour déterminer si un
traitement donné est considéré comme une forme de persécution, on peut se
servir, comme norme objective, des textes internationaux sur les droits de la
personne. Les décideurs peuvent tenir compte, entre autres, des textes
suivants :
la Déclaration universelle des droits de
l'homme,
le Pacte international relatif aux
droits civils et politiques,
le Pacte international relatif aux
droits économiques, sociaux et culturels,
la Convention sur l'élimination de
toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes,
la Convention sur les droits politiques
de la femme,
la Convention sur la nationalité de
la femme mariée,
la Convention contre la torture et autres
peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants,
la Déclaration sur l'élimination de
la violence contre les femmes.
2. Déterminez si la
crainte de persécution de la revendicatrice est fondée sur l'un des motifs
énumérés dans la définition de réfugié au sens de la Convention ou sur une combinaison de
ceux-ci :
§
il est
nécessaire de déterminer les caractéristiques de la revendicatrice faisant
qu'elle ou les membres de son groupe sont menacées, et d'établir les liens
existant entre ces caractéristiques et les motifs de la définition de réfugié
au sens de la Convention;
§
le sexe
est une caractéristique innée et peut être un motif d'appartenance à un
groupe social;
§
un
sous-groupe de femmes peut également constituer un groupe social. Les femmes
faisant partie de ces groupes sociaux ont des caractéristiques (peut-être
innées ou immuables), outre leur sexe, les faisant craindre d'être
persécutées;
§
le
groupe défini par le sexe ne peut uniquement être défini par le fait
que les membres de ce groupe font tous l'objet d'une persécution semblable.
3. Déterminez si la
crainte de persécution de la revendicatrice est fondée. À cette fin, évaluez
la preuve liée à la capacité ou à la volonté de l'État de protéger la
revendicatrice et, de façon plus générale, le fondement objectif de la
revendication :
§
il est
possible qu'il y ait peu ou pas de preuve documentaire de l'incapacité de
l'État d'assurer la protection contre la persécution fondée sur le sexe. Il
sera peut-être nécessaire de s'en remettre davantage à la preuve présentée
par des femmes ayant vécu des situations similaires et à l'expérience passée
de la revendicatrice;
§
il n'est
pas nécessaire que la revendicatrice ait sollicité la protection d'organisations
non gouvernementales;
§
pour
évaluer s'il était objectivement déraisonnable pour la revendicatrice de ne
pas avoir sollicité la protection de l'État, il faut tenir compte, entre
autres, du contexte social, culturel, religieux et économique dans lequel se
trouve la revendicatrice;
§
si la
crainte d'une femme est liée aux lois sur le statut personnel ou que ses
droits fondamentaux sont violés par de simples citoyens, une amélioration
dans la situation du pays pourrait n'avoir aucune incidence ou même avoir une
incidence défavorable sur la crainte d'une femme d'être persécutée du fait de
son sexe.
4. S'il y a lieu,
déterminez s'il existe une possibilité de refuge intérieur (PRI) :
§ tenir compte de la capacité
de la revendicatrice de se rendre dans l'autre partie du pays qui offre une
PRI et d'y rester sans difficultés excessives;
§ les facteurs religieux,
économiques, sociaux et culturels, entre autres, peuvent servir à évaluer le
caractère raisonnable d'une PRI pour une femme qui craint d'être persécutée
en raison de son sexe.
|
VII. Parties’ claims
[19]
The
applicant claims that the RPD should have been sensitive to her critical
situation because of her age, her mistreatment and the inability of the
Lebanese authorities to protect her. The applicant’s position is that the RPD
erred in fact and in law, and that the reasons indicated by the RPD are
unreasonable, unfounded and constitute errors in law.
[20]
The
respondent submits that the applicant’s application must be dismissed because
she did not raise any serious arguments against the RPD’s decision. According
to the respondent, in the applicant’s memorandum, she cited only decisions made
by this Court concerning credibility, but the RPD made no such finding in this
case. Furthermore, it is settled law that the issue of whether treatment may be
considered persecution is a question of fact that is within the exclusive
purview of the specialized tribunal (Ihaddadene v. Canada (Minister of
Employment and Immigration), (1993), 42 A.C.W.S. (3d) 887).
VIII. Standard of review
[21]
The
case law is consistent that assessing the evidence and the testimony, as well
as attaching probative value to them, is up to the RPD (Aguebor v.
Canada (Minister of Employment and Immigration), (1993), 160 N.R. 315 (FCA)). The standard of
review is reasonableness and a certain level of deference is owed to decisions
by the specialized tribunal (Dunsmuir v. New Brunswick, 2008 SCC 9,
[2008] 1 S.C.R. 190).
[22]
Regarding the application of the Guidelines, a decision by this
Court reviewing a finding by the RPD determined, with respect to whether the
RPD considered the Guideline on gender-related persecution, that the standard
of reasonableness applied (Juarez v. Canada (Minister of Citizenship
and Immigration), 2010 FC 890, at paragraph 12).
IX. Analysis
(1) Did the
RPD err by failing to analyze all of the evidence in the record or by failing
or neglecting to specify the reasons for its rejection when it found that the
applicant did not have a well-founded fear of persecution?
[23]
The
applicant has the burden of demonstrating a reasonable fear of persecution for
her application to be allowed. The Supreme Court established that fear of
persecution has two components: subjective fear and objective fear ((Canada)
Attorney General v. Ward, [1993] 2 S.C.R. 689). As
such, “ . . . the subjective component is based on the assessment of the
applicant's credibility, and the objective fear is based on the documentary
evidence submitted in support of the claim” (Rezk
v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2005 FC 151, 149 A.C.W.S.
(3d) 286 at paragraph 9, citing Rajudeen v. Canada (Minister of Employment
and Immigration), (1984), 55 N.R. 129 (FCA)).
Subjective fear
[24]
In
an analysis of fewer than two pages, the RPD found that the applicant had failed
to demonstrate a serious possibility of persecution on a Convention ground
should she have to return to Lebanon. However, the RPD did not reasonably
assess the evidence submitted by the applicant.
[25]
First,
in its decision, the RPD addressed certain passages of the applicant’s
testimony, as well as the testimony of her daughter:
[10] . . . However, she [the applicant]
stated that he
would become irritated with her and that she would then seek refuge with
neighbours. When the panel asked her whether he beat her, the claimant answered
“no,” although he yelled at her. She stated that her son was not doing well.
Her daughter Thérèse stated that her brother Michel made life difficult for her
mother (which, according to the interpreter at the hearing, is also the Arabic
word for torture), and her lawyer used the term psychological torture.
[26]
This
excerpt is the only passage in the reasons for the RPD’s decision that refers
directly to Ms. Romhaine’s fear and/or the harm she suffered from. It was well
within the purview of the RPD to attach weight, if any, to the testimony given;
however, the RPD then failed to assess the rest of the relevant evidence in the
record that describes the acts of persecution. In fact, in her Personal
Information Form (PIF), the applicant provided more detail on her subjective
fear. In her form, she explained that she received an income after her
husband’s death, which helped support herself financially, as well as her son.
However, when this income ran out, her son started to mistreat her:
[translation]
. . . He no longer allowed me to eat; he no longer
allowed me to sleep in the bedroom, but on the balcony. He brought his
girlfriend home and chased me out of the house. The neighbours felt sorry for
me and took me in and gave me food until last year when my daughter sent me an
invitation to come visit, which I accepted. When I obtained the visa, he kicked
me out of the house and my daughter’s in-laws took me in until my daughter sent
me money for the ticket in March 2008. When I came to Canada, I told my
daughter everything and now it has been 5 months since I arrived. I am very
comfortable with my daughter and I would like to stay in this country with her
because I no longer have a house in Lebanon; I no longer have anybody.
[Emphasis added.]
(As it appears in the applicant’s Personal
Information Form, Tribunal Record (TR) at page 50).
[27]
This
conduct demonstrates not only verbal abuse, but also physical abuse as well as
alienation and isolation.
[28]
The
PIF is the only document in which the applicant provides details on her daily
life in Lebanon with her son. The RPD failed to address this in its decision or
refer to the facts described in it. The respondent’s memorandum further cites Ihaddadene,
above, at paragraph 2, by Justice Alice Desjardins, in which the
issue was “unpleasantness” and “shoving”. However, the Court noted that
discriminatory acts may constitute persecution if they are sufficiently serious
and occur over such a long period of time that it can be said that the
applicant’s physical, psychological or moral integrity is threatened. In this
case, the applicant lived for just over 20 years with her son, and the acts of
violence occurred over several years.
Objective
fear
[29]
As
the only reference to the documentary evidence, the RPD distinguished the situation
of the applicant, a widow and a citizen of Lebanon, from that of widows in
India, and found the following:
[18] . . . Nothing in the documentary evidence
indicates that widows in Lebanon are shunned from society. This is particularly
true in this case because the claimant is Catholic, and the documentary
evidence indicates that women in that community benefit from greater openness.
[30]
The
RPD failed to consider that each case turns on its own facts.
[31]
To
support this last finding, the RPD relied on a single passage in the
documentary evidence, to which it refers in a footnote. No other document was indicated:
3.9.3 Lebanon is made up of many
heterogeneous communities and societies, and there are many very different
mindsets throughout the country. There are, for example, tribal communities
which have very strict laws on a woman’s virginity but there is also,
particularly among Lebanese Christians, a very open mentality that indulges and
even permits common-law relationships. A woman’s age and financial situation
play a large role in determining the risks she faces. A woman of 40 or even
35 years may be spared, as well as a divorced woman. [Emphasis added.]
(Operational Guidance Note: Lebanon, OGN v.
3.0 Issued 10 June 2009, TR at page 15).
[32]
Although
this excerpt refers to violence towards women as experienced by various segments
of the Lebanese population, it pertains more specifically to the Christian
community’s acceptance of common-law relationships, that is, relationships outside
of wedlock for Lebanese Christians. Aside from this specific comment on the
openness of Christian communities, the RPD failed to address the documentary
evidence on the ostracization of battered women, widows or even the elderly in
Lebanon. The documentary evidence submitted before the RPD provided additional
comments on the situation for women in Lebanon, namely, the following:
3.9.6 The law does not specifically prohibit
domestic violence, and domestic violence against women remained a problem in
2008. There were no authoritative statistics on the extent of spousal abuse.
Despite a law prohibiting battery with a maximum sentence of three years in
prison for those convicted, some religious courts legally may require a
battered wife to return to her home in spite of physical abuse. Women were
sometimes compelled to remain in abusive marriages because of economic, social,
and family pressures. Possible loss of custody of children and the absence of
an independent source of income prevented women from leaving their husbands.
(Operational Guidance Note, above, TR at pages
15-17).
[33]
Subsequently,
the RPD did not address the issue of state protection or an internal flight
alternative (IFA) and did not assess the conditions in Lebanon in this regard
(which, moreover, it was not required to do). However, the RPD did find that
the applicant had two alternative arrangements, that is, to live with one of
her other children in Lebanon or to live alone:
. . . The fact that her six other children have
their own lives and families or that there might have been some family
conflicts is not sufficient to demonstrate that there is no chance of
reconciliation or of the claimant’s children taking care of her. The claimant
did not demonstrate that she would be unable to make an arrangement to obtain
support or that she would indeed be persecuted should she have to live alone in
Lebanon.
(Decision
at paragraph 17).
[34]
These
alternative arrangements demonstrate that the RPD found that the applicant had
no basis for her fear of persecution. However, the first solution, that is,
that of living with one of her children, goes against what was said during the
testimony at the hearing. The Board member cannot reasonably arrive at the
conclusion that Ms. Romhaine could go live with one of her other children
without explaining why she did not consider the testimony given, and without passing
judgment on the credibility of the witnesses, particularly considering the fact
that the applicant’s testimonial evidence that her children refused to take
care of her was corroborated by her daughter’s testimony. In her testimony, Thérèse
explained the following:
[translation]
Q. No, but why don’t the others want to
take her in?
A. Oh, because they have had arguments
with her, and also, they do not have the means.
Q. And what were the arguments about?
A. My father, my father was .
. . When my father died, she preferred the eldest. She had money; she stayed
with my oldest brother because he was single. Once the money ran out, there was
war as well; sometimes he works, sometimes he doesn’t, so he is usually in a
bad mood.
(TR
at page 114).
[35]
The
situation started after Ms. Romhaine’s husband died (in 1989), or at least,
after her income ran out, and continued to worsen until 2008, when she left for
Canada. It is hard to believe that none of Ms. Romhaine’s children were aware
of the violent situation that existed in the family home between the son,
Michel, and their mother. The Board member failed to explain the reasons that
led her to find that Ms. Romhaine’s children would take care of her if they had
not done so in previous years. With respect to her finding that Ms. Romhaine could
live alone, the Board member again gives no explanation in her reasons that
could support this solution. The Court determines that the Board member
should have at the very least assessed the documentary evidence on the
situation of women living alone in Lebanon, particularly the elderly.
[36]
Furthermore,
this Court has recently assessed the documentary evidence on the situation of violence
towards women in Lebanon. Justice Michel Beaudry allowed the application
on the basis of the documentary evidence that had to be assessed:
[18] In the record
there is abundant documentary evidence on the situation in Lebanon addressing
domestic violence with respect to women and poverty. This evidence establishes
that when women report incidents of domestic violence, the police often ignore
their complaint and in some cases female victims of domestic violence are bound
by the order of certain religious tribunals to return home. The evidence also
establishes that there is no agency in Lebanon to which female victims of
domestic violence can turn. Considering the importance that the panel assigned
to the applicant’s financial position and her economic circumstances, this
documentary evidence becomes significant and the panel had to expressly
consider it, if only to assess the plausibility of the applicant’s testimony in
the context of the situation in Lebanon on the issue of state protection for female
victims of domestic violence. In failing to carry out this analysis, the panel
did not put the applicant’s allegations in the context of the socio-economic
reality of the country and specifically that of female victims of domestic
violence in Lebanon. Considering the importance of this documentary evidence, I
can only find that the panel made a decision without taking into account the
evidence before it.
(El Hage v. Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2008 FC 1177, 173 A.C.W.S. (3d) 581).
[37]
The
RPD therefore erred by finding, on a balance of probabilities, that there was
no serious possibility of the applicant being persecuted in Lebanon and that
alternative arrangements existed. On all of these points, the RPD failed to
mention evidence that was so important to the case that it can be inferred from
the failure to mention it in the reasons that it was actually omitted (Cepeda‑Gutierrez
v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration) (1998), 157 F.T.R. 35,
83 A.C.W.S. (3d) 264). In coming to this conclusion, the RPD failed to consider
that Ms. Romhaine is a vulnerable person who is dependent on her son and who
alleged to no longer have an income. In assessing the evidence submitted in the
record and the reasons as given in the decision, the RPD’s decision cannot be
reasonable.
a.
Did
the RPD apply, in its decision, Guideline 4 concerning women fearing
gender-related persecution and Guideline 8 on vulnerable persons?
[38]
It
is clear in the transcript from the hearing that took place on September 2,
2010, that the applicant had difficulty testifying. Ms. Romhaine is an
illiterate woman who had to use the services of an interpreter. The applicant
had difficulty speaking clearly about the treatment her oldest son allegedly
put her through, but from her testimony emerged the fact that Ms. Romhaine was living
a situation of a mother caught between a rock and a hard place. She is a mother
who is ashamed that her son is abusing her and that she finds herself in dangerous
circumstances. The particular relationship between the victim, an elderly
mother, a widow and someone who is financially, physically and psychologically
dependent, and the persecutor, her son, made for a very difficult situation. The
same vagueness was apparent when the Board member asked Ms. Romhaine to
explain why she could not go live with one of her other children, particularly
those who still live in Beirut:
[translation]
Q. Could you go live with one of your
other children?
A. I don’t know what I am
going to do. I don’t have a house to live alone in, and I don’t know what I am
going to do.
(TR at page 108). (Her silence is her despair
and it demonstrates that nobody in her family wants her in Lebanon.)
[39]
The
RPD came to the realization that the applicant was reluctant to speak ill of
her son because of her state of mind (decision at paragraph 10) and it specified
that “ . . . this is a sad family situation and [we]
ha[ve] taken the claimant’s vulnerability into account . . . ” (decision at
paragraph 15). (However, the RPD nevertheless did not make its finding in
keeping with this, despite the fact that it characterized the applicant’s
circumstances as being a “sad family situation” and
demonstrating “the claimant’s vulnerability”.)
[40]
Below
is a well-known passage by the Supreme Court on the battered woman syndrome
that addressed, per Justice Bertha Wilson, the situation of battered women and
their difficulty in testifying about their mistreatment:
[54] Apparently, another
manifestation of this victimization is a reluctance to disclose to others the
fact or extent of the beating . . . [Emphasis added.]
(R. v. Lavallée, [1990] 1 S.C.R. 852, 108 N.R. 321).
[41]
The
Board member did not ask the applicant or her daughter many questions about the
mistreatment suffered and the inability to move in with her other children. On
the one hand, this could be viewed as the Board member demonstrating
sensitivity and respecting Guideline 4 by questioning the applicant with sensitivity
and respect and not insisting on difficult events. On the other hand, the Board
member relied mainly on the testimony of the applicant and her daughter in her
decision, without mentioning the PIF or the documentary evidence, and
determined an absence of persecution. In light of the principles in Guideline 4
and in Guideline 8, it was unreasonable for the RPD to rely on this lack of
information in the testimony to determine an absence of a serious possibility
of persecution, without studying the evidence as a whole.
X. Conclusion
[42]
Given
the facts of this case, the Court’s intervention is warranted and for these
reasons, the application for judicial review is allowed and the matter is
referred back to another Board member for redetermination.
JUDGMENT
THE COURT
ORDERS AND ADJUDGES that the
application for judicial review be allowed and the mattered be referred back to
another Board member for redetermination. No serious question of general
importance is certified.
“Michel
M.J. Shore”
Certified
true translation
Janine
Anderson, Translator