Date: 20100204
Docket: IMM-2331-09
Citation: 2010 FC 119
Ottawa, Ontario, February
4, 2010
PRESENT: The Honourable Mr. Justice Lemieux
BETWEEN:
OSCAR LEONARDO PEREZ MENDOZA
Applicant
and
THE MINISTER OF CITIZENSHIP
AND IMMIGRATION
Respondent
REASONS FOR JUDGMENT AND JUDGMENT
Introduction
[1]
The
central issue raised by the Applicant, a citizen of Mexico, seeking to quash
the April 15, 2009 decision of a member of the Refugee Protection
Division (the tribunal), determining he was not a Convention Refugee or in need
of protection, is whether the tribunal erred in law in failing to provide
adequate or any reasons in support of its finding the Applicant had failed to
take all or even reasonable steps in the circumstances to seek state
protection in Mexico and thus had not rebutted the presumption, with clear and
convincing evidence, of the state’s inability to protect him. In short, the
Applicant argues the tribunal did not provide any analysis in terms of
explaining why it had come to the conclusion, if he would have approached the
police a third time, state protection would have reasonably been
forthcoming to him.
Background
[2]
Credibility
is not a factor in this case. The determining factor is state protection. The
Applicant named as his persecutors two different sets of persons: (1) Mario
Guagnelli, the owner, and his son Roberto Guagnelli, of a company known as
TINEP who first employed him in November 2005 but fired him on June
21, 2007; and, (2) PEMEX’s Assistant Coordinator of Contracts, Edmundo Vega
and two of his managers in the Contracts Department of that very large firm
which is the major state-owned company in the production and refinement of oil
in Mexico.
[3]
In
May 2006,
TINEP, which specialized in water treatment, won a tender bid from PEMEX for the
construction of a sewer treatment plant servicing PEMEX’s refinery in Madero,
in the State of Tamaulipas.
[4]
TINEP
was entitled to instalment payments from PEMEX upon certification of
each construction phase or delivery of equipment. Vega had the authority to
sign off for PEMEX and the Applicant, who by 2006 had been promoted to
being a coordinator of contracts, certified for TINEP.
[5]
What
follows is extracted from the tribunal’s decision. The Applicant’s troubles
began in May of 2007 when it came to light that TINEP had been paid for
work not completed or equipment not delivered. An internal investigation was
launched by PEMEX which the Applicant participated in but later was told by his
supervisor he [the supervisor] would be dealing with the issue. On June 21,
2007, the Applicant was assaulted for the first time by two unknown men who
told him “to go easy” on the investigation; he was hospitalized.
[6]
After
this incident, he contacted Roberto Guagnelli, who was also his friend, informing
him what had happened. When he returned to work the following week, he was
denied access to the premises and was told he had been fired for his part of in
the internal investigation; he had tarnished TINEP’s reputation with
accusations of questionable business practices. TINEP’s lawyer would not assist
him, saying he had adversely affected the company. Roberto Guagnelli said to
him: “You really messed up this time, we are taking millions of pesos and you
know that engineer Vega does not want you to tarnish his political career.”
[7]
The
Applicant made an employment complaint to the Department of Employment and
Social Welfare (DOESW) for unlawful dismissal. On June 25, 2007, this
Department issued a summons to TINEP to explain the Applicant’s dismissal and
the non-payment of his severance. In early July 2007, two unidentified
men approached the Applicant; they shoved him and told him to “relax” and to
stop thinking he was a “big shot.”
[8]
By
this time, the Applicant suspected TINEP, Vega in PEMEX and political
candidates who supported them of being engaged in a corruption scheme whereby
moneys were siphoned off from the TINEP/PEMEX contract to support the
candidates of the Institutional Revolutionary Party (IRP) and the candidates
for municipal office. He told a local TV station about the scheme; the station covered
the story; the accusation had to be defended by an IRP candidate during a TV
interview.
[9]
Shortly
after, he began receiving threatening phone calls from unidentified persons about
his accusations. He fled to Morelia, in the state of
Michoacan securing work with a construction company.
[10]
On
August 6, 2007, he was kidnapped by two masked men; he was assaulted; they
told him it was because he had tarnished the reputation of TINEP’s owner
and that of his son. He was released on August 8, 2007.
[11]
On
August 14, 2007, he denounced the kidnapping and assault to the Public
Ministry of the State accusing Mario and Roberto Guagnelli of orchestrating the
incident. A couple of weeks later, he relocated to the city of Queretaro in the State with the
same name.
[12]
While
there, he received a message from his brother that “the same people” were
asking for him at his parents’ home. He received a call on his cellular phone
from Roberto Guagnelli declaring his innocence and asking about the
accusations made in Morelia. [My emphasis.]
[13]
On
October 16, 2007, while in his car he was shot at; witnesses contacted the
police who escorted him to the Public Ministry where he denounced Vega and his
two contract managers at PEMEX. That same night he relocated to Tampico in his home state of
Tamaulipas where he had lived, attended school and worked. He was advised to
leave Mexico by his lawyer friend
whom he had consulted in connection with his dismissal at TINEP. After a brief
delay because of his mother’s illness, he fled Mexico for Canada on November 5, 2007 to claim for refugee
protection.
The Tribunal’s Decision
[14]
Before
beginning its analysis, the tribunal noted of the Applicant: “He has been in
contact with persons in Mexico who told him that TINEP
and PEMEX continue to operate and there have been no investigations, but some
management has changed and Vega is intending to run for political office as a
PRI candidate.” The tribunal added: “The claimant fears that he will continue
to be of interest to the agents of persecution because he alleges to have
incriminating evidence against them and the corrupt state authorities will not
protect him.” [My emphasis.]
[15]
At
the start of its analysis the tribunal wrote: “The threats alleged by the
claimant are acts of criminality and as criminality does not provide a nexus to
a Convention ground, the claimant is not a Convention Refugee.” It then
embarked on its section 97 analysis.
[16]
The
tribunal next summarized the main elements of the Applicant’s PIF and testimony.
It noted the Applicant’s filing on June 25, 2007, for wrongful dismissal,
compensation and severance with the DOESW writing: “This contact …. was the
claimant’s first contact with a state authority to request their assistance
with his problems in Mexico and he relocated to Morelia, Michoacan before
the end of July.”
[17]
The
tribunal found he had been kidnapped and assaulted in Morelia, was released on August
8, 2007 filing a denunciation on August 14, 2007 “against Mr. Guagnelli and
his son.” It then commented: “After a very brief period, at the end of
August, the claimant relocated to Queretaro where on October 16, 2007, he
was shot at, escorted by the police to the Public Ministry where he filed a
denunciation this time against three PEMEX contract officials noting: “That
same night the claimant relocated to Tampico.”
[18]
It held:
“In
examining the efforts of the claimant to redress his problems in Mexico prior
to seeking asylum abroad, I find that in each instance [the filing with DOESW, with the police in Morelia and in
Queretaro] the claimant relocated abruptly after initiating contact with these
representatives of the state.”
[My underlining.]
[19]
The
tribunal wrote: “[…] that in each of these instances the claimant may have
been too quick to assume that protection or a resolution was not forthcoming.”
[My emphasis.]
[20]
It
further observed: “[…] the claimant named different perpetrators in each
denunciation and the police contact in Queretero was initiated by witnesses,
leaving the claimant with a single denunciation initiated by him.”
[21]
The
tribunal found: “There clearly was an onus on the claimant to approach the
police in Mexico before he
sought the protection of Canada” [and said] “I am not satisfied with
the claimant’s sincere efforts to seek state protection for the reasons stated
above.” The tribunal referred to Sandor Szucs v. the Minister of Citizenship
and Immigration
(Docket: IMM-6248-99, October 3, 2000) and Gloria Del Carmen Peralta v. the
Minister of Citizenship and Immigration, 2002 FCT 989 (Docket: IMM-5451-01)
for the propositions a claimant had to show he/she had taken reasonable
steps in the circumstances in assessing the availability of state protection, but
on the other hand, not being required to establish he/she had exhausted all
avenues of protection if he took reasonable steps to obtain it. [My
emphasis.]
[22]
The
tribunal next examined country conditions in Mexico, citing the U.S. DOS report
for 2007 issued in June 2008 finding from that document: “Documentary evidence
acknowledges crime and corruption in Mexico but also states that the government is taking
steps to address the issue.” It referred to Mexico as “a developing and functioning democracy”
concluding “thus the presumption of state protection applies.” It stated: “The
government normally respects and promotes human rights at the national level
by investigating, prosecuting and sentencing public officials and members of
the security forces.” It cited the Federal Court of Appeal’s decision in Canada (Minister of Employment
and Immigration) v. Villafranca, (1992) 18 Imm.
L.R. (2d) 130 for the principle that merely showing that a government has not
always been effective in protecting persons in his particular situation it is
not enough to justify a claim of the unavailability of state protection for a
claimant especially where the government is in effective control of its
institutions such as the military, the police and civil authority and makes
serious efforts to protect its citizens. It referred to jurisprudence holding: “[…]
the documentary evidence indicated that even though there were problems with
corruption in Mexico, substantial efforts
were being made to prevent corruption.”
[23]
The
tribunal concluded:
Based
on documentary evidence and the particular facts of this case, I find that the
claimant did not take all steps or even reasonable steps to
seek protection in Mexico … [and] has not rebutted the presumption of
state protection with clear and convincing evidence of the state’s
inability to protect him.
Analysis
[24]
Before
dealing with substantive issues in the analysis, I note the Applicant did not
challenge the tribunal’s finding that section 96 of the Immigration and
Refugee Protection Act (IRPA) was not applicable. Section 96 of IRPA deals
with the circumstances in which Convention refugee status may be obtained. This
case, therefore, turns on whether the Applicant is a person in need of
protection under section 97 of IRPA. That disposition reads in both official
languages:
Immigration
and Refugee Protection Act,
S.C. 2001, c. 27
Person in
need of protection
97. (1) A
person in need of protection is a person in Canada
whose removal to their country or countries of nationality or, if they do not
have a country of nationality, their country of former habitual residence,
would subject them personally
(a) to a
danger, believed on substantial grounds to exist, of torture within the
meaning of Article 1 of the Convention Against Torture; or
(b) to a risk
to their life or to a risk of cruel and unusual treatment or punishment if
(i) the
person is unable or, because of that risk, unwilling to avail themself of the
protection of that country,
(ii) the risk
would be faced by the person in every part of that country and is not faced
generally by other individuals in or from that country,
(iii) the risk
is not inherent or incidental to lawful sanctions, unless imposed in
disregard of accepted international standards, and
(iv) the risk
is not caused by the inability of that country to provide adequate health or
medical care.
Person in
need of protection
(2) A person
in Canada who is a member of a class of persons
prescribed by the regulations as being in need of protection is also a person
in need of protection.
[My emphasis.]
|
|
Loi
sur l'immigration et la protection des réfugiés, L.C. 2001, c. 27
Personne
à protéger
97.
(1) A qualité de personne à protéger la personne qui se trouve au Canada et
serait personnellement, par son renvoi vers tout pays dont elle a la
nationalité ou, si elle n’a pas de nationalité, dans lequel elle avait sa
résidence habituelle, exposée :
a)
soit au risque, s’il y a des motifs sérieux de le croire, d’être soumise à la
torture au sens de l’article premier de la Convention contre la torture;
b)
soit à une menace à sa vie ou au risque de traitements ou peines cruels et
inusités dans le cas suivant :
(i)
elle ne peut ou, de ce fait, ne veut se réclamer de la protection de ce
pays,
(ii)
elle y est exposée en tout lieu de ce pays alors que d’autres personnes
originaires de ce pays ou qui s’y trouvent ne le sont généralement pas,
(iii)
la menace ou le risque ne résulte pas de sanctions légitimes — sauf celles
infligées au mépris des normes internationales — et inhérents à celles-ci ou
occasionnés par elles,
(iv)
la menace ou le risque ne résulte pas de l’incapacité du pays de fournir des
soins médicaux ou de santé adéquats.
Personne
à protéger
(2)
A également qualité de personne à protéger la personne qui se trouve au
Canada et fait partie d’une catégorie de personnes auxquelles est reconnu par
règlement le besoin de protection.
[Je
souligne.]
|
(a) The
Standard of Review
[25]
In
her challenge to the tribunal decision, counsel for the Applicant raises two
issues: (1) whether the tribunal erred by ignoring, without explanation,
evidence which contradicted its conclusions on the availability of state
protection; and, (2) whether the tribunal failed to properly analyze the law
surrounding the Applicant’s obligation to take reasonable steps to secure state
protection in the circumstances and, in particular, having found the Applicant
did not take reasonable steps because he did not give the state
authorities a chance to provide him that protection, the tribunal failed to
make a critical finding that had he not “relocated abruptly” after filing
complaints with state authorities, i.e. had given the state authorities more
time to deal with the complaints, state protection would have reasonably been
forthcoming to him.
[26]
The
issues raised by the Applicant are similar to those raised in Capitaine v. Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2008 FC 98 (Capitaine). I adopt the
conclusions on the standard of review reached by my colleague Justice Gauthier:
10
There is no dispute
as to the standard of review applicable to all such issues. If indeed there was
an error of law (the respondent objects to this characterization of the alleged
error) the standard is correctness. However, the finding of the RPD on the
availability of state protection, including whether it was unreasonable for the
applicants not to have sought such protection, is a mixed question of fact and
law subject to review against the standard of reasonableness simpliciter (Hinzman
v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration) [2007] F.C.J. No. 584,
2007 FCA 171, para. 38). If the inadequacy of the reasons amounts to a breach
of procedural fairness, the Court will intervene without the need to proceed to
a pragmatic and functional analysis (Sketchley v. Canada, [2005] F.C.J.
no 2056, paras. 53-55).
[27]
The
Supreme Court of Canada’s reform on the standards of review and its analysis in
Dunsmuir v. New Brunswick, 2008 SCC 9 does not impact on Justice
Gauthier’s findings which themselves are anchored, in part, on the Federal
Court of Appeal’s decision in Hinzman v. Canada (Minister of Citizenship and
Immigration); Hughey v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration),
2007 FCA 171, at paragraph 38 (Hinzman).
(b) Some
principles
[28]
There
is a wealth of jurisprudence on the required elements of state protection which
is essentially based on the Supreme Court of Canada’s decision in the Canada
(Attorney General) v. Ward, [1993] 2 S.C.R. 689 (Ward). In Ward,
the Court found there was an obligation by a persecuted person to first
approach his/her home state for protection within limits because as Justice La Forest, writing for the
Court, wrote at page 724: “Most states would be willing to attempt to protect
when an objective assessment established that they are not able to do this
effectively. Moreover, it would seem to defeat the purpose of international
protection if a claimant would be required to risk his or her life seeking
ineffective protection of a state, merely to demonstrate that ineffectiveness.”
[29]
He
formulated the test as follows:
49
Like Hathaway, I
prefer to formulate this aspect of the test for fear of persecution as follows:
only in situations in which state protection "might reasonably have
been forthcoming", will the claimant's failure to approach the state for
protection defeat his claim. Put another way, the claimant will not meet the
definition of "Convention refugee" where it is objectively
unreasonable for the claimant not to have sought the protection of his home
authorities; otherwise, the claimant need not literally approach the state.
[My emphasis.]
[30]
He
then discussed how a claimant brought proof of a state’s inability to protect
its nationals as well as the reasonable nature of the claimant’s refusal
actually to seek out this refusal. In the case before him the state authorities
conceded their inability to protect Mr. Ward. Justice La Forest then wrote:
50 […] Where such an admission is not
available, however, clear and convincing confirmation of a state's inability to
protect must be provided. For example, a claimant might advance testimony of
similarly situated individuals let down by the state [page725] protection
arrangement or the claimant's testimony of past personal incidents in which
state protection did not materialize. Absent some evidence, the claim should
fail, as nations should be presumed capable of protecting their citizens.
Security of nationals is, after all, the essence of sovereignty. Absent a
situation of complete breakdown of state apparatus, such as that recognized in Lebanon in Zalzali, it should be assumed that the state is
capable of protecting a claimant.
[31]
Before
and after Ward, the Federal Court of Appeal has issued several judgments
defining the parameters of state protection and most recently in Hinzman,
cited above, and Carillo v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration),
2008 FCA 94 (Carillo) which dealt with state protection in Mexico.
[32]
In
this Court, there are hundreds of cases dealing with state protection in
Mexico; I find two of most relevance on the critical point raised by counsel
for the Applicant: Justice Martineau’s decision in Avila v. Canada (Minister
of Citizenship and Immigration), 2006 FC 359 (Avila) and Justice
Phelan’s decision in Hurtado-Martinez
v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2008 FC 630 (Hurtado-Martinez).
[33]
From these cases, I
derive and summarize some relevant legal principles:
1)
The
state is presumed to be willing and capable of protecting its citizens (Ward).
2)
Evidence
of the state’s willingness to protect cannot be imputed as evidence of adequate
state protection (Ward).
3)
Each
case is sui generis so while state protection may have been found to be
available in Mexico, maybe even in a particular state, this does not preclude a
court from finding the same state to offer inadequate protection on the basis
of different facts (Avila).
4)
The
claimant is expected to have taken all reasonable steps in the circumstances to
seek state protection from his persecutors (Ward, Avila). A claimant who does
not do so and alleges that the state offers ineffective or inadequate
protection bears an evidentiary and legal onus to convince the tribunal (Carillo).
5)
This
exception to the general expectation that claimants approach the state supports
the principle that the claimant is not required to put himself in danger in
order to demonstrate ineffectiveness (Ward, Avila).
6)
Where
a tribunal determines the applicant has failed to take steps to seek protection
this finding is only fatal to the claim if the tribunal also finds that
protection would have been reasonably forthcoming. A determination of reasonably
forthcoming requires that the tribunal examine the unique characteristics
of power and influence of the alleged persecutor on the capability and
willingness of the state to protect (Ward, Avila, Heurtado-Martinez).
7)
Similarly,
where a non-state actor is alleged to have persecuted the claimant, the tribunal
must examine the motivation of the persecuting agent and his ability to go
after the applicant locally or throughout the country, which may raise the
question of the existence of internal refuge and its reasonableness (Avila).
8)
The
kind of evidence that may be adduced to show that the state protection would
not have been reasonably forthcoming includes: testimony of similarly situated
persons, individual experience with state protection and documentary evidence (Ward).
9)
The
standard of proof is balance of probabilities (Carillo).
10) The quality of such
evidence will be raised in proportion with the degree of democracy of a state (Avila).
11) The degree of democracy
may be lowered if the state tolerates corruption in its institutions (Avila).
12) Evidence of remedies for
corruption is not evidence of their practical effect (Avila). In order to
neutralize impact of corruption on the evidentiary analysis, the Board must
determine that these remedies have a positive practical effect.
13) The evidence must be
relevant, reliable, and convincing to satisfy the trier of fact on a balance of
probabilities that the state protection was inadequate (Carillo).
[34]
As
further background, Avila was a case dealing with
a refugee claimant from Mexico who named as his
persecutor a non-state actor for whom he worked in the local office of the
Institutional Revolutionary Party (IRP). The claimant discovered his persecutor
was directly involved in the illegal financing of the democratic organization
of technical students and suspected of committing acts of sabotage and
vandalism for the IRP. The claimant made it known to his superior he was aware
of the illegal payments and wished to take his distance from him. Before
ceasing to work for his persecutor, he made copies of certain documents which
apparently incriminated his superior. Mr. Avila was found to be credible.
[35]
Hurtado-Martinez was not a corruption case; it was one
where the Applicant, a citizen of Mexico, claimed her neighbor, a Commander in Mexico’s Federal Investigations Agency attempted to rape her but
was repelled by her common law partner who had just returned home from work. A
complaint at the police department was apparently refused. Her partner was
later attacked by the Commander and some of his men.
[36]
The refugee claimant
fled the city after receiving a threatening phone call from the Commander. Her
partner fled to a different city. The Commander was able to call her on her
cell phone; she changed the number but he was still able to trace her. She
contacted the Desarrollo Integral de la Familia who advised her to take her
complaint to a different department of the Public Ministry which she declined
because of his past treatment and of her fear of reprisals. It seems in Hurtado-Martinez
case, the tribunal did not deal with the claimant’s credibility.
[37]
In both Avila and Hurtado-Martinez, the tribunal denied protection
in Canada on the grounds that the Applicant should
have exhausted all existing remedies before claiming in this country. In both
these cases, this Court intervened to quash the tribunal’s determination. In
both cases, the tribunal’s finding was set aside because of the tribunal’s
failure to engage in an appropriate state protection analysis and, in
particular, the failure to examine the totality of the evidence before it to
determine whether it was reasonable in the circumstances to do what the
claimant did.
[38]
I should add that
Justice Gauthier in Capitaine reached a similar result in similar
circumstances.
Conclusions
[39]
For
the reasons that follow this judicial review application must succeed. The nub
of this case is encapsulated in the following passage found in Ward, at
723:
48 Does the plaintiff first have to
seek the protection of the state, when he is claiming under the
"unwilling" branch in cases of state inability to protect? The
Immigration Appeal Board has found that, where there is no proof of state
complicity, the mere appearance of state ineffectiveness will not suffice to
ground a claim. As Professor Hathaway, supra, puts it, at p. 130:
Obviously, there cannot be said to be a failure of state protection where a
government has not been given an opportunity to respond to a form of harm in
circumstances where protection might reasonably have been forthcoming: […]
[My emphasis.]
[40]
The
tribunal faulted the Applicant because, in its view, he did not give the
authorities an appropriate opportunity to respond to the complaints he made. I
find two errors in the tribunal analysis: First, it ignored the testimony of
the Applicant as to the circumstances which made him leave the jurisdiction
where the complaints were made and it did not analyze in the particular
circumstances whether state protection would have been reasonably forthcoming.
[41]
On
the first point, I make the following findings:
(1) The tribunal
erred in finding that his claim for employment compensation at DOESW was a
request for protection within the meaning of that concept in refugee law.
Clearly it was not.
(2) The tribunal did not
refer to the reaction of Roberto Guagnelli when the Applicant contacted
him to tell him about his being fired. The tribunal failed to consider the fact,
in early July 2007, two unidentified men approached him, roughed him up and
warned him about speaking of the affair. There is no mention the Applicant
received a number of threatening phone calls after he leaked the story of
corruption to the local news causing him to flee to Morelia.
(3) After his assault and
kidnapping in Morelia, he made a complaint on
August 14, 2007 naming Mario Guagnelli and his son as his
persecutors. Two weeks later he fled to Queretaro. The
tribunal does not mention, shortly after moving there, Roberto Guagnelli phoned
him and questioned him about the complaint he made in Morelia.
(4) He made a complaint
following the incident in which he was shot at. The tribunal did not mention
the police demanded a bribe in order to take action. He fled that same night.
[42]
Second,
there is simply no analysis by the tribunal whether, in the circumstances,
protection would have reasonably been forthcoming. The tribunal was required to
conduct such an analysis weighing a number of relevant factors such as: (1) who
were his persecutors? (2) what influence did they have? and (3) the underlying
nature of the case – this was a corruption case and the documentary evidence
shows that corruption is a problem in Mexico.
[43]
For
these reasons, the judicial review application is granted.
JUDGMENT
THIS COURT
ORDERS AND ADJUDGES that this judicial review application is
allowed, the tribunal’s decision is quashed and the matter is remitted to the
Immigration and Refugee Board for re-determination by a differently constituted
tribunal. No certified question was proposed.
“François Lemieux”
_________________________________
Judge