Bowman
T.C.J.
:
Introduction
These
appeals
concern
assessments
by
the
Minister
of
National
Revenue
of
non-resident
withholding
tax
against
Equilease
Corporation
(“EC”)
in
respect
of
a
portion
of
the
payments
received
by
it
in
1989
and
1990
from
RMM
Canadian
Enterprises
Inc.
(“RMM”).
Both
EC
and
RMM
were
assessed
the
same
amount,
EC
as
the
non-resident
upon
which
the
primary
liability
for
tax
under
section
212
of
the
Income
Tax
Act
falls,
and
RMM
as
the
Canadian
resident
that
made
the
payments
on
the
basis
that
it
is
derivatively
liable
for
EC’s
tax
that
RMM
failed
to
withhold
from
the
payments
and
remit
to
the
Receiver
General.
EC’s
position
is
that
the
amounts
received
by
it
from
RMM
represent
the
proceeds
from
the
sale
of
shares
giving
rise
to
a
capital
gain
in
the
hands
of
EC
that
is
exempt
from
Canadian
tax
under
Article
XIII
of
the
Canada-United
States
Income
Tax
Convention
(1980)
(the
“U.S.
Convention”).
RMM
supports
EC’s
position
that
the
amount
is
not
subject
to
withholding
tax
and
contends
further
that
even
if
tax
is
exigible
from
EC
in
respect
of
the
payments
it
is
not
derivatively
liable
on
the
basis,
inter
alia,
that
the
Minister
assessed
the
wrong
person.
The
respondent’s
position
is
that
the
amount
is
subject
to
withholding
tax
because
of
either
the
combined
operation
of
sections
245,
84
and
212
or
on
the
basis
of
sections
84
and
212
alone
or,
in
the
further
alternative,
on
the
basis
of
section
212.1
and
that
since
RMM
was
the
Canadian
resident
that
made
the
payment
it
was
responsible
for
the
withholding
of
tax
thereon.
Overview
In
broad
outline
the
matter
arises
as
follows.
In
1988
Itel
Corporation
(“Itel”),
a
large
U.S.
public
corporation
acquired
EC
as
part
of
a
larger
acquisition
of
a
number
of
companies
owned
by
the
Henley
Group.
It
did
not
want
EC
and
immediately
began
considering
how
to
get
rid
of
it.
Among
the
assets
of
EC
was
a
Canadian
subsidiary,
Equilease
Limited
(“EL”)
which
in
turn
owned
all
of
common
shares
of
Equilease
Canada,
Limited
(“ECL”),
another
Canadian
corporation.
EL
and
ECL
had
cash
of
about
$3,000,000
Cdn
and
an
entitlement
to
receive
a
refund
of
income
tax
of
about
$1,500,000
Cdn.
It
is
not
necessary
to
set
out
in
detail
the
nature
of
the
tax
refund
beyond
noting
that
when
control
of
EC
and
therefore
of
EL
and
ECL
was
acquired
by
Itel
in
1988
a
loss
was
triggered.
The
entitlement
to
the
refund
of
tax
is
not
disputed.
EL
and
ECL
also
owned
a
portfolio
of
leases
of
photocopying
equipment
which
they
had
leased
to
third
parties.
They
had
not
written
any
new
business
since
1986
and
their
sole
activity
involved
collecting
the
rental
payments
under
the
lease
and
winding
down
their
portfolios.
The
value
of
the
leases,
which
would
consist
essentially
of
the
value
of
the
stream
of
income
under
the
leases
until
their
expiry
(the
“receivables”)
plus
the
value
of
the
possible
exercise
by
the
lessors
of
the
option
to
purchase
the
equipment
(the
“residuals”)
was
not
established
with
any
degree
of
precision,
but
it
was
said
to
be
in
the
neighborhood
of
$100,000
-
$150,000
Cdn.
EC
was
aware
of
the
tax
consequences
of
winding
up
a
Canadian
corporation
and
it
was
therefore
decided
that
a
sale
of
the
shares
of
EL
should
be
undertaken.
Donald
J.
McLachlan,
a
friend
of
the
general
counsel
of
Itel,
James
Knox,
was
approached
and
he
and
two
other
persons
formed
RMM
to
buy
the
shares
of
EL.
They
were
bought
for
an
amount
equal
to
the
cash
and
income
tax
refund
in
EL
and
ECL.
EC
and
Itel
guaranteed
the
amount
to
be
recovered
under
the
leases
at
$163,361
Cdn
($110,257
Cdn
in
respect
of
the
receivables
and
$53,104
Cdn
in
respect
of
the
residuals).
Ultimately
the
guaranteed
amount
was
fixed
at
$140,000
U.S.
and
it
was
agreed
that
the
purchase
price
would
be
reduced
by
$10,000
U.S.
to
cover
part
of
RMM’s
legal
costs.
The
transaction
closed
on
June
27,
1989.
On
that
day,
RMM
wired
$1,962,488.28
U.S.
to
EC.
The
payment
was
financed
by
a
borrowing
from
First
National
Bank
of
Chicago,
secured
on
the
assets
of
EL.
On
June
27,
1989
the
stock
of
EL
was
transferred
to
RMM,
EL
commenced
winding
up
into
RMM
,
and
ECL
was
amalgamated
with
RMM.
Three
or
four
days
after
June
27,
1989,
RMM
paid
off
its
loan
to
First
National
Bank
of
Chicago,
using
the
cash
that
had
been
in
EL
and
ECL.
On
September
6,
1989
EC
paid
RMM
$137,491.18
U.S.,
representing
$140,000
U.S.,
the
guaranteed
payment,
less
$2,508.82,
the
lease
payments
received
by
RMM
after
closing.
Thereafter
EC
received
the
lease
payments
directly.
Tax
refunds
and
interest
on
tax
refunds
were
endorsed
over
to
EC
by
RMM.
On
November
6,
1989,
$59,462.47
Cdn
was
received
by
EC
from
Savin
Canada
Inc.,
the
supplier
of
the
copying
machines.
On
these
facts
the
Minister
assessed
non-resident
withholding
tax
of
10%
against
EC
in
1989
and
1990
on
a
total
of
$3,589,313
being
essentially
the
net
amount
received
by
it
on
the
transaction,
less
the
paid-up
capital
of
EL
of
$205,100.
The
precise
calculation
of
the
amount
on
which
tax
was
assessed
is
set
out
in
schedules
to
the
replies
to
the
notices
of
appeal.
The
arithmetic
is
not
disputed.
It
is
not
germane
to
the
questions
of
principle.
The
Minister
assessed
using
a
combination
of
sections
245,
84
and
212.
He
assessed
RMM
as
the
Canadian
resident
that
made
the
payment
of
the
amounts
to
EC
under
subsection
227(10)
of
the
Income
Tax
Act.
Detailed
description
of
the
facts
The
foregoing
is
a
thumbnail
sketch
of
what
happened
but
in
light
of
the
substantial
amount
of
evidence,
both
viva
voce
and
documentary,
that
was
adduced
some
details
should
be
filled
in:
(a)
EL
and
ECL
had
no
real
physical
presence
in
Canada.
They
had
no
employees,
no
office,
and
no
telephone
listing
in
Canada.
Their
leasing
business
was
run
essentially
by
EC
from
the
United
States.
The
business
involved
the
acquisition
from
Savin
Corporation,
a
U.S.
company,
through
its
subsidiary
Savin
Canada
Inc.
of
photocopiers
which
were
leased
to
customers
in
Canada.
(b)
Even
before
the
acquisition
of
EC
by
Itel
on
September
23,
1988,
EC
had
decided
to
liquidate
the
lease
portfolios
of
the
two
Canadian
subsidiaries,
EL
and
ECL.
From
that
time
on,
EL
and
ECL
carried
on
no
business
apart
from
collecting
amounts
under
the
existing
leases.
(c)
After
Itel’s
acquisition
of
EL
discussions
were
held
with
Savin
Corporation
regarding
the
possible
purchase
by
it
or
its
subsidiary
of
the
existing
leases
of
the
Canadian
subsidiaries.
This
came
to
nothing
because
Savin
wanted
to
buy
the
leases,
not
the
companies.
This
would
leave
EC
and
EL
with
nothing
but
cash
or
near
cash
and
the
problem
of
distributing
the
cash
to
EC
which
would
have
given
rise
to
Canadian
withholding
tax.
(d)
Mr.
William
Wolfe,
Vice-President
of
Taxes
of
Itel,
testified
concerning
the
tax
analyses
that
were
made
of
the
various
transactions,
particularly
by
Mr.
Power,
an
employee
of
a
related
company,
Signal
Capital
Corporation.
Mr.
Power
has
since
died.
He
discussed
the
matter
with
Mr.
Zimnicki,
a
chartered
accountant
with
Arthur
Andersen
in
Canada.
Mr.
Power
advised
on
November
4,
1988
that
there
was
about
$4,500,000
U.S.
in
EL
and
about
$1,000,000
U.S.
in
Ca-
nadian
tax
refunds
receivable.
He
was
aware
that
Savin
Corporation
was
not
interested
in
a
purchase
of
the
stock,
which,
he
believed,
would
save
about
$400,000
Cdn
in
Canadian
withholding
tax.
(e)
On
December
12,
1988
EL
redeemed
$2,200,000
of
preferred
shares
held
by
EC.
Also,
on
that
day
ECL
redeemed
$500,000
of
preferred
shares
held
by
EC.
The
paid-up
capital
and
adjusted
cost
base
of
the
preferred
shares
that
were
redeemed
was
$2,700,000
with
the
result
that
the
redemption
gave
rise
to
no
Canadian
tax
consequences.
It
did
however
result
in
U.S.
tax
because
the
Canadian
companies
had
earnings
or
profits
for
U.S.
purposes.
(f)
Since
Savin
Corporation
did
not
wish
to
purchase
the
shares
of
EL,
Mr.
James
Knox,
General
Counsel,
Secretary
and
Senior
Vice-
President
of
Itel,
approached
a
close
friend
and
business
associate,
Donald
McLachlan,
to
determine
whether
he
would
be
interested
in
buying
the
shares
of
EL.
Mr.
McLachlan
in
turn
discussed
the
matter
with
two
other
business
associates,
Mr.
Thomas
Rissman
and
Mr.
Roland
McPherson.
They
formed
the
RMM
Group
which
ultimately
formed
the
appellant
RMM.
Mr.
Knox
took
no
further
part
in
the
negotiations.
Thereafter,
Mr.
McLachlan’s
law
firm,
McLachlan
&
Rissman,
dealt
on
behalf
of
the
RMM
group
with
Mr.
Joel
Brickman,
Assistant
General
Counsel
of
EC.
(g)
On
January
20,
1989,
Mr.
Brickman
sent
a
draft
Stock
Purchase
Agreement
to
Mr.
Richard
Lipton
of
the
Chicago
law
firm
Sonnen-
schein,
Carlin,
Nath
&
Rosenthal
that
provided
initial
tax
advice
to
the
RMM
Group.
(h)
Negotiations
proceeded.
The
RMM
group
at
one
point
advised
that
they
believed
that
they
would
net
about
$83,000
U.S.
from
the
purchase
of
the
shares
of
EL
and
that
that
amount
was
insufficient
to
warrant
the
risks.
Throughout
the
negotiations
it
is
apparent
that
EC
was
well
aware
of
the
advantage
of
selling
the
shares
of
EL
rather
than
liquidating
it
because
of
the
Canadian
withholding
tax
of
about
$430,000
Cdn
as
well
as
possible
U.S.
tax
consequences
that
might
flow
from
the
latter
course.
On
February
10,
1989,
Mr.
Power
prepared
a
memorandum
setting
out
what
he
saw
as
the
advantages
of
a
sale
over
a
liquidation
and
concluded
that
a
sale
would
be
preferable.
(i)
The
Canadian
tax
consequences
were
well
defined:
a
liquidation
of
EL
would
unquestionably
give
rise
to
Canadian
withholding
tax
whereas
a
sale,
it
was
assumed,
would
be
protected
from
Canadian
tax
on
the
capital
gains
under
the
U.S.
Convention.
The
potential
U.S.
tax
consequences
were
less
clearly
defined.
(j)
On
February
28,
1989,
Mr.
Power
sent
Mr.
Brickman
a
memorandum
on
the
sale
price,
which
was
essentially
the
cash
in
the
Canadian
subsidiaries
plus
the
expected
tax
refund,
plus
interest.
No
value
was
assigned
to
the
leases.
At
no
time
was
a
precise
valuation
of
the
leases
made
and
they
were
regarded
as
a
“giveaway”.
(k)
In
both
March
and
April,
1989,
Mr.
Brickman
discussed
the
matter
with
Mr.
Zimnicki
who
advised
them
of
the
risks
including
the
possible
application
of
section
212.1
and
the
General
Anti-Avoidance
Rule
in
section
245.
Although
this
point
was
emphasized
by
counsel,
I
do
not
regard
it
as
significant.
An
appreciation
of
the
risks
does
not
detract
from
the
efficacy
of
a
transaction,
nor
does
an
ignorance
thereof
enhance
it.
(l)
On
March
20,
1989,
the
appellant
RMM
was
incorporated.
Its
shares
were
held
by
a
U.S.
partnership,
the
partners
of
which
were
McLachlan,
Rissman
and
McPherson.
The
3,000
common
shares
cost
each
partner
$1,000
U.S.
RMM
had
no
business
premises
or
telephone
line
in
Canada.
The
officers
were
Messrs.
McLachlan,
McPherson
and
Rissman,
as
well
as
one
Debora
Choate
who
worked
with
Mr.
McLachlan’s
law
firm.
The
registered
address
of
RMM
was
the
firm
McLachlan
Rissman
and
Doll
in
Chicago.
(m)
In
April
and
May,
1989
negotiations
between
RMM
and
EC
continued,
principally
between
Ms.
Choate
and
Mr.
Brickman.
RMM
expected
originally
to
receive
gross
revenues
from
the
leases
of
$325,000,
based
on
an
alleged
representation
by
Mr.
Power
to
Mr.
Lipton.
These
expectations
were
evidently
over
optimistic
and
on
April
25,
1989,
Mr.
Brickman
was
authorized
to
offer
to
the
RMM
Group
a
guarantee
of
the
lease
receivables
and
residuals
of
$163,361
Cdn
($110,257
Cdn
for
the
receivables
and
$53,104
Cdn
for
the
residuals.)
The
value
of
the
leases
was
problematic.
An
expert
called
by
the
respondent
testified
that
they
had
no
value.
This
view
is
somewhat
extreme.
They
no
doubt
had
some
value,
even
though
many
of
the
lease
payments
were
90
days
overdue.
It
1s,
however,
a
fair
conclusion
that
RMM
made
no
effort
to
determine
their
value
because
it
was
irrelevant
to
it.
RMM’s
interest
was
not
in
the
leases,
but
in
what
was
essentially
its
remuneration
for
its
participation
in
EC’s
extraction
of
the
surplus
of
EL.
(n)
On
May
1,
1989,
Ms.
Choate
advised
Mr.
Brickman
that
the
RMM
Group
would
go
ahead
with
the
deal
if
EC
would
pay
RMM’s
legal
fees.
These
were
estimated
at
$20,000-$25,000
U.S.
This
figure
was
also
the
subject
of
negotiation
and
finally
it
was
agreed
that
the
EC
would
pay
$10,000
U.S.
of
RMM’s
legal
fees.
(o)
In
the
final
stock
purchase
agreement
it
was
provided
that
EC
would
guarantee
$140,000
U.S.
in
respect
of
the
lease
receivables
and
residuals.
Moreover,
the
purchase
price
for
the
shares
of
EL
was
reduced
by
$10,000
U.S.
This
latter
provision
obviously
was
intended
to
implement
the
agreement
to
pay
$10,000
U.S.
of
RMM’s
legal
fees.
(p)
The
transaction
closed
on
June
27,
1989.
On
that
day
RMM
wired
$1,962,488.28
U.S.
to
EC,
an
amount
equal
to
the
cash
in
EL
and
ECL.
No
part
of
this
amount
was
attributable
to
the
leases
of
EL
or
ECL.
The
payment
was
financed
by
a
borrowing,
secured
on
the
assets
of
EL,
from
First
National
Bank
of
Chicago.
On
June
27,
1989
RMM
caused
EL
to
commence
winding
up
and
caused
itself
and
ECL
to
amalgamate.
RMM
repaid
the
bank
loan
three
or
four
days
after
closing
with
the
funds
in
EL
and
ECL.
On
September
6,
1989,
EC
paid
$137,491.18
U.S.
to
RMM.
This
was
the
guaranteed
amount
of
$140,000
U.S.
less
$2,508.82
U.S.
in
lease
payments
received
by
RMM
after
closing.
The
guarantee
had
not
been
called
by
RMM
and
in
fact
payments
under
the
leases
continued
to
be
made
until
1991
or
1992.
There
is
no
evidence
that
any
condition
to
EC’s
obligation
under
the
guarantee
ever
occurred
and
I
infer
that
this
early
payment
purportedly
in
accordance
with
the
guarantee
was
more
in
the
nature
of
a
satisfaction
of
a
primary
obligation.
The
lease
payments
thereafter
went
directly
to
EC
and
so
far
as
the
leases
were
concerned
RMM
disappeared
from
the
scene.
Also,
tax
refunds
and
interest
on
tax
refunds
were
endorsed
over
to
EC
by
RMM.
A
company
within
the
EC
group,
TRAC
Systems
Inc.,
a
corporation
whose
function
it
was
to
collect
under
the
leases,
appears
to
have
gone
on
doing
whatever
it
had
done
before
the
sale
oblivious
to
the
existence
of
RMM.
On
November
6,
1989,
$59,462.47
Cdn
was
received
by
EC
from
Savin
Canada
Inc.
to
repurchase
15
of
the
leases
previously
held
by
EL
or
ECL.
(q)
The
transaction
was
treated
as
a
sale
by
EC
of
the
shares
of
EL
for
Canadian
and
U.S.
tax
purposes.
In
Canada,
EC
treated
the
gain
as
exempt
from
tax
under
the
U.S.
Convention.
In
the
United
States
it
was
treated
by
Itel
as
giving
rise
to
a
tax
loss
of
$2,107,227
U.S.
in
Itel’s
federal
return
for
1989.
In
assessing
non-resident
withholding
tax
against
EC,
the
Minister
applied
section
245,
the
General
Anti-Avoidance
Rule
(“GAAR”)
and
by
the
application
of
that
rule
treated
the
amounts
received
by
EC
as
funds
or
property
of
EL
that
had
been
“distributed
or
otherwise
appropriated
in
any
manner
whatever
to
or
for
the
benefit
of
[EC]
on
the
winding-up,
discontinuance
or
reorganization
of
[EL’s]
business.”
Accordingly,
to
the
extent
that
the
funds
so
distributed
to,
or
appropriated
to
or
for
EC’s
benefit
exceeded
EL’s
paid-up
capital
of
$205,000
Cdn,
they
were
treated
as
a
deemed
dividend
under
subsection
84(2)
and
subject
to
withholding
tax
under
section
212,
reduced
from
25%
to
10%
under
the
U.S.
Convention
and
subsection
10(6)
of
the
Income
Tax
Application
Rules,
1971.
Although
the
assessment
proceeded
on
the
assumption
that
EC
and
RMM
were
at
arm’s
length,
the
respondent
pleaded
in
the
alternative
that
they
were
not
at
arm’s
length
and
that
accordingly
section
212.1
of
the
Income
Tax
Act
applied
to
deem
the
proceeds
in
excess
of
EC’s
paid-up
capital
to
be
dividends.
I
shall
deal
first
with
the
question
of
onus.
The
appellant
makes
the
following
contention
in
its
written
argument:
The
Respondent
makes
the
allegation
in
the
Reply
that,
in
making
the
Assessments,
the
Minister
assumed
that
Equilease-Canada
distributed
or
otherwise
appropriated
to
or
for
the
benefit
of
Equilease-U.S.
the
funds
or
property
of
Equilease-Canada
on
the
winding-up,
discontinuance
or
reorganization
of
the
business
of
Equilease-Canada.
However,
the
evidence
does
not
support
such
an
allegation.
The
Minister
did
not
in
fact
make
the
assumption
that
the
Respondent
has
alleged
he
made.
The
Appellant
therefore
has
no
onus
to
discharge
in
terms
of
proving
that
there
was
not
such
a
distribution
or
appropriation
on
a
winding-up,
discontinuance
or
reorganization
of
the
business
of
Equilease-
Canada.
It
strikes
me
that
a
great
deal
of
time
is
wasted
in
income
tax
appeals
on
questions
of
onus
and
assumptions.
“Assumptions”,
so-called,
are
assumptions
of
fact.
Legal
conclusions
from
assumed,
proved
or
admitted
facts
are
matters
of
law
for
the
court
and
are
not
the
subject
of
rules
of
onus.
In
Cadillac
Fairview
Corp.
v.
R.,
[1996]
2
C.T.C.
2197
(T.C.C.),
at
220
the
following
observation
was
made:
The
appellant
pleaded
that
the
payments
were
made
pursuant
to
the
guarantees
and
this
allegation
was
denied.
Counsel
for
the
appellant
argued
that
since
the
Minister
had
not
pleaded
that
he
“assumed”
that
the
payments
were
not
made
pursuant
to
the
guarantees
the
Minister
had
the
onus
of
establishing
that
the
payments
were
not
made
pursuant
to
the
guarantees.
The
question
is,
if
not
a
pure
question
of
law,
at
least
a
mixed
one
of
law
and
fact.
In
any
event
the
basic
assumption
made
on
assessing
was
that
the
appellant
was
not
entitled
to
the
capital
loss
claimed
and
it
was
for
the
appellant
to
establish
the
several
legal
components
entitling
it
to
the
deduction
claimed.
An
inordinate
amount
of
time
is
wasted
in
income
tax
appeals
on
questions
of
onus
of
proof
and
on
chasing
the
will-o’-the
wisp
of
what
the
Minister
may
or
may
not
have
“assumed”.
I
do
not
believe
that
Minister
of
National
Revenue
v.
Pillsbury
Holdings
Ltd.,
[1964]
C.T.C.
294,
[1964]
D.T.C.
5184,
has
completely
turned
the
ordinary
rules
of
practice
and
pleading
on
their
head.
The
usual
rule
-
and
I
see
no
reason
why
it
should
not
apply
in
income
tax
appeals
-
is
set
out
in
Odgers’
Principles
of
Pleading
and
Practice,
22nd
edition
at
page
532:
The
“burden
of
proof’
is
the
duty
which
lies
on
a
party
to
establish
his
case.
It
will
lie
on
A,
whenever
A
must
either
call
some
evidence
or
have
judgment
given
against
him.
As
a
rule
(but
not
invariably)
it
lies
upon
the
party
who
has
in
his
pleading
maintained
the
affirmative
of
the
issue;
for
a
negative
is
in
general
incapable
of
proof.
Ei
incumbit
probatio
qui
dicit,
non
qui
ne
gat.
The
affirmative
is
generally,
but
not
necessarily,
maintained
by
the
party
who
first
raises
the
issue.
Thus,
the
onus
lies,
as
a
rule,
on
the
plaintiff
to
establish
every
fact
which
he
has
assured
in
the
statement
of
claim,
and
on
the
defendant
to
prove
all
facts
which
he
has
pleaded
by
way
of
confession
and
avoidance,
such
as
fraud,
performance,
release,
rescission,
etc.
Here
the
facts
are
fully
before
the
court.
The
respondent
has
raised
as
an
alternative
argument
that
the
amounts
in
question
were
received
on
the
winding-up,
discontinuance
or
reorganization
of
EC’s
business.
The
matter
is
squarely
before
me.
The
basic
assumption
on
which
the
assessment
rests
is
that
the
amounts
paid
to
EC
in
excess
of
EL’s
paid-up
capital
were
deemed
dividends
and
were
therefore
subject
to
withholding
tax.
The
assessor
appeared
to
have
believed
that
subsection
84(2)
and
section
212
in
themselves
were
insufficient
to
justify
that
conclusion
and
that
to
get
to
section
84
he
had
to
go
by
way
of
section
245.
Wherever
the
onus
lies,
I
must
deal
with
the
facts
before
me
and
reach
a
conclusion
on
the
applicable
law
in
the
context
of
the
issues
raised
in
the
pleadings.
I
have
come
to
the
conclusion
that
there
was
a
distribution
or
appropriation
of
property
or
funds
of
EL
to
or
for
the
benefit
of
EC
on
the
winding-
up,
discontinuance
or
reorganization
of
EL’s
business
within
the
meaning
of
subsection
84(2)
and
that
there
was
no
need
to
call
in
the
heavy
artillery
of
GAAR.
EL’s
and
ECL’s
business
had
been
winding
down
since
1986.
They
were
writing
no
new
business.
No
one
-
either
EC
or
RMM
-
had
any
particular
interest
in
precisely
what
the
leases
were
worth.
EC
saw
them
as
a
“giveaway”.
RMM
was
interested
only
in
earning
what
was
in
essence
a
fee
for
acting
as
a
facilitator
or
accommodator
in
the
transaction
the
purpose
of
which
was
to
enable
EC
to
get
its
hands
on
EL’s
and
ECL’s
cash
and
near
cash
without
paying
withholding
tax.
On
one
day,
June
27,
1989,
RMM
paid
EC
part
of
the
purchase
price
and
three
or
four
days
later
paid
off
the
bank
with
EL’s
funds.
On
June
27,
1989,
EL
began
winding
up
into
RMM
and
ECL
was
amalgamated
with
it.
Before
any
call
was
made
on
the
guarantee
and
before
there
was
any
necessity
to
make
good
on
it,
EC
paid
the
guaranteed
amount
and
RMM
ceased
to
have
any
function
other
than
to
endorse
over
the
subsequent
tax
refund
cheques.
For
all
other
practical
purposes
it
ceased
to
exist,
at
least
so
far
as
this
transaction
was
concerned.
RMM
obviously
had
no
intention
of
carrying
on
the
leasing
business
formerly
carried
on
by
EL
and
ECL,
the
leases
having
been
taken
over
by
EC
after
the
payment
of
the
guaranteed
amount.
It
had
earned
its
fee
of
$140,000
U.S.
by
acting
as
an
instrumentality
in
the
winding-up
or
discontinuance
of
the
Canadian
subsidiaries’
businesses
and
the
distribution
of
their
assets
to
EC.
It
is
of
significance
that
no
one
from
RMM
was
called
as
a
witness
to
rebut
the
obvious
inference
from
the
admitted
or
proved
facts.
Although
both
EC
and
RMM
was
represented
by
learned
senior
counsel,
RMM
evidently
was
indifferent
to
the
outcome
of
the
case
because
it
presumably
conceived
its
potential
liability
and
costs
to
be
covered
by
the
guarantees
given
by
EC
and
Itel.
What
of
the
fact
that
there
was
a
sale
of
shares?
Of
course
there
was
a
sale.
It
was
not
a
sham.
“Sale
of
shares”
is
a
precise
description
of
the
legal
relationship.
Nor
do
I
suggest
that
the
doctrine
of
“substance
over
form”
should
dictate
that
I
ignore
the
sale
in
favour
of
some
other
legal
relationship.
That
is
not
what
the
doctrine
is
all
about.
Rather
it
is
that
the
essential
nature
of
a
transaction
cannot
be
altered
for
income
tax
purposes
by
calling
it
by
a
different
name.
It
is
the
true
legal
relationship,
not
the
nomenclature
that
governs.
The
Minister,
conversely,
may
not
say
to
the
taxpayer
“You
used
one
legal
structure
but
you
achieved
the
same
economic
result
as
that
which
you
would
have
had
if
you
used
a
different
one.
Therefore
I
shall
ignore
the
structure
you
used
and
treat
you
as
if
you
had
used
the
other
one”.
One
cannot
deny
or
ignore
the
sale.
Rather,
one
must
put
it
in
its
proper
perspective
in
the
transaction
as
a
whole.
The
sale
of
EL’s
shares
and
the
winding-up
or
discontinuance
of
its
business
are
not
mutually
exclusive.
Rather
they
complement
one
another.
The
sale
was
merely
an
aspect
of
the
transaction
described
in
subsection
84(2)
that
gives
rise
to
the
deemed
dividend.
The
flaw
in
the
appellant’s
position
and,
I
should
think,
in
the
assessor’s
view
that
he
had
to
go
through
section
245
to
get
to
section
84,
is
that
it
is
predicated
upon
an
either/or
hypothesis:
either
the
amounts
received
are
the
proceeds
of
the
sale
of
the
shares
of
EL
or
they
represent
a
distribution
or
appropriation
of
funds
or
property
of
EL
on
the
winding-up
or
discontinuance
of
EL’s
business
and
the
two
cannot
co-exist.
Indeed
they
can,
and
they
did.
I
do
not
think
that
the
brief
detour
of
the
funds
through
RMM
stamps
them
with
a
different
character
from
that
which
they
had
as
funds
of
EL
distributed
or
appropriated
to
or
for
the
benefit
of
EC.
Nor
do
I
think
that
the
fact
that
the
funds
that
were
paid
to
EC
by
RMM
were
borrowed
from
the
bank
and
then
immediately
repaid
out
of
EL’s
money
is
a
sufficient
basis
for
ignoring
the
words
“in
any
manner
whatever”.
In
Minister
of
National
Revenue
v.
Merritt,
[1941]
Ex.
C.R.
175
(Can.
Ex.
Ct.),
Maclean
P.
said
at
p.
182:
I
therefore
think
there
is
no
room
for
any
dispute
of
substance
but
that
the
Security
Company
discontinued
its
business
in
a
real
and
commercial
sense,
and
that
for
a
consideration
it
disposed
of
all
its
property
and
assets,
however
far
that
may
carry
one
in
deciding
the
issues
in
this
case.
There
is,
therefore,
no
necessity
for
attempting
any
precise
definition
of
the
words
“winding-up,
discontinuance
or
reorganization.”
What
was
done
with
the
business
of
the
Security
Company
fell
somewhere
within
the
meaning
and
spirit
of
those
words.
Neither
do
I
entertain
any
doubt
that
there
was
a
distribution
of
the
property
of
the
Security
Company
among
its
shareholders,
in
the
sense
contemplated
by
s.
19
(1)
of
the
Act,
under
the
terms
of
the
Agreement
after
its
ratification
by
the
shareholders
of
the
Security
Company.
It
is
immaterial,
in
my
opinion,
that
the
consideration
received
by
the
appellant
for
her
shares
happened
to
reach
her
directly
from
the
Premier
Company
and
not
through
the
medium
of
the
Security
Company.
In
the
Supreme
Court
of
Canada
([1942]
S.C.R.
269
(S.C.C.))
the
majority
of
the
court
at
p.
274
agreed
with
this
statement
but
reversed
the
Exchequer
Court
on
other
grounds.
In
McNichol
v.
R.,
(1997),
97
D.T.C.
111
(T.C.C.)
Bonner
J.
held,
on
facts
that
superficially
bear
some
resemblance
to
these,
that
subsection
84(2)
did
not
apply
and
that
therefore
it
was
necessary
to
invoke
GAAR.
In
other
words,
he
held
that
without
the
recharacterization
sanctioned
by
GAAR
there
was
no
appropriation
or
distribution
of
the
funds
or
property
of
Bee
Holding
Corporation
Limited
on
the
winding-up
or
discontinuance
of
the
company’s
business.
I
shall
not
set
out
all
the
factual
differences
that
distinguish
that
case
from
this
case
beyond
noting
that
there
was
no
finding
in
that
case
that
Beformac
Holdings
Limited
was
an
instrumentality
in
the
overall
transaction.
There
was
no
payment
of
any
of
Beformac’s
legal
fees
by
the
shareholders.
A
much
greater
period
of
time
elapsed
before
the
bank
was
paid
off.
There
appears
to
have
been
no
conterminous
winding-up
and
amalgamation
of
Beformac
and
Bec.
Beformac
was
an
existing
corporation
and
was
not,
as
in
this
case,
created
solely
to
facilitate
the
transaction
which
had
as
its
only
purpose
the
distribution
of
EL’s
funds
to
EC.
It
is
sufficient
to
say
that
Bonner
J.
reached
a
conclusion
on
the
facts
that
were
adduced
in
evidence
in
that
case
and
I
would
not
presume
to
disagree
with
his
conclusions
of
fact.
On
the
facts
of
this
case,
however,
I
have
concluded
that
subsection
84(2)
applies.
The
words
“distributed
or
otherwise
appropriated
in
any
manner
whatever
on
the
winding-up,
discontinuance
or
reorganization
of
its
business”
are
words
of
the
widest
import,
and
cover
a
large
variety
of
ways
in
which
corporate
funds
can
end
up
in
a
shareholder’s
hands.
See
Minister
of
National
Revenue
(supra);
Smythe
v.
Minister
of
National
Revenue,
(1969),
69
D.T.C.
5361
(S.C.C.).
They
were
unquestionably
received
on
the
winding-up
or
discontinuance
of
EL’s
business
and
it
is
impossible
to
say
that
the
funds
that
found
their
way
into
EC’s
hands
were
not
on
any
realistic
view
of
the
matter
EL’s
funds,
notwithstanding
the
brief
intervention
of
the
bank
and
RMM
.
On
the
basis
of
this
conclusion
it
follows
that
under
subsection
84(2)
there
was
a
deemed
dividend
received
by
EC
equal
to
the
excess
of
the
amount
or
value
of
the
funds
distributed
over
EL’s
paid-up
capital.
The
liability
of
RMM
arises
from
subsections
215(1)
and
215(6)
which
read
as
follows:
215(1)
When
a
person
pays
or
credits
or
is
deemed
to
have
paid
or
credited
an
amount
on
which
an
income
tax
is
payable
under
this
Part,
he
shall,
notwith-
standing
any
agreement
or
law
to
the
contrary,
deduct
or
withhold
therefrom
the
amount
of
the
tax
and
forthwith
remit
that
amount
to
the
Receiver
General
on
behalf
of
the
non-resident
person
on
account
of
the
tax
and
shall
submit
therewith
a
statement
in
prescribed
form.
215(6)
Where
a
person
has
failed
to
deduct
or
withhold
any
amount
as
required
by
this
section
from
an
amount
paid
or
credited
or
deemed
to
have
been
paid
or
credited
to
a
non-resident
person,
that
person
is
liable
to
pay
as
tax
under
this
Part
on
behalf
of
the
non-resident
person
the
whole
of
the
amount
that
should
have
been
deducted
or
withheld,
and
is
entitled
to
deduct
or
withhold
from
any
amount
paid
or
credited
by
him
to
the
non-resident
person
or
otherwise
recover
from
the
non-resident
person
any
amount
paid
by
him
as
tax
under
this
Part
on
behalf
thereof.
A
number
of
arguments
were
advanced
to
support
the
view
that
RMM
was
not
derivatively
liable,
but
I
fail
to
see
how
the
plain
wording
of
the
sections
quoted
above
can
admit
of
any
doubt.
I
have
concluded
that
RMM
was
an
instrumentality
used
to
effect
the
distribution
of
EL’s
property
to
EC
and
as
such
it
falls
squarely
within
the
wording
of
subsections
215(1)
and
(6).
One
of
the
arguments
advanced
by
the
respondent
in
the
reply
was
that
RMM
was
an
“agent”
of
EL.
Counsel
for
RMM
contends
that
if
RMM
was
merely
an
agent
for
EC
it
has,
itself,
no
liability
because
the
liability
that
it
might
otherwise
have
devolved
upon
its
principal.
On
one
view
of
the
matter
RMM
was
an
agent,
although
I
prefer
to
describe
it
as
an
accommodation
party
or
an
instrumentality.
In
any
event,
even
if
the
term
“agent”
is
an
accurate
description
of
its
role,
this
is
no
answer
to
a
claim
under
subsection
215(6)
because
of
subsection
215(3)
which
reads:
Where
an
amount
on
which
an
income
tax
is
payable
under
this
Part
was
paid
or
credited
to
an
agent
or
other
person
for
or
on
behalf
of
the
person
entitled
to
payment
without
the
tax
having
been
withheld
or
deducted
under
subsection
(1),
the
agent
or
other
person
shall,
notwithstanding
any
agreement
or
law
to
the
contrary,
deduct
or
withhold
therefrom
the
amount
of
the
tax
and
forthwith
remit
that
amount
to
the
Receiver
General
on
behalf
of
the
person
entitled
to
payment
in
payment
of
the
tax
and
shall
submit
therewith
a
statement
in
prescribed
form,
and
he
shall
thereupon,
for
purposes
of
accounting
to
the
person
entitled
to
payment,
be
deemed
to
have
paid
or
credited
that
amount
to
him.
The
assessments
against
RMM
were
for
“non-resident
tax”.
They
were
obviously
made
under
the
authority
of
subsection
227(10)
in
respect
of
RMM’s
liability
under
subsection
215(6).
The
respondent
also
contended
that
subsection
159(3)
applied
in
that
RMM
was
a
“responsible
representative”
within
the
meaning
of
subsection
159(2).
Subsections
159(2)
and
159(3)
read:
(2)
Every
person
(other
than
a
trustee
in
bankruptcy)
who
is
an
assignee,
liquidator,
receiver,
receiver-manager,
administrator,
executor,
or
any
other
like
person,
(in
this
section
referred
to
as
the
“responsible
representative”)
administering,
winding
up,
controlling
or
otherwise
dealing
with
a
property,
business
or
estate
of
another
person,
before
distributing
to
one
or
more
persons
any
property
over
which
he
has
control
in
his
capacity
as
the
responsible
representative,
obtain
a
certificate
from
the
Minister
certifying
that
all
amounts
(a)
for
which
any
taxpayer
is
liable
under
this
Act
in
respect
of
the
taxation
year
in
which
the
distribution
is
made,
or
any
preceding
taxation
year;
and
(b)
for
the
payment
of
which
the
responsible
representative
is
or
can
reasonably
be
expected
to
become
liable
in
his
capacity
as
the
responsible
representative
have
been
paid
or
that
security
for
the
payment
thereof
has
been
accepted
by
the
Minister.
(3)
Where
a
responsible
representative
distributes
to
one
or
more
persons
property
over
which
he
has
control
in
his
capacity
as
the
responsible
representative
without
obtaining
a
certificate
under
subsection
(2)
in
respect
of
the
amounts
referred
to
in
that
subsection,
the
responsible
representative
is
personally
liable
for
the
payment
of
those
amounts
to
the
extent
of
the
value
of
the
property
distributed
and
the
Minister
may
assess
the
responsible
representative
therefor
in
the
same
manner
and
with
the
same
effect
as
an
assessment
made
under
section
152.
Counsel
for
RMM
contended
that
since
the
assessments
against
RMM
were
for
non-resident
tax
they
were
made
under
Part
XIII
and
that
an
assessment
under
section
159
would
be
made
under
Part
I.
Therefore
any
assessment
of
RMM’s
liability
as
a
responsible
representative
would
have
to
be
made
under
Part
I.
I
do
not
find
the
argument
persuasive.
An
assessment
is
an
assessment.
It
represents
the
Minister’s
determination
of
a
taxpayer’s
liability
for
tax
under
the
Income
Tax
Act.
It
is
“the
summation
of
all
the
factors
representing
tax
liability,
ascertained
in
a
variety
of
ways,
and
the
fixation
of
the
total
after
all
the
necessary
computations
have
been
made”:
(Pure
Spring
Co.
v.
Minister
of
National
Revenue,
[1946]
Ex.
C.R.
471
(Can.
Ex.
Ct.)
at
p.
500.)
The
fact
that
the
notice
of
assessment
contains
the
words
“non-resident
withholding
tax”,
which
would
imply
that
it
is
made
under
the
authority
of
subsection
227(10),
does
not
mean
that
the
liability
asserted
in
the
notice
of
assessment
may
not
be
justified
under
some
other
part
of
the
Act.
It
is
a
convenient
form
of
shorthand
to
say
that
an
assess-
ment
is
made
under
a
particular
section
to
the
Income
Tax
Act,
or
under
a
particular
Part,
or
Division
or
Subdivision
of
the
Act,
but
this
does
no
more
than
indicate
the
statutory
provision
under
which
the
assumed
liability
arises.
The
assessment
itself
is
made
under
the
Act
as
a
whole.
The
liability
of
RMM
that
arises
under
subsection
159(3)
is
not
limited
to
a
liability
of
EL
under
Part
I
of
the
Act,
nor
does
it
exclude
a
derivative
liability
of
EL
under
subsection
215(6).
Therefore,
even
if
the
contention
of
counsel
for
RMM
that
the
Minister
should
have
assessed
EL
is
correct,
and
that
EL
was
the
person
liable
under
subsection
215(6),
the
failure
to
assess
EL
does
not
relieve
RMM
of
its
liability
under
section
159.
Liability
for
tax
does
not
depend
on
the
issuance
of
an
assessment.
The
more
difficult
question
is
whether
RMM
is
a
“responsible
representative”.
The
words
“any
other
like
person”
are
presumably
ejusdem
generis
with
the
words
that
precede
them.
If
one
proceeds
from
the
footing
that
RMM
was
no
more
than
a
conduit
through
which
EL’s
funds
flowed
on
the
winding-up
or
liquidation
of
its
business,
it
would
follow
that
it
is
a
“like
person”
to
a
liquidator
and
as
such
was
required
to
obtain
a
certificate
under
section
159
and,
having
failed
to
do
so,
became
liable
for
the
tax
that
EL
was
required
to
pay
on
a
distribution
of
its
funds
to
EC.
I
prefer,
however,
to
put
my
decision
on
this
point
on
the
basis
that
RMM’s
liability
arises
directly
under
subsection
215(6).
One
way
or
another,
I
think
that
if
EC
is
subject
to
withholding
tax
on
the
amounts
paid
to
it
by
RMM,
RMM
is
liable
for
an
amount
equal
to
that
tax
under
either
subsection
215(6)
or
as
agent
under
subsection
215(3)
or,
on
the
basis
of
EL’s
liability
under
subsection
215(6),
as
a
responsible
representative
under
section
159.
The
respondent
argued
in
the
alternative
that
EC
and
RMM
were
not
at
arm’s
length
and
that
accordingly
section
212.1
applied.
On
this
issue
the
respondent
bore
the
onus
of
proof.
Onus
of
proof
has
very
little
to
do
with
the
matter.
All
of
the
facts
necessary
to
make
a
determination
are
before
me.
Subsection
251(1)
provides:
For
the
purposes
of
this
Act,
(a)
related
persons
shall
be
deemed
not
to
deal
with
each
other
at
arm’s
length;
and
(b)
it
is
a
question
of
fact
whether
persons
not
related
to
each
other
were
at
a
particular
time
dealing
with
each
other
at
arm’s
length.
It
is
true
that
a
determination
whether
persons
are
at
arm’s
length
requires
that
the
court
make
findings
of
fact,
but
whether,
on
the
facts,
there
is
in
law
an
arm’s-length
relationship
is
necessarily
a
question
of
law.
Even
Parliament
which,
subject
to
constitutional
limitations,
is
supreme
and
has
the
power
to
deem
cows
to
be
chickens,
cannot
turn
a
question
of
law
into
a
question
of
fact.
All
that
paragraph
251(1)(b)
means
is
that
in
determining
whether,
as
a
matter
of
law,
unrelated
persons
are
at
arm’s
length,
the
factual
underpinning
of
their
relationship
must
be
ascertained.
The
meaning
of
“arm’s
length”
within
the
Income
Tax
Act
is
obviously
a
question
of
law.
Here
we
have
EC
using
RMM
as
a
vehicle
or
an
instrumentality
to
assist
in
extracting
EL’s
surplus.
The
expression
“at
arm’s
length”
was
considered
by
Bonner
J.
in
Mc-
Nichol
where,
at
pages
117
and
118,
he
discussed
the
concept
as
follows:
Three
criteria
or
tests
are
commonly
used
to
determine
whether
the
parties
to
a
transaction
are
dealing
at
arm’s
length.
They
are:
(a)
the
existence
of
a
common
mind
which
directs
the
bargaining
for
both
parties
to
the
transaction,
(b)
parties
to
a
transaction
acting
in
concert
without
separate
interests,
and
(c)
“de
facto”
control.
The
common
mind
test
emerges
from
two
cases.
The
Supreme
Court
of
Canada
dealt
first
with
the
matter
in
Minister
of
National
Revenue
v.
Sheldon
’s
Engineering
Ltd.
At
pages
1113-14
Locke
J.,
speaking
for
the
Court,
said
the
following:
Where
corporations
are
controlled
directly
by
the
same
person,
whether
that
person
be
an
individual
or
a
corporation,
they
are
not
by
virtue
of
that
section
deemed
to
be
dealing
with
each
other
at
arm’s
length.
Apart
altogether
from
the
provisions
of
that
section,
it
could
not,
in
my
opinion,
be
fairly
contended
that,
where
depreciable
assets
were
sold
by
a
taxpayer
to
an
entity
wholly
controlled
by
him
or
by
a
corporation
controlled
by
the
taxpayer
to
another
corporation
controlled
by
him,
the
taxpayer
as
the
controlling
shareholder
dictating
the
terms
of
the
bargain,
the
parties
were
dealing
with
each
other
at
arm’s
length
and
that
s.
20(2)
was
inapplicable.
The
decision
of
Cattanach,
J.
in
Minister
of
National
Revenue
v.
TR
Merritt
Estate
is
also
helpful.
At
pages
5165-66
he
said:
In
my
view,
the
basic
premise
on
which
this
analysis
is
based
is
that,
where
the
“mind”
by
which
the
bargaining
is
directed
on
behalf
of
one
party
to
a
contract
is
the
same
“mind”
that
directs
the
bargaining
on
behalf
of
the
other
party,
it
cannot
be
said
that
the
parties
were
dealing
at
arm’s
length.
In
other
words
where
the
evidence
reveals
that
the
same
person
was
“dictating”
the
“terms
of
the
bargain”
on
behalf
of
both
parties,
it
cannot
be
said
that
the
parties
were
dealing
at
arm’s
length.
The
acting
in
concert
test
illustrates
the
importance
of
bargaining
between
separate
parties,
each
seeking
to
protect
his
own
independent
interest.
It
is
described
in
the
decision
of
the
Exchequer
Court
in
Swiss
Bank
Corporation
v.
Minister
of
National
Revenue.
At
page
5241
Thurlow
J.
(as
the
then
was)
said:
To
this
I
would
add
that
where
several
parties
-
whether
natural
persons
or
corporations
or
a
combination
of
the
two
-
act
in
concert,
and
in
the
same
interest,
to
direct
or
dictate
the
conduct
of
another,
in
my
opinion
the
“mind”
that
directs
may
be
that
of
the
combination
as
a
whole
acting
in
concert
or
that
of
any
of
them
in
carrying
out
particular
parts
or
functions
of
what
the
common
object
involves.
Moreover
as
I
see
it
no
distinction
is
to
be
made
for
this
purpose
between
persons
who
act
for
themselves
in
exercising
control
over
another
and
those
who,
however
numerous,
act
through
a
representative.
On
the
other
hand
if
one
of
several
parties
involved
in
a
transaction
acts
in
or
represents
a
different
interest
form
the
others
the
fact
that
the
common
purpose
may
be
to
so
direct
the
acts
of
another
as
to
achieve
a
particular
result
will
not
by
itself
serve
to
disqualify
the
transaction
as
one
between
parties
dealing
at
arm’s
length.
The
Sheldon's
Engineering
case
[supra],
as
I
see
it,
is
an
instance
of
this.
Finally,
it
may
be
noted
that
the
existence
of
an
arm’s
length
relationship
is
excluded
when
one
of
the
parties
to
the
transaction
under
review
has
de
facto
control
of
the
other.
In
this
regard
reference
may
be
made
to
the
decision
of
the
Federal
Court
of
Appeal
in
Robson
Leather
Company
Ltd.
v.
Minister
of
National
Revenue,
77
D.T.C.
5106.
To
this
discussion
I
would
add
one
other
quotation
from
Minister
of
National
Revenue
v.
Sheldon's
Engineering
Ltd.,
(1955),
55
D.T.C.
1110
(S.C.C.)
where
Locke
J.,
in
commenting
on
the
expression,
said
at
p.
1113:
The
expression
is
one
which
is
usually
employed
in
cases
in
which
transactions
between
trustees
and
cestuis
que
trust,
guardians
and
wards,
principals
and
agents
or
solicitors
and
clients
are
called
into
question.
The
reasons
why
transactions
between
persons
standing
in
these
relations
to
each
other
may
be
impeached
are
pointed
out
in
the
judgments
of
the
Lord
Chancellor
and
of
Lord
Blackburn
in
McPherson
v.
Watts,
[1877]
3
A.C.
254.
These
considerations
have
no
application
in
considering
the
meaning
to
be
assigned
to
the
expression
in
s.
20(2).
I
do
not
think
that
in
every
case
the
mere
fact
that
a
relationship
of
principal
and
agent
exists
between
persons
means
that
they
are
not
dealing
at
arm’s
length
within
the
meaning
of
the
Income
Tax
Act.
Nor
do
I
think
that
if
one
retains
the
services
of
someone
to
perform
a
particular
task,
and
pays
that
person
a
fee
for
performing
the
service,
it
necessarily
follows
that
in
every
case
a
non-arm’s-length
relationship
is
created.
For
example,
a
solicitor
who
represents
a
client
in
a
transaction
may
well
be
that
person’s
agent
yet
I
should
not
have
thought
that
it
automatically
followed
that
there
was
a
non-arm’s-length
relationship
between
them.
The
concept
of
non-arm’s
length
has
been
evolving.
The
most
significant
advance
has
been
in
the
Swiss
Bank
Corp.
v.
Minister
of
National
Revenue,
(1972),
72
D.T.C.
6470
(S.C.C.),
where
it
was
held
that
where
a
group
of
persons,
otherwise
at
arm’s
length,
acted
in
concert
to
direct
the
acts
of
a
third
person
they
were
not
dealing
at
arm’s
length
with
that
person.
What,
then,
is
the
situation
here?
We
have
a
corporation
that
uses
another
corporation
to
participate
in
what
is
essentially
a
plan
to
achieve
a
particular
fiscal
result.
Does
the
very
act
of
participation
make
the
relationship
non-arm’s
length?
Admittedly
there
was
clearly
arm’s
length
bargaining
about
the
return
that
RMM
would
realize
on
the
transaction.
During
those
negotiations
there
was
no
element
of
control
between
EC
and
RMM,
and
RMM
was
separately
advised.
At
that
stage
EC
and
RMM
were
at
arm’s
length.
However,
once
the
deal
was
settled,
and
as
it
evolved
through
the
sale,
the
payment
of
the
funds,
the
premature
payment
of
the
guaranteed
amount,
the
endorsement
of
the
refund
cheques
by
RMM
to
EC
and
the
virtual
disappearance
of
RMM
from
the
scene
once
it
had
served
its
purpose,
it
became
clear
RMM
had
no
independent
role.
If
one
adopts
the
“common
mind”
theory
of
non-arm’s-length
relationships
it
is
perfectly
clear
that
only
one
mind
was
involved,
that
which
was
the
controlling
mind
of
EC.
The
same
result
is
achieved
if
one
applies
the
“acting
in
concert”
theory.
RMM
and
EC
were
in
my
view
not
at
arm’s
length
in
carrying
out
the
transaction,
including
the
sale.
Accordingly
section
212.1
applies
in
any
event.
It
must
be
borne
in
mind
that
in
Canada
the
focus
is
on
the
relationship
between
persons.
The
concept
seems
to
be
somewhat
different
in
the
United
States,
where
the
focus
is
on
whether
the
transaction
is
at
arm’s
length,
that
is
to
say
whether
the
transaction
is
one
that
arm’s
length
persons
would
enter
into.
I
turn
now
to
section
245.
I
do
not
propose
to
write
a
treatise
on
this
important
provision
of
the
law.
That
has
been
done
by
others
in
the
past
and
will
undoubtedly
be
done
in
the
future.
The
interpretation
of
section
245
should
be
allowed
to
evolve
on
a
case
by
case
basis.
It
is
too
important
a
provision
to
have
its
interpretation
cluttered
up
by
lengthy
dissertations
in
which
hypothetical
cases
are
discussed
in
the
context
of
wide
ranging
obiter
dicta.
Such
disquisitions
in
an
academic
context
are
relatively
harmless
but
when
courts
embark
upon
a
full-scale
exposition
of
the
law
on
matters
that
are
not
before
them
and
have
not
been
argued,
such
endeavours
merely
muddy
the
waters.
The
interpretation
of
such
commentaries
frequently
oc-
casions
more
litigation
than
the
very
statutory
provisions
that
they
seek
to
illuminate.
I
am
indebted
to
Bonner
J.’s
clear
disposition
of
the
McNichol
case
which
dealt
with
the
facts
before
him
and
nothing
more.
I
am
in
complete
and
respectful
agreement
with
that
approach.
If
I
am
right
in
believing
that
sections
84
and
212
or,
alternatively,
section
212.1,
by
themselves
result
in
taxing
this
surplus
strip,
recourse
to
section
245
is
not
only
unnecessary
but
inappropriate.
The
application
of
section
245
depends
upon
the
existence
of
an
“avoidance
transaction”
which
is
a
transaction
that,
but
for
this
section,
would
result
in
a
tax
benefit.
In
other
words,
for
section
245
to
apply,
the
transaction
has
to
otherwise
“work”
in
the
sense
of
achieving
its
intended
fiscal
result.
Therefore
section
245
is
aimed
at
successful
tax
avoidance
schemes.
If
they
do
not
work
in
any
event
section
245
is
unnecessary.
As
stated
above
in
my
discussion
of
section
84,
I
do
not
think
the
transaction
works,
quite
apart
from
section
245.
If
I
am
wrong
in
that
conclusion,
I
must
consider
section
245.
To
begin
with,
for
section
245
to
apply,
there
must
be
an
avoidance
transaction
within
the
meaning
of
subsection
245(3).
There
must
therefore
be
a
transaction
that
results
in
a
tax
benefit.
Tax
benefit
is
defined
as
a
reduction,
avoidance
or
deferral
of
tax
or
other
amount
payable
under
this
Act
or
an
increase
is
a
refund
of
tax
or
other
amount
under
this
Act.
It
is
obvious
there
was
a
tax
benefit.
The
object
of
the
exercise
was
for
EC
to
extract
EL’s
surplus
without
paying
Canadian
withholding
tax.
I
do
not
accept
that
because
the
obtaining
of
the
benefit
sought
depended
upon
the
U.S.
Convention
it
was
nonetheless
not
a
benefit
within
the
definition.
It
is
true,
the
U.S.
Convention
provides
that
certain
types
of
capital
gain
are
taxable
only
in
the
United
States,
but
the
definition
speaks
of
a
reduction
or
avoidance
of
tax
“under
this
Act”.
Thefact
that
the
reduction
“under
this
Act”
was
expected
to
result
from
the
application
of
the
U.S.
Convention
does
not
remove
the
benefit
sought
from
section
245.
It
is
the
Act,
not
the
Convention,
that
imposes
the
tax.
The
U.S.
Convention
operates
through
its
enabling
statute
by
limiting
the
taxing
power
under
the
Act.
The
second
question
is
whether
the
transaction,
albeit
resulting
in
a
tax
benefit,
is
removed
from
subsection
245(3)
because
it:
may
reasonably
be
considered
to
have
been
undertaken
or
arranged
primarily
for
bona
fide
purposes
other
than
to
obtain
the
tax
benefit.
The
argument
is
that
since
there
was
apparently
more
tax
saved
in
the
United
States
than
in
Canada
by
selling
the
shares
of
EL
the
primary
pur-
pose
was
not
to
obtain
the
tax
benefit
(1.e.
the
avoidance
of
Canadian
tax)
but
to
save
U.S.
taxes.
It
is
not
merely
a
matter
of
comparing
dollars
saved
on
one
side
of
the
border
or
the
other.
I
do
not
think
that
it
has
been
established
that
the
saving
of
U.S.
taxes
was
a
predominant
purpose
here.
The
entire
thrust
of
EC’s
endeavours
was
to
save
the
Canadian
withholding
tax.
The
U.S.
tax
advantages
were,
at
least
on
the
evidence
before
me,
not
formulated
with
the
precision
and
clarity
that
the
Canadian
tax
advantages
were.
Rather
they
appeared
to
be
more
in
the
nature
of
an
ex
post
facto
rationalization.
Moreover
the
witnesses
who
did
testify
appeared
to
be
one
or
more
steps
removed
from
the
formulation
of
the
corporate
fiscal
policies.
In
any
event,
I
am
not
prepared
to
say
that
because
a
U.S.
tax
saving
that
is
greater
than
the
Canadian
tax
saving
is
envisaged
or
achieved
by
a
Canadian
tax
avoidance
scheme
this
in
itself
takes
the
transaction
outside
the
ambit
of
section
245.
A
particular
transaction
the
purpose
of
which
is
the
avoidance
of
Canadian
tax
may
well
have
international
fiscal
implications.
Section
245
operates
within
the
context
of
Canadian
tax
law
and
it
is
within
that
context
that
the
primary
purpose
is
to
be
determined.
The
appellant’s
position
appears
to
be
that
where
an
avoidance
transaction
in
Canada
results
in
greater
inroads
being
made
against
the
U.S.
fisc
than
against
the
Canadian
fisc
the
primary
purpose
cannot
be
the
avoidance
of
Canadian
tax.
I
do
not
accept
that.
The
third
question
is
whether,
assuming
the
transaction
here
is
an
avoidance
transaction
within
subsection
245(3),
the
operation
of
subsection
245(2)
is
excluded
by
subsection
245(4).
Subsection
245(4)
reads:
For
greater
certainty,
subsection
(2)
does
not
apply
to
a
transaction
where
it
may
reasonably
be
considered
that
the
transaction
would
not
result
directly
or
indirectly
in
a
misuse
of
the
provisions
of
this
Act
or
an
abuse
having
regard
to
the
provisions
of
this
Act,
other
than
this
section,
read
as
a
whole.
The
French
version
reads:
Il
est
entendu
que
l’opération
dont
il
est
raisonnable
de
considérer
qu’elle
n’entraîne
pas,
directement
ou
indirectement,
d’abus
dans
l’application
des
dispositions
de
la
présente
loi
lue
dans
son
ensemble
—
compte
non
tenu
du
présent
article
—
n’est
pas
visée
par
le
paragraphe
(2).
The
wording
of
the
two
versions
is
slightly
different
but
their
object
is
the
same
and
I
can
see
no
purpose
in
parsing
the
two
versions.
The
use
of
“misuse”
and
“abuse”
in
the
English
version
rather
than
simply
“abus”
in
the
French
version
is
attributable
to
a
linguistic
nuance
rather
than
a
shading
of
the
legislative
intent.
It
is
easier
to
recognize
an
abuse
or
a
misuse
than
to
formulate
a
definition
that
fits
all
circumstances.
Examples
of
tax
benefits
that
are
not
caught
by
subsection
245(2)
would
be
incentives
such
as
accelerated
capital
cost
allowance,
investment
tax
credits,
tax
incentives
given
to
industries
to
encourage
the
establishment
of
businesses
in
particular
regions,
to
mention
only
a
few.
To
take
advantage
of
such
provisions
and
to
enjoy
the
tax
benefits
they
provide
does
not
constitute
a
misuse
of
the
provisions
of
the
Act.
At
the
other
extreme,
one
of
the
best
examples
that
occurs
to
me
of
an
abuse
of
the
provisions
of
the
Act
is
found
in
Harris
v.
Minister
of
National
Revenue,
(1966),
66
D.T.C.
5189
(S.C.C.),
a
case
that
preceded
GAAR
by
over
two
decades.
Former
section
18
of
the
Income
Tax
Act
in
essence
treated
a
lease
of
land
and
buildings
with
an
option
to
purchase
as
a
sale.
The
aggregate
of
the
lease
payments
over
the
term,
less
the
value
of
the
land,
was
treated
as
the
cost
of
depreciable
property.
The
system
worked
adequately
when
one
was
dealing
with
a
reasonable
term
—
say
five
or
ten
years
-
but
the
taxpayer
entered
into
a
200
year
lease
of
a
service
station
and
sought
to
deduct
capital
cost
allowance
on
a
huge
deemed
acquisition
cost.
Technically
his
scheme
worked
(apart
from
a
small
problem
with
the
rule
against
perpetuities).
It
failed,
however,
because
of
the
predecessor
to
former
section
245,
section
137.
At
p.
5198
Cartwright
J.
(as
he
then
was)
stated:
Section
137(1)
of
the
Income
Tax
Act
reads
as
follows:
-
137.(1)
In
computing
income
for
the
purposes
of
this
Act,
no
deduction
may
be
made
in
respect
of
a
disbursement
or
expense
made
or
incurred
in
respect
of
a
transaction
or
operation
that,
if
allowed,
would
unduly
or
artificially
reduce
the
income.
If,
contrary
to
the
views
I
have
expressed,
we
had
accepted
the
appellant’s
submission
that
the
transaction
embodied
in
the
lease
was
one
to
which
section
18
applied
and
that
on
the
true
construction
of
the
lease
and
the
terms
of
that
section
the
appellant
was
prima
facie
entitled
to
make
the
deduction
of
the
capital
cost
allowance
of
$30,425.80
claimed
by
him,
I
would
have
had
no
hesitation
in
holding
that
it
was
a
deduction
in
respect
of
an
expense
incurred
in
respect
of
a
transaction
that
if
allowed
would
artificially
reduce
the
income
of
the
appellant
and
that
consequently
its
allowance
was
forbidden
by
the
terms
of
section
137(1).
The
words
in
the
sub-section
“a
disbursement
or
expense
made
or
incurred”
are,
in
my
opinion,
apt
to
include
a
claim
for
depreciation
or
for
capital
cost
allowance,
and
if
the
lease
were
construed
as
above
suggested
the
arrangement
embodied
in
it
would
furnish
an
example
of
the
very
sort
of
“transaction
or
operation”
at
which
section
137(1)
is
aimed.
The
scheme
involved
in
Harris
is
an
example
of
the
sort
of
misuse
contemplated
by
subsection
245(4).
It
did
not
however
require
GAAR
for
it
to
fail.
In
McKee
v.
R.,
(1977),
77
D.T.C.
5345
(Fed.
T.D.)
Addy
J.
at
p.
5347
refused
to
follow
what
Cartwright
J.
said
in
Harris
on
the
basis
that
a
claim
for
capital
cost
allowance
was
not
a
disbursement
or
expense.
With
respect,
the
approach
taken
by
Cartwright
J.
is
precisely
that
which
should
be
adopted
in
dealing
with
an
anti-avoidance
section.
I
cannot
improve
upon
the
lucid
enunciation
of
the
principle
stated
by
Bonner
J.
in
McNichol
at
pages
120
to
122:
It
is
sufficient
to
note
that
on
any
view
of
subsection
245(4),
the
transaction
now
in
question,
which
was,
or
was
part
of,
a
classic
example
of
surplus
stripping,
cannot
be
excluded
from
the
operation
of
subsection
(2).
After
all,
Bee’s
surplus
was,
at
the
very
least,
indirectly
used
to
fund
the
price
paid
to
the
appellants
for
their
shares.
The
appellants
have
sought
to
realize
the
economic
value
of
Bee’s
accumulated
surplus
by
means
of
a
transaction
characterized
as
a
sale
of
shares
giving
rise
to
a
capital
gain
in
preference
to
a
distribution
of
a
liquidating
dividend
taxable
under
section
84.
The
scheme
of
the
Act
calls
for
the
treatment
of
distributions
to
shareholders
of
corporate
property
as
income.
The
form
of
such
distributions
is
generally
speaking
irrelevant.
On
the
one
hand
a
distribution
formally
made
by
a
corporation
to
its
shareholders
as
a
dividend
to
which
the
shareholders
are
entitled
by
virtue
of
the
contractual
rights
inherent
in
their
shares
is
income
under
paragraph
12(1)(/)
of
the
Act.
On
the
other
hand,
the
legislature
by
section
15
of
the
Act,
which
expands
the
former
section
8,
demonstrates
the
existence
of
a
legislative
scheme
to
tax
as
income
all
distributions
by
a
corporation
to
a
shareholder,
even
those
of
a
less
orthodox
nature
than
an
ordinary
dividend.
The
transaction
in
issue
which
was
designed
to
effect,
in
everything
but
form,
a
distribution
of
Bec’s
surplus
results
in
a
misuse
of
sections
38
and
110.6
and
an
abuse
of
the
provisions
of
the
Act,
read
as
a
whole,
which
contemplate
that
distributions
of
corporate
property
to
shareholders
are
to
be
treated
as
income
in
the
hands
of
the
shareholders.
It
is
evident
from
section
245
as
a
whole
and
paragraph
245(5)(c)
in
particular
that
the
section
is
intended
inter
alia
to
counteract
transactions
which
do
violence
to
the
Act
by
taking
advantage
of
a
divergence
between
the
effect
of
the
transaction,
viewed
realistically,
and
what,
having
regard
only
to
the
legal
form
appears
to
be
the
effect.
For
purposes
of
section
245,
the
characterization
of
a
transaction
cannot
be
taken
to
rest
on
form
alone.
I
must
therefore
conclude
that
section
245
of
the
Act
applies
to
this
transaction.
To
what
Bonner
J.
has
said
I
would
add
only
this:
the
Income
Tax
Act,
read
as
a
whole,
envisages
that
a
distribution
of
corporate
surplus
to
shareholders
is
to
be
taxed
as
a
payment
of
dividends.
A
form
of
transaction
that
is
otherwise
devoid
of
any
commercial
objective,
and
that
has
as
its
real
purpose
the
extraction
of
corporate
surplus
and
the
avoidance
of
the
ordinary
consequences
of
such
a
distribution,
is
an
abuse
of
the
Act
as
a
whole.
If
I
am
wrong
in
concluding
that
the
amounts
received
by
EC
in
the
transaction
were
received
“on
the
winding-up
or
discontinuance”
of
EL’s
business
within
section
84,
giving
rise
to
a
deemed
dividend
to
which
section
212
applies,
or,
alternatively,
that
EC
and
RMM
were
not
at
arm’s
length
within
the
meaning
of
section
212.1,
nonetheless
it
is
my
view
that
section
245
applies
and
the
Minister
was
justified
in
recharacterizing
the
transaction
as
one
to
which
subsection
84(2)
applies
and
the
deemed
dividend
is
subject
to
non-resident
withholding
tax
under
section
212.
I
turn
now
to
the
U.S.
Convention.
If
my
initial
conclusion
that
sections
84
and
212
or,
alternatively,
section
212.1,
apply
independently
of
section
245
is
right
I
need
not
consider
the
effect
of
the
U.S.
Convention.
Sections
84,
212
and
212.1
were
part
of
the
Income
Tax
Act
when
the
U.S.
Convention
was
entered
into.
GAAR,
however,
became
part
of
Canadian
law
after
the
entry
into
force
of
the
U.S.
Convention.
Therefore,
if
the
only
basis
upon
which
the
transaction
can
be
treated
as
giving
rise
to
a
dividend
is
by
the
application
of
GAAR
it
is
necessary
to
consider
whether
the
U.S.
Convention
restricts
the
operation
of
section
245.
Canada
is
a
party
to
a
large
number
of
income
tax
conventions
-
over
50,
and
more
are
being
negotiated.
Although
they
may
differ
in
detail
they
are
substantially
similar
and
are
based
in
large
part
on
the
OECD
Model
Convention.
It
would
be
a
surprising
conclusion
that
Canada,
or
indeed
any
of
the
other
countries
with
which
it
has
tax
treaties,
including
the
United
States,
had
intentionally
or
inadvertently
bargained
away
its
right
to
deal
with
tax
avoidance
or
tax
evasion
by
residents
of
treaty
countries
in
its
own
domestic
tax
laws.
It
would
be
equally
surprising
if
tax
avoidance
schemes
that
are
susceptible
of
attack
under
either
general
anti-avoidance
provisions
or
specific
anti-avoidance
rules,
if
carried
out
by
Canadian
residents,
could
be
perpetrated
with
impunity
by
non-residents
under
the
protection
of
a
treaty.
That
is
not
what
treaties
are
for.
Paragraph
4
of
Article
XIII
of
the
U.S.
Convention
reads:
4.
Gains
from
the
alienation
of
any
property
other
than
that
referred
to
in
paragraphs
1,
2
and
3
shall
be
taxable
only
in
the
Contracting
State
of
which
the
alienator
is
a
resident.
The
shares
of
EL
do
not
fall
within
paragraphs
1,
2
or
3
of
Article
XIII.
Paragraphs
1
and
3
of
Article
X
of
the
U.S.
Convention
read:
1.
Dividends
paid
by
a
company
which
is
a
resident
of
a
Contracting
State
to
a
resident
of
the
other
Contracting
State
may
be
taxed
in
that
other
State.
3.
The
term
“dividends”
as
used
in
this
Article
means
income
from
shares
or
other
rights,
not
being
debt-claims,
participating
in
profits,
as
well
as
income
subjected
to
the
same
taxation
treatment
as
income
from
shares
by
the
taxation
laws
of
the
State
of
which
the
company
making
the
distribution
is
a
resident.
Paragraph
2,
as
it
read
in
the
years
in
question,
limited
the
withholding
tax
rate
to
10%.
That
percentage
has
since
been
changed.
Subsections
3(1)
and
(2)
of
the
Canada-United
States
Income
Tax
Convention
Act,
1984
read
as
follows:
3.(1)
The
Convention
is
approved
and
declared
to
have
the
force
of
law
in
Canada
during
such
period
as,
by
its
terms,
the
Convention
is
in
force.
3.(2)
In
the
event
of
any
inconsistency
between
the
provisions
of
this
Act,
or
the
Convention,
and
the
provisions
of
any
other
law,
the
provisions
of
this
Act
and
the
Convention
prevail
to
the
extent
of
the
inconsistency.*
The
appellants’
contention
is
that
to
the
extent
that
section
245
has
the
effect
of
permitting
the
Minister
to
recharacterize
the
effect
of
a
sale
of
shares
as
a
transaction
to
which
sections
84
and
212
apply,
it
is
nonetheless
a
sale
giving
rise
to
a
capital
gain
and
that
such
treatment
under
section
245
is
inconsistent
with
the
U.S.
Convention.
Accordingly
the
Convention
must
prevail
and
the
sale
must
be
treated
as
giving
rise
to
a
capital
gain
which,
under
Article
XIII
of
the
Convention,
is
taxable
only
in
the
United
States.
It
is
true
that
in
the
normal
course
a
sale
of
shares
would
give
rise
to
a
capital
gain
or
loss
and
would
be
taxed
as
such
whether
the
taxpayer
was
a
resident
of
Canada
or
the
United
States.
I
use
the
term
“in
the
normal
course”
advisedly.
This
is
not
an
ordinary
sale
of
shares
of
a
company
that
had
an
ongoing
business
that
the
purchaser
intended
to
continue,
as
well,
incidentally
as
a
surplus.
The
sale
of
such
a
company
to
an
arm’s
length
purchaser
would
not
give
rise
to
a
deemed
dividend
under
section
84
and
it
could
not
be
successfully
attacked
under
section
245.
What
we
are
dealing
with
here,
however,
is
a
tax
avoidance
scheme
that
has
as
its
predominant,
indeed
sole,
object
the
extraction
of
corporate
surplus
under
the
umbrella
of
a
transaction
that
is
ostensibly
an
alienation
to
which
Article
XIII
applies.
The
word
“alienation”
in
article
XIII
connotes
a
genuine
alienation,
and
not
one
that
is
made
to
an
accommodation
party
as
an
integral
part
of
a
distribution
of
surplus
.1
think
that
to
permit
such
a
transaction
to
shelter
under
the
Convention
would
be
to
sanction
an
abuse
of
the
treaty.
It
is
true
that
section
245
speaks
of
a
misuse
or
abuse
of
the
Act,
but
I
can
see
no
reason
why
a
treaty
provision
should
not
be
subject
to
the
same
principles
of
interpretation
as
domestic
statutes
insofar
as
they
require
that
the
provisions
be
construed
in
accordance
with
their
object
and
spirit
and
the
telos
at
which
they
are
aimed
and
not
in
a
manner
that
permits
the
perpetration
of
an
abuse
of
the
treaty.
I
have
quoted
above
paragraph
3
of
Article
X
of
the
U.S.
Convention,
which
defines
“dividends”
to
include
“income
subjected
to
the
same
taxation
treatment
as
income
from
shares
by
the
taxation
laws
of
the
State
of
which
the
company
making
the
distribution
is
a
resident”.
The
same
words
appear
in
Article
10
of
the
OECD
Model
Convention.
The
commentary
on
Article
10
reads
in
part
as
follows:
Payments
regarded
as
dividends
may
include
not
only
distributions
of
profits
decided
by
annual
general
meetings
of
shareholders,
but
also
other
benefits
in
money
or
money’s
worth,
such
as
bonus
shares,
bonuses,
profits
on
a
liquidation
and
disguised
distributions
of
profits.
(emphasis
added)
Neither
Canada
nor
the
United
States
reserved
on
Article
10
of
the
Model
Convention
or
on
this
portion
of
the
commentary.
Therefore
it
may
be
assumed
that
this
interpretation
is
accepted
by
both
parties.
In
my
opinion
the
definition
of
dividends
in
the
U.S.Con
vention
is
broad
enough
to
cover
the
payments
received
by
EC
to
the
extent
that
they
exceeded
EL’s
paid-up
capital.
In
light
of
this
conclusion
it
is
probably
unnecessary
to
consider
in
detail
the
application
of
the
Income
Tax
Conventions
Interpretation
Act.
That
Act,
which
appears
to
have
been
a
reaction
to
the
decision
of
the
Supreme
Court
of
Canada
in
R.
v.
Melford
Developments
Inc.,
(1982),
82
D.T.C.
6281,
provides
in
section
3:
Notwithstanding
the
provisions
of
a
convention
or
the
Act
giving
the
convention
the
force
of
law
in
Canada,
it
is
hereby
declared
that
the
law
of
Canada
is
that,
to
the
extent
that
a
term
in
the
convention
is
(a)
not
defined
in
the
convention,
(b)
not
fully
defined
in
the
convention,
or
(c)
to
be
defined
by
reference
to
the
laws
of
Canada,
that
term
has,
except
to
the
extent
that
the
context
otherwise
requires,
the
meaning
it
has
for
the
purposes
of
the
Income
Tax
Act,
as
amended
from
time
to
time,
and
not
the
meaning
it
had
for
the
purposes
of
the
Income
Tax
Act
on
the
date
the
convention
was
entered
into
or
given
the
force
of
law
in
Canada
if,
after
that
date,
its
meaning
for
the
purposes
of
the
Income
Tax
Act
has
changed.
It
may
be
argued
that
section
245
does
not
add
to
or
modify
the
definition
of
dividends.
Rather,
it
permits
the
recharacterization
of
certain
transactions
as
(at
least
here)
giving
rise
to
deemed
dividends.
The
argument
is
certainly
not
without
merit,
but
given
the
obvious
purpose
of
the
Income
Tax
Conventions
Interpretation
Act,
it
appears
to
be
an
unduly
restrictive
reading
of
section
3
to
say
that,
where
section
245
authorizes
the
recharacterization
of
a
transaction
as
giving
rise
to
a
dividend,
the
term
“dividend”
for
the
purposes
of
the
Income
Tax
Act
does
not
thereby
assume
an
extended
meaning
that
encompasses
the
result
of
a
recharacterization
under
section
245
(or,
for
that
matter
under
the
specific
provisions
of
subsection
212.1).
Any
other
interpretation
would
defeat
in
large
measure
the
object
of
the
Income
Tax
Conventions
Interpretation
Act.
I
have
not
devoted
much
time
to
the
principles
to
be
followed
in
interpreting
tax
treaties.
They
have
been
the
subject
of
a
great
deal
of
learned
comment
and
little
purpose
would
be
served
by
yet
another
review
of
them.
That
they
should
be
construed
liberally
and
in
a
manner
that
will
best
achieve
their
purpose
is
obvious.
In
determining
the
intentions
of
the
parties
to
a
convention
recourse
may
be
had
to
a
vast
array
of
extrinsic
materials,
including
the
OECD
Model
Convention
and
the
commentary
on
it
as
well
as
the
travaux
préparatoires^.
The
matter
was
fully
reviewed
by
the
Su-
preme
Court
of
Canada
in
Crown
Forest
Industries
Ltd.
v.
R,
(1995),
95
D.T.C.
5389
(S.C.C.),
particularly
at
5396
to
5399.
In
that
case
the
court
quoted
from
the
U.S.
Senate
(Foreign
Relations
Committee),
Tax
Convention
and
Proposed
Protocols
with
Canada,
as
follows:
The
principal
purposes
of
the
proposed
income
tax
treaty
between
the
U.S.
and
Canada
are
to
reduce
or
eliminate
double
taxation
of
income
earned
by
citizens
and
residents
of
either
country
from
sources
within
the
other
country,
and
to
prevent
avoidance
or
evasion
of
income
taxes
of
the
two
countries.
The
Commentary
to
Article
I
of
the
OECD
Model
Convention
states:
7.
The
purpose
of
double
taxation
conventions
is
to
promote,
by
eliminating
international
double
taxation,
exchanges
of
goods
and
services,
and
the
movement
of
capital
and
persons;
they
should
not,
however,
help
tax
avoidance
or
evasion.
Finally,
I
refer
to
paragraph
7,
of
Article
XXIXA
of
the
U.S.
Convention
which
was
added
by
the
1995
Protocol,
effective
January
1,
1996:
7.
It
is
understood
that
the
fact
that
the
preceding
provisions
or
this
Article
apply
only
for
the
purposes
of
the
application
of
the
Convention
by
the
United
States
shall
not
be
construed
as
restricting
it
any
manner
the
right
of
a
Contracting
State
to
deny
benefits
under
the
Convention
where
it
can
reasonably
be
concluded
that
to
do
otherwise
would
result
in
an
abuse
of
the
provisions
of
the
Convention.
The
U.S.
Technical
Explanation
to
this
paragraph
reads:
Paragraph
7
was
added
at
Canada’s
request
to
confirm
that
the
specific
provisions
of
Article
XXIXA
and
the
fact
that
these
provisions
apply
only
for
the
purposes
of
the
application
of
the
Convention
by
the
United
States
should
not
be
construed
so
as
to
limit
the
right
of
each
Contracting
State
to
invoke
applicable
anti-abuse
rules.
Thus,
for
example,
Canada
remains
free
to
apply
such
rules
to
counter
abusive
arrangements
involving
“treaty-shopping”
through
the
United
States,
and
the
United
States
remains
free
to
apply
its
substance-over
form
and
anti-conduit
rules,
for
example,
in
relation
to
Canadian
residents.
This
principle
is
recognized
by
the
Organization
for
Economic
Co-operation
and
Development
in
the
Commentaries
to
its
Model
Tax
Convention
on
Income
and
on
Capital,
and
the
United
States
and
Canada
agree
that
it
is
inherent
in
the
Convention.
The
agreement
to
state
this
principle
explicitly
in
the
Protocol
is
not
intended
to
suggest
that
the
principle
is
not
also
inherent
in
other
tax
conventions,
including
the
current
Convention
with
Canada.
This
explanation
is
accepted
by
the
Canadian
Minister
of
Finance.
(News
release
95-48,
June
13,
1995).
I
recognize
that
the
Protocol
and
Technical
Explanation
were
added
in
1995,
years
after
the
payments
in
question.
Nonetheless
they
represent
the
agreed
interpretation
of
Canada
and
the
U.S.
that
the
right
of
the
parties
to
apply
their
own
anti-abuse
provisions
is
inherent
in
the
Convention.
The
conclusion
that
I
draw
from
the
above
is
that
the
parties
to
the
U.S.
Convention
are
in
agreement
that
it
cannot
be
construed
in
a
manner
that
prohibits
the
application
of
domestic
anti-abuse
rules
to
residents
of
the
other
contracting
state,
whether
they
are
applied
in
the
context
of
domestic
legislation
alone,
or
in
connection
with
an
avoidance
scheme
that
depends
upon
an
abuse
of
provisions
of
the
Income
Tax
Act
coupled
with
the
U.S.
Convention.
Even
if
I
did
not
consider
that
the
definition
of
dividends
in
the
U.S.
Convention
was
broad
enough
to
cover
deemed
dividends
arising
from
the
combined
operation
of
sections
245
and
84
(or
section
84
alone)
I
would
still
have
concluded
that
the
U.S.
Convention
could
not
prevent
Canada
from
applying
GAAR
to
recharacterize
the
transaction
as
one
to
which
sections
84
and
212
applied.
The
appeals
are
dismissed.
In
the
normal
course,
costs
should
follow
the
event.
However,
I
promised
counsel
that
I
would
give
them
an
opportunity
to
speak
to
costs
and
if
that
is
still
their
wish
I
would
ask
them
to
communicate
with
the
court.
I
shall
delay
the
signing
of
the
formal
judgment
for
10
days
from
the
date
of
these
reasons
to
permit
counsel,
if
they
wish,
to
indicate
their
position
on
costs.
Appeals
dismissed.