Search - 水晶光电 行业地位 发展趋势
Results 461 - 470 of 3271 for 水晶光电 行业地位 发展趋势
Technical Interpretation - Internal
12 December 1989 Internal T.I. 00309 F - CPP and UI Premiums - Deferred Salary Leave Plans
12 December 1989 Internal T.I. 00309 F- CPP and UI Premiums- Deferred Salary Leave Plans Unedited CRA Tags ITR 6801 0-0309 F. Francis (613) 957-3496 December 12, 1989 Dear Sirs: RE: Canada Pension Plan (CPP) and Unemployment Insurance (UI) Premiums Deferred Salary Leave Plans Section 6801 of the Income Tax Regulations This is to advise you of our position concerning CPP and UI premiums in respect of contributions to, and payments out of, a deferred salary leave plan (DSLP). The Department has determined that: a) UI premiums are to be based on the employee's gross salary before deferrals during the period of deferral and no premiums are to be withheld from the deferred amounts when paid to the employee during the leave period. b) CPP premiums are to be based on the employee's salary net of the deferred amounts during the period of deferral and on the deferred amounts when paid to the employee during the leave period. ...
Technical Interpretation - Internal
10 January 1994 Internal T.I. 9332387 F - Native Bridge Worker
10 January 1994 Internal T.I. 9332387 F- Native Bridge Worker Unedited CRA Tags 81(1)(a) January 10, 1994 Ottawa District Office Head Office Employer Services Rulings Directorate (613) 957-8953 Denise Dettberver Taxation of Employment Income Earned by a Native Bridge Worker This is in reply to your Round Trip Memorandums of November 5 and December 21, 1993 wherein you requested our comments regarding the tax treatment of employment income and unemployment insurance benefits received by an Indian for work performed on behalf of the XXXXXXXXXX The amended Indian Bridge Workers Remission Order, a copy of which is attached, grants remission of income taxes, interest and penalties accruing because of the inclusion of bridge pay in the income of Indians working on the international bridges at Cornwall. ...
Technical Interpretation - Internal
12 December 1991 Internal T.I. 9114647 F - U.S. Pension From 401(k) Plan and IRA's
For more detail, please see the Assessing and Enquiries Directorate memorandum of March 21, 1991. 2. ... Paragraph C The timing of exclusion and inclusion of income from the 401(k) plan and the IRA is matched in Canada and the United States and, therefore, the foreign tax credit can be claimed. 4. Paragraph D No deduction is available under paragraph 60(t) as explained above. 5. ...
Technical Interpretation - Internal
2 January 1996 Internal T.I. 9531717 F - CONT. EXC. A UN REER
Dans la situation que vous présentez, d'après votre calcul, le contribuable a des cotisations excédentaires de 5 372 $. ... En tenant compte de la partie B de la formule, le résultat du calcul devrait donner 20 000 $- (14,628 $ + le montant déterminé par B de la formule) de sorte que le montant de 5 372 $ n'est pas exact. ... Cependant, le montant de cotisations excédentaires sujet à cet impôt pourra être réduit jusqu'à concurrence des sommes disponibles dans le REER (1 815 $ dans la situation donnée) qui seront retirées avant le 31 janvier 1996. ...
Technical Interpretation - Internal
16 November 2001 Internal T.I. 2001-0095617 F - ACCORD ECRIT RETROACTIF GARDE D'ENFANTS
La lettre signée par les deux contribuables ne constitue pas un accord écrit subséquent établi après avril 1997 ayant pour effet de changer le total des montants de pension alimentaire pour enfants payables au bénéficiaire par le payeur selon le terme " date d'exécution ", tel que défini au paragraphe 56.1(4) de la Loi et ne constitue pas non plus un accord écrit au sens de " pension alimentaire " et " pension alimentaire pour enfants ". ... NOS COMMENTAIRES Le crédit équivalent pour personne entièrement à charge est prévu à l'alinéa 118(1)b) de la Loi de l'impôt sur le revenu (ci-après la " Loi "). ... Un accord écrit subséquent à une ordonnance pourrait, dans certaines circonstances, être valide pour les fins de l'application des expressions " date d'exécution ", " pension alimentaire " et " pension alimentaire pour enfants " si un tel accord correspondait à la réalité d'une situation de partage de responsabilités financières et parentales et que l'accord était un contrat valide entre deux parties ayant pour effet de créer des obligations mutuelles. ...
Technical Interpretation - Internal
13 March 1992 Internal T.I. 9204167 F - Provincial Sales Tax Reassessment
13 March 1992 Internal T.I. 9204167 F- Provincial Sales Tax Reassessment Unedited CRA Tags 9 920416 H. Woolley (613) 957-2139 March 13, 1992 Mr. Phil KeirsteadBusiness & GeneralBusiness Enquiries DivisionAudit Review (148-1-6)Toronto District Office 24(1) This is in reply to your memorandum dated February 4, 1992 in which you requested our comments on the deductibility for income tax purposes by 24(1) Facts 24(1) 24(1) Quebec Sales Tax Law Section 6 of the QRSTA states, "Every purchaser, at the time of making a purchase at a retail sale in Quebec, shall pay a tax equal to 8% of the purchase price of any moveable property... ...
Technical Interpretation - Internal
26 September 1989 Internal T.I. 89M09547 F - Transitional Rules for CCA Class 10(w)
26 September 1989 Internal T.I. 89M09547 F- Transitional Rules for CCA Class 10(w) Unedited CRA Tags n/a September 26, 1989 Distribution Legislative Affairs Directorate D.W. Joy- 957-2083 SECRET Re: Bill C-28 2nd Reading Amendments Attached is a copy of the 2nd reading amendments proposed for Bill C-28. ...
Technical Interpretation - Internal
28 February 1992 Internal T.I. 9120477 F - ITC for CCPCS on Research Partnerships
Beech, Chief of Audit Partnerships and Trusts Division C.R. Brown (613) 957-8954 912047 24(1) Claim for Investment Tax Credit With reference to your letter of July 10, 1991 we reconsidered our views on the eligibility of a Canadian Controlled Private Corporation ("CCPC") which is a partner in a partnership to avail itself of the enriched level (35%) Investment Tax Credits with respect to the allocation of investment tax credit from the partnership to the CCPC. ... We provided your views to Legal Services summarized as follows: 1) At common law it is the partners rather than the partnership that carry on business, including the making of expenditures. 2) Section 96 of the Act creates the fiction that it is the partnership that carries on business for the restricted purposes of computing income, taxable income and certain losses. 3) Subsection 127(8) extends the fiction that the partnership carries on business for the investment tax credit calculation but only for the referenced paragraphs in the subsection 127(9) investment tax credit definition. 4) The enhanced investment tax credit in subsection 127(10.1) is referenced in paragraph (e) of the investment tax credit definition but it is not included in the fiction created by subsection 127(8). Consequently, it is necessary to resort to the common law approach. 5) Under the common law approach the expenditures are shared by the partners and the enhanced investment tax credit is allowed accordingly. ...
Technical Interpretation - Internal
16 April 1993 Internal T.I. 9223737 F - Security Lending
16 April 1993 Internal T.I. 9223737 F- Security Lending Unedited CRA Tags 260(1), 20(14) April 16, 1993 Toronto District Office Head Office G.A. ... (B)(i) Canco borrows Canadian securities from non-arm's length non-resident and gives Canadian collateral. ... (B)(ii) Canco borrows Foreign securities from non-arm's length non-resident and gives Foreign collateral. ...
Technical Interpretation - Internal
17 September 1990 Internal T.I. 9014697 - Frais Médicaux Admissibles
Barsalo 957-8284 A l'attention de M. Tom Kissner HAV 6752-1 7-901469 FACC9683 Banque de sang personnelle Frais médicaux admissibles La présente fait suite à votre note de service du 27 juin 1990 dans laquelle vous nous demandez notre opinion concernant l'objet mentionné en titre. ... Par conséquent, le mot "acte" est soumis a une restriction engendrée par le terme générique qui complète l'énumération que l'on retrouve à l'alinéa 118.2(2)o) de la Loi et qui se lit comme suit: o) pour les actes de laboratoires, de radiologie ou autres actes de diagnostic... ... Il se lit comme suit: 118.2(2) Pour l'application du paragraphe (1), les frais médicaux d'un particulier sont les frais payés: (...)(.1) au nom du particulier qui doit subir une transplantation de la moelle épinière ou d'un organe, (i) pour les frais raisonnables, excluant les frais visés au sous-alinéa (ii) mais incluant tes frais judiciaires et les pris d'assurance, nés dans la recherche d'un donneur compatible et dans les préparatifs de la transplantation, (ii) pour les frais raisonnables de déplacement, de pension et de logement, à l'exclusion des frais visés aux alinéas g) et h), du donneur (et d'une autre personne qui l'accompagné) et du particulier (et d'une autre personne qui l'accompagne) engagés relativement la transplantation; (les soulignés sont de nous) Cependant, nous ne connaissons pas tous les faits nécessaires pour nous assurer si cet alinéa peut s'appliquer à votre cas. ...