Date: 20170727
Dockets: IMM-5045-16
IMM-5200-16
Citation:
2017 FC 728
Ottawa, Ontario, July 27, 2017
PRESENT: The
Honourable Mr. Justice Russell
|
Docket: IMM-5045-16
|
|
BETWEEN:
|
|
MOHSEN MOHAMMED
ALHAQLI
|
|
Applicants
|
|
and
|
|
THE MINISTER OF
CITIZENSHIP AND IMMIGRATION
|
|
Respondent
|
|
Docket:
IMM-5200-16
|
|
AND BETWEEN:
|
|
MOHAMMED SALIM
|
|
Applicant
|
|
and
|
|
THE MINISTER OF
CITIZENSHIP AND IMMIGRATION
|
|
Respondent
|
JUDGMENT AND REASONS
I.
INTRODUCTION
[1]
This is an application under s 72(1) of the Immigration
and Refugee Protection Act, SC 2001, c 27 [IRPA] for judicial
review of two decisions of case management officers at the Refugee Protection
Division [RPD] of the Immigration and Refugee Board of Canada [IRB], dated
November 22, 2016 and November 30, 2016 [Decisions], which cancelled the
Applicants’ refugee claim hearings. Due to the factual similarities and
representation by the same counsel, the applications were consolidated to be heard
together.
II.
BACKGROUND
A.
Alhaqli
[2]
Mr. Alhaqli is a citizen of Yemen who resided in
Saudi Arabia before entering Canada on August 11, 2016. After his arrival in
Canada, he made a claim for refugee protection on October 12, 2016. His
refugee claim was originally scheduled to be heard on December 6, 2016 but was
later rescheduled for June 22, 2017. While waiting for the outcome of his
refugee claim, Mr. Alhaqli submitted applications for a study permit and work
permit on February 23, 2017 and March 13, 2017, respectively. The study permit
was approved on April 12, 2017 and the work permit application is still
pending.
B.
Salim
[3]
Mr. Salim is a citizen of Syria who resided in
Saudi Arabia before entering Canada on October 18, 2016. On the same day of his
arrival in Canada, he made a claim for refugee protection that was scheduled to
be heard on December 14, 2016 and later rescheduled for December 16, 2016 at
his request. While waiting for the outcome of his refugee claim, Mr. Salim
submitted an application for a work permit on November 1, 2016, which was
approved on November 29, 2016. He was informed that his refugee claim was
selected for expedited processing on February 16, 2017 and was found to be a
Convention refugee on May 4, 2017.
III.
DECISION UNDER REVIEW
A.
Alhaqli
[4]
A decision sent from the RPD to Mr. Alhaqli by
letter dated November 22, 2016 cancelled the hearing regarding his claim for
refugee protection. Pursuant to the Instructions Governing the Management of
Refugee Protection Claims Awaiting Front-End Security Screening [Instructions],
the hearing was cancelled because the IRB had not received confirmation from
the Canada Border Services Agency [CBSA] that his front-end security screening
[FESS] had been completed. The letter informed Mr. Alhaqli that the hearing
would be rescheduled upon confirmation that FESS had been completed.
Alternatively, the hearing could also be rescheduled without the FESS
completion if it had not been completed by April 12, 2017. In
closing, the letter acknowledged that the delay in FESS completion did not
reflect the merits of Mr. Alhaqli’s refugee claim.
B.
Salim
[5]
A decision sent from the RPD to Mr. Salim by
letter dated November 30, 2016 cancelled the hearing regarding his claim for
refugee protection. Pursuant to the Instructions, the hearing was cancelled
because the IRB had not received confirmation from the CBSA that his FESS had been
completed. The letter informed Mr. Salim that the hearing would be rescheduled
upon confirmation that FESS had been completed. Alternatively, the hearing
could also be rescheduled without the FESS completion if it had not been
completed by April 19, 2017. In closing, the letter acknowledged that the delay
in FESS completion did not reflect the merits of the refugee claim.
IV.
ISSUES
[6]
The Applicants submit that the following are at
issue in these applications:
1. Are the issues raised justiciable?
- Are the Instructions ultra vires insofar as they lack
any legislative authority and instruct the RPD to postpone hearings in a
manner that overrides the scheme set out in the IRPA and the
associated Immigration and Refugee Protection Regulations,
SOR/2002-227 [Regulations] and Refugee Protection Division
Rules, SOR/2012-256 [Rules]?
3. Do the Instructions create a reasonable apprehension of
institutional bias such that the Decisions are unfair and unlawful?
V.
STANDARD OF REVIEW
[7]
The Supreme Court of Canada in Dunsmuir v New
Brunswick, 2008 SCC 9 [Dunsmuir] held that a standard of review
analysis need not be conducted in every instance. Instead, where the standard
of review applicable to a particular question before the court is settled in a
satisfactory manner by past jurisprudence, the reviewing court may adopt that
standard of review. Only where this search proves fruitless, or where the
relevant precedents appear to be inconsistent with new developments in the
common law principles of judicial review, must the reviewing court undertake a
consideration of the four factors comprising the standard of review analysis: Agraira
v Canada (Public Safety and Emergency Preparedness), 2013 SCC 36 at para
48.
[8]
True questions of jurisdiction are reviewable
under the standard of correctness; however, this category is narrow and rare: Edmonton
(City) v Edmonton East (Capilano) Shopping Centres Ltd, 2016 SCC 47 at paras
24, 26 [Edmonton]. In this instance, as in Edmonton, the second
issue involves the IRB Chairperson’s interpretation of a home statute in the
course of carrying out the mandate of hearing and deciding refugee claims.
Accordingly, no true question of jurisdiction arises and the presumption of reasonableness
is not rebutted.
[9]
The third issue, regarding institutional bias
and independence within the RPD, is a matter of procedural fairness that is
reviewable under the correctness standard: Muhammad v Canada (Citizenship
and Immigration), 2014 FC 448 at para 51; Mission Institute v Khela,
2014 SCC 24 at para 79; Canada (Citizenship and Immigration) v Khosa,
2009 SCC 12 at para 43 [Khosa].
[10]
When reviewing a decision on the standard of
reasonableness, the analysis will be concerned with “the
existence of justification, transparency and intelligibility within the
decision-making process [and also with] whether the decision falls within a
range of possible, acceptable outcomes which are defensible in respect of the
facts and law.” See Dunsmuir, above, at para 47, and Khosa,
above, at para 59. Put another way, the Court should intervene only if the
Decisions were unreasonable in the sense that they fall outside the “range of possible, acceptable outcomes which are defensible
in respect of the facts and law.”
VI.
STATUTORY PROVISIONS
[11]
The following provisions from the IRPA
are relevant in this proceeding:
|
Decision
|
Sursis pour décision
|
|
100 (2) The officer shall suspend consideration of the eligibility of
the person’s claim if
|
(2) L’agent sursoit à l’étude de la
recevabilité dans les cas suivants :
|
|
(a) a report has been referred for a
determination, at an admissibility hearing, of whether the person is
inadmissible on grounds of security, violating human or international rights,
serious criminality or organized criminality; or
|
a) le cas a déjà été déféré à la
Section de l’immigration pour constat d’interdiction de territoire pour
raison de sécurité ou pour atteinte aux droits humains ou internationaux,
grande criminalité ou criminalité organisée;
|
|
…
|
…
|
|
Suspension
|
Sursis
|
|
103 (1) Proceedings of the Refugee
Protection Division in respect of a claim for refugee protection are
suspended on notice by an officer that
|
103 (1) La Section de la protection
des réfugiés sursoit à l’étude de la demande d’asile sur avis de l’agent
portant que :
|
|
(a) the matter has been referred to
the Immigration Division to determine whether the claimant is inadmissible on
grounds of security, violating human or international rights, serious
criminality or organized criminality; or
|
a) le cas a été déféré à la Section
de l’immigration pour constat d’interdiction de territoire pour raison de
sécurité ou pour atteinte aux droits humains ou internationaux, grande
criminalité ou criminalité organisée;
|
|
(b) an officer considers it necessary
to wait for a decision of a court with respect to a claimant who is charged
with an offence under an Act of Parliament that may be punished by a maximum
term of imprisonment of at least 10 years.
|
b) il l’estime nécessaire, afin qu’il
soit statué sur une accusation pour infraction à une loi fédérale punissable
d’un emprisonnement maximal d’au moins dix ans.
|
|
…
|
…
|
|
Chairperson
|
Fonctions
|
|
159(1) The Chairperson is, by virtue of holding that office, a member of
each Division of the Board and is the chief executive officer of the Board.
In that capacity, the Chairperson
|
159 (1) Le président est le premier dirigeant
de la Commission ainsi que membre d’office des quatre sections; à ce titre :
|
|
…
|
…
|
|
(h) may issue guidelines in writing
to members of the Board and identify decisions of the Board as
jurisprudential guides, after consulting with the Deputy Chairpersons, to
assist members in carrying out their duties; and
|
h) après consultation des
vice-présidents et en vue d’aider les commissaires dans l’exécution de leurs
fonctions, il donne des directives écrites aux commissaires et précise les
décisions de la Commission qui serviront de guide jurisprudentiel;
|
|
…
|
…
|
|
Rules
|
Règles
|
|
161 (1) Subject to the approval of
the Governor in Council, and in consultation with the Deputy Chairpersons,
the Chairperson may make rules respecting
|
161 (1) Sous réserve de l’agrément du
gouverneur en conseil et en consultation avec les vice-présidents, le
président peut prendre des règles visant :
|
|
(a) the referral of a claim for
refugee protection to the Refugee Protection Division;
|
a) le renvoi de la demande d’asile à
la Section de la protection des réfugiés;
|
|
(a.1) the factors to be taken into
account in fixing or changing the date of the hearing referred to in
subsection 100(4.1);
|
a.1) les facteurs à prendre en compte
pour fixer ou modifier la date de l’audition mentionnée au paragraphe
100(4.1);
|
|
(a.2) the activities, practice and
procedure of each of the Divisions of the Board, including the periods for
appeal, other than in respect of appeals of decisions of the Refugee
Protection Division, the priority to be given to proceedings, the notice that
is required and the period in which notice must be given;
|
a.2) les travaux, la procédure et la
pratique des sections, et notamment les délais pour interjeter appel de leurs
décisions, à l’exception des décisions de la Section de la protection des
réfugiés, l’ordre de priorité pour l’étude des affaires et les préavis à
donner, ainsi que les délais afférents;
|
|
(b) the conduct of persons in
proceedings before the Board, as well as the consequences of, and sanctions
for, the breach of those rules;
|
b) la conduite des personnes dans les
affaires devant la Commission, ainsi que les conséquences et sanctions
applicables aux manquements aux règles de conduite;
|
|
(c) the information that may be
required and the manner in which, and the time within which, it must be
provided with respect to a proceeding before the Board; and
|
c) la teneur, la forme, le délai de
présentation et les modalités d’examen des renseignements à fournir dans le
cadre d’une affaire dont la Commission est saisie;
|
|
(d) any other matter considered by
the Chairperson to require rules.
|
d) toute autre mesure nécessitant,
selon lui, la prise de règles.
|
[12]
The following provisions from the Regulations
are relevant in this proceeding:
|
Time limits for hearing
|
Délais — audition
|
|
159.9 (1) Subject to subsections (2)
and (3), for the purpose of subsection 100(4.1) of the Act, the date fixed
for the hearing before the Refugee Protection Division must be not later than
|
159.9 (1) Pour l’application du
paragraphe 100(4.1) de la Loi et sous réserve des paragraphes (2) et (3), la
date de l’audition devant la Section de la protection des réfugiés ne peut
être postérieure à l’expiration :
|
|
(a) in the case of a claimant
referred to in subsection 111.1(2) of the Act,
|
a) dans le cas d’un demandeur visé au
paragraphe 111.1(2) de la Loi :
|
|
(i) 30 days after the day on which
the claim is referred to the Refugee Protection Division, if the claim is
made inside Canada other than at a port of entry, and
|
(i) d’un délai de trente jours
suivant la date à laquelle la demande est déférée à la Section, si le
demandeur se trouve au Canada et demande l’asile ailleurs qu’à un point
d’entrée,
|
|
(ii) 45 days after the day on which
the claim is referred to the Refugee Protection Division, if the claim is
made inside Canada at a port of entry; and
|
(ii) d’un délai de quarante-cinq
jours suivant la date à laquelle la demande est déférée à la Section, si le
demandeur se trouve au Canada et demande l’asile à un point d’entrée;
|
|
(b) in the case of any other
claimant, 60 days after the day on which the claim is referred to the Refugee
Protection Division, whether the claim is made inside Canada at a port of
entry or inside Canada other than at a port of entry.
|
b) dans le cas de tout autre
demandeur — que la demande ait été faite à un point d’entrée ou ailleurs au
Canada —, d’un délai de soixante jours suivant la date à laquelle la demande
est déférée à la Section.
|
|
Exclusion
|
Exclusion
|
|
(2) If the time limit set out in
subparagraph (1)(a)(i) or (ii) or paragraph (1)(b) ends on a Saturday, that
time limit is extended to the next working day.
|
(2) Si le délai visé au sous-alinéa
(1)a)(i) ou (ii) ou à l’alinéa (1)b) expire un samedi, il est prolongé
jusqu’au prochain jour ouvrable.
|
|
Exceptions
|
Exceptions
|
|
(3) If the hearing cannot be held
within the time limit set out in subparagraph (1)(a)(i) or (ii) or paragraph
(1)(b) for any of the following reasons, the hearing must be held as soon as
feasible after that time limit:
|
(3) Si, pour l’une ou l’autre des
raisons ci-après, l’audition ne peut être tenue dans le délai visé au
sous-alinéa (1)a)(i) ou (ii) ou à l’alinéa (1)b), elle est tenue dès que
possible après l’expiration du délai :
|
|
(a) for reasons of fairness and
natural justice;
|
a) en raison de considérations
d’équité et de justice naturelle;
|
|
(b) because of a pending
investigation or inquiry relating to any of sections 34 to 37 of the Act; or
|
b) en raison d’une investigation ou
d’une enquête en cours, effectuée dans le cadre de l’un des articles 34 à 37
de la Loi;
|
|
(c) because of operational
limitations of the Refugee Protection Division.
|
c) en raison de restrictions d’ordre
fonctionnel touchant la Section de la protection des réfugiés.
|
[13]
The following provisions from the Rules
are relevant in this proceeding:
|
Written
application and time limit
|
Demande par écrit et délai
|
|
50 (1) Unless these Rules provide
otherwise, an application must be made in writing, without delay, and must be
received by the Division no later than 10 days before the date fixed for the
next proceeding.
|
50 (1) Sauf indication contraire des
présentes règles, toute demande est faite par écrit, sans délai, et doit être
reçue par la Section au plus tard dix jours avant la date fixée pour la
prochaine procédure.
|
|
Oral application
|
Demande faite oralement
|
|
(2) The Division must not allow a
party to make an application orally at a proceeding unless the party, with
reasonable effort, could not have made a written application before the
proceeding.
|
(2) La Section ne peut autoriser que
la demande soit faite oralement pendant une procédure que si la partie a été
dans l’impossibilité, malgré des efforts raisonnables, de le faire par écrit
avant la procédure.
|
|
Content of application
|
Contenu de la demande
|
|
(3) Unless these Rules provide
otherwise, in a written application, the party must
|
(3) Dans sa demande écrite, sauf
indication contraire des présentes règles, la partie :
|
|
(a) state the decision the party
wants the Division to make;
|
a) énonce la décision recherchée;
|
|
(b) give reasons why the Division
should make that decision; and
|
b) énonce les motifs pour lesquels la
Section devrait rendre cette décision;
|
|
(c) if there is another party and the
views of that party are known, state whether the other party agrees to the
application.
|
c) indique si l’autre partie, le cas
échéant, consent à la demande, dans le cas où elle connaît l’opinion de cette
autre partie.
|
|
Affidavit or statutory declaration
|
Affidavit ou déclaration
solennelle
|
|
(4) Unless these Rules provide
otherwise, any evidence that the party wants the Division to consider with a
written application must be given in an affidavit or statutory declaration
that accompanies the application.
|
(4) Sauf indication contraire des
présentes règles, la partie énonce dans un affidavit ou une déclaration
solennelle qu’elle joint à sa demande écrite tout élément de preuve qu’elle
veut soumettre à l’examen de la Section.
|
|
Providing application to other
party and Division
|
Transmission de la demande à
l’autre partie et à la Section.
|
|
(5) A party who makes a written
application must provide
|
(5) La partie qui fait une demande
par écrit transmet :
|
|
(a) to the other party, if any, a
copy of the application and a copy of any affidavit or statutory declaration;
and
|
a) à l’autre partie, le cas échéant,
une copie de la demande et, selon le cas, de l’affidavit ou de la déclaration
solennelle;
|
|
(b) to the Division, the original
application and the original of any affidavit or statutory declaration,
together with a written statement indicating how and when the party provided
a copy to the other party, if any.
|
b) à la Section, l’original de la
demande et, selon le cas, de l’affidavit ou de la déclaration solennelle,
accompagnés d’une déclaration écrite indiquant à quel moment et de quelle
façon la copie de ces documents a été transmise à l’autre partie, le cas
échéant.
|
|
…
|
…
|
|
Application in writing
|
Demande par écrit
|
|
54 (1) Subject to subrule (5), an
application to change the date or time of a proceeding must be made in
accordance with rule 50, but the party is not required to give evidence in an
affidavit or statutory declaration.
|
54 (1) Sous réserve du paragraphe
(5), la demande de changer la date ou l’heure d’une procédure est faite
conformément à la règle 50, mais la partie n’est pas tenue d’y joindre un
affidavit ou une déclaration solennelle.
|
|
Time limit and content of
application
|
Délai et contenu de la demande
|
|
(2) The application must
|
(2) La demande :
|
|
(a) be made without delay;
|
a) est faite sans délai;
|
|
(b) be received by the Division no
later than three working days before the date fixed for the proceeding,
unless the application is made for medical reasons or other emergencies; and
|
b) est reçue par la Section au plus
tard trois jours ouvrables avant la date fixée pour la procédure, à moins que
la demande soit faite pour des raisons médicales ou d’autres urgences;
|
|
(c) include at least three dates and
times, which are no later than 10 working days after the date originally
fixed for the proceeding, on which the party is available to start or
continue the proceeding.
|
c) inclut au moins trois dates et
heures, qui sont au plus tard dix jours ouvrables après la date initialement
fixée pour la procédure, auxquelles la partie est disponible pour commencer
ou poursuivre la procédure.
|
|
Oral application
|
Demande faite oralement
|
|
(3) If it is not possible for the
party to make the application in accordance with paragraph (2)(b), the party
must appear on the date fixed for the proceeding and make the application
orally before the time fixed for the proceeding.
|
(3) S’il ne lui est pas possible de
faire la demande conformément à l’alinéa (2)b), la partie se présente à la
date fixée pour la procédure et fait sa demande oralement avant l’heure fixée
pour la procédure.
|
|
Factors
|
Éléments à considérer
|
|
(4) Subject to subrule (5), the
Division must not allow the application unless there are exceptional
circumstances, such as
|
(4) Sous réserve du paragraphe (5),
la Section ne peut accueillir la demande, sauf en cas des circonstances
exceptionnelles, notamment :
|
|
(a) the change is required to
accommodate a vulnerable person; or
|
a) le changement est nécessaire pour
accommoder une personne vulnérable;
|
|
(b) an emergency or other development
outside the party’s control and the party has acted diligently.
|
b) dans le cas d’une urgence ou d’un
autre développement hors du contrôle de la partie, lorsque celle-ci s’est
conduite avec diligence.
|
|
Counsel retained or availability
of counsel provided after hearing date fixed
|
Conseil retenu ou disponibilités
du conseil transmises après la date à laquelle l’audience a été fixée
|
|
(5) If, at the time the officer fixed
the hearing date under subrule 3(1), a claimant did not have counsel or was
unable to provide the dates when their counsel would be available to attend a
hearing, the claimant may make an application to change the date or time of
the hearing. Subject to operational limitations, the Division must allow the
application if
|
(5) Si, au moment où l’agent a fixé
la date d’une audience en vertu du paragraphe 3(1), il n’avait pas de conseil
ou était incapable de transmettre les dates auxquelles son conseil serait
disponible pour se présenter à une audience, le demandeur d’asile peut faire
une demande pour changer la date ou l’heure de l’audience. Sous ré- serve de
restrictions d’ordre fonctionnel, la Section accueille la demande si, à la
fois :
|
|
(a) the claimant retains counsel no
later than five working days after the day on which the hearing date was
fixed by the officer;
|
a) le demandeur d’asile retient les
services d’un conseil au plus tard cinq jours ouvrables après la date à
laquelle l’audience a été fixée par l’agent;
|
|
(b) the counsel retained is not
available on the date fixed for the hearing;
|
b) le conseil n’est pas disponible à
la date fixée pour l’audience;
|
|
(c) the application is made in
writing;
|
c) la demande est faite par écrit;
|
|
(d) the application is made without
delay and no later than five working days after the day on which the hearing
date was fixed by the officer; and
|
d) la demande est faite sans délai et
au plus tard cinq jours ouvrables après la date à laquelle l’audience a été
fixée par l’agent;
|
|
(e) the claimant provides at least
three dates and times when counsel is available, which are within the time
limits set out in the Regulations for the hearing of the claim.
|
e) le demandeur d’asile transmet au
moins trois dates et heures auxquelles le conseil est disponible, qui sont
dans les délais prévus par le Règlement pour l’audience relative à la demande
d’asile.
|
|
Application for medical reasons
|
Demande pour raisons médicales
|
|
(6) If a claimant or protected person
makes the application for medical reasons, other than those related to their
counsel, they must provide, together with the application, a legible,
recently dated medical certificate signed by a qualified medical practitioner
whose name and address are printed or stamped on the certificate. A claimant
or protected person who has provided a copy of the certificate to the
Division must provide the original document to the Division without delay.
|
(6) Si le demandeur d’asile ou la
personne protégée pré- sente une demande pour des raisons médicales, à
l’exception de celles ayant trait à son conseil, il transmet avec la demande
un certificat médical récent, daté et lisible, signé par un médecin qualifié,
et sur lequel sont imprimés ou estampillés les nom et adresse de ce dernier.
Le demandeur d’asile ou la personne protégée qui a transmis une copie du
certificat à la Section lui transmet sans délai le document original.
|
|
Content of certificate
|
Contenu du certificat
|
|
(7) The medical certificate must set
out (a) the particulars of the medical condition, without specifying the
diagnosis, that prevent the claimant or protected person from participating
in the proceeding on the date fixed for the proceeding; and (b) the date on
which the claimant or protected person is expected to be able to participate
in the proceeding.
|
(7) Le certificat médical indique, à
la fois : a) sans mentionner de diagnostic, les particularités de la
situation médicale qui empêchent le demandeur d’asile ou la personne protégée
de participer à la procédure à la date fixée; b) la date à laquelle le
demandeur d’asile ou la personne protégée devrait être en mesure de
participer à la procédure.
|
|
Failure to provide medical
certificate
|
Défaut de transmettre un
certificat médical
|
|
(8) If a claimant or protected person
fails to provide a medical certificate in accordance with subrules (6) and
(7), they must include in their application
|
(8) À défaut de transmettre un
certificat médical, conformément aux paragraphes (6) et (7), le demandeur
d’asile ou la personne protégée fournit avec sa demande :
|
|
(a) particulars of any efforts they
made to obtain the required medical certificate, supported by corroborating
evidence;
|
a) des précisions quant aux efforts
qu’il a faits pour obtenir le certificat médical requis ainsi que des
éléments de preuve à l’appui;
|
|
(b) particulars of the medical
reasons for the application, supported by corroborating evidence; and
|
b) des précisions quant aux raisons
médicales au soutien de la demande ainsi que des éléments de preuve à
l’appui;
|
|
(c) an explanation of how the medical
condition prevents them from participating in the proceeding on the date
fixed for the proceeding.
|
c) une explication de la raison pour
laquelle la situation médicale l’empêche de participer à la procédure à la
date fixée.
|
|
Subsequent application
|
Demande subséquente
|
|
(9) If the party made a previous
application that was denied, the Division must consider the reasons for the
denial and must not allow the subsequent application unless there are
exceptional circumstances supported by new evidence.
|
(9) Si la partie a déjà présenté une
demande qui a été refusée, la Section prend en considération les motifs du
refus et ne peut accueillir la demande subséquente, sauf en cas de
circonstances exceptionnelles fondées sur l’existence de nouveaux éléments de
preuve.
|
|
Duty to appear
|
Obligation de se présenter
|
|
(10) Unless a party receives a
decision from the Division allowing the application, the party must appear
for the proceeding at the date and time fixed and be ready to start or
continue the proceeding.
|
(10) Sauf si elle reçoit une décision
de la Section accueillant la demande, la partie est tenue de se présenter
pour la procédure à la date et à l’heure fixées et d’être prête à commencer
ou à poursuivre la procédure.
|
|
New date
|
Nouvelle date
|
|
(11) If an application for a change
to the date or time of a proceeding is allowed, the new date fixed by the
Division must be no later than 10 working days after the date originally
fixed for the proceeding or as soon as possible after that date.
|
(11) Si la demande de changement de
date ou d’heure d’une procédure est accueillie, la Section fixe une nouvelle
date qui tombe au plus tard dix jours ouvrables après la date initialement
fixée ou dès que possible après cette date.
|
VII.
ARGUMENTS
A.
Applicants
(1)
Justiciability
[14]
The Applicants submit that the issues raised are
justiciable.
[15]
The postponements affect the Applicants’ legal
rights because Canada withholds important legal rights from refugee claimants
until they have been granted refugee status. Consequently, a delay in the
hearing postpones access to those legal rights.
[16]
Additionally, the sudden postponement of an
important and life-altering event and subsequent indefinite waiting period
causes stress that is prejudicial to the Applicants.
[17]
Moreover, the Applicants have standing to
challenge the legality of the Instructions due to the negative impact on them.
Accordingly, the matter is justiciable and not merely an interlocutory step in
the proceedings.
(2)
Ultra Vires
[18]
The Applicants submit that the Decisions and Instructions
are ultra vires because they allow RPD decision-makers to postpone
refugee hearings ex proprio motu where FESS results are not received and
are inconsistent with the procedures for the scheduling and postponement of
refugee claims as provided in the IRPA, Regulations, and Rules.
a.
Legislative Framework
[19]
A review of the applicable legislation and Regulations
demonstrates that there are specific timelines that must be adhered to in the
refugee claim process. According to the IRPA, an officer has three days from
receipt of the claim to refer the matter to the RPD, or the claim is deemed to
be referred unless suspended or deemed ineligible. Subsection 159.9(1) of the Regulations
provides that the date for the hearing of the claim must be within 30, 45, or
60 days of the claim, depending upon where the claim is made. An exception to
this timeline is permissible under s 159.9(3) of the Regulations, but
the hearing must be held as soon as feasible. While the IRB has flexibility to
extend the timelines, the parties seeking to obtain a change of date must meet
the criteria set out in ss 50 and 54 of the Rules.
[20]
Subsections 100(2)(a) and 103(1) of the IRPA
allow the suspension of a refugee claim pending consideration of the claimant’s
potential inadmissibility. The CBSA conducts the FESS with the Canadian
Security Intelligence Service [CSIS] and informs the IRB upon completion of the
FESS. In the event that the FESS is not completed, the Instructions provide
that the RPD should remove the hearing from the schedule and set a new date as
soon as feasible upon confirmation of the FESS completion. If the FESS results
are not received within six months after the claim was referred, the hearing is
rescheduled and the claim is heard unless the CBSA applies and receives a
change of date. If the FESS results are pending past twelve months from the
date of the referral, then a conference between all parties is convened and a
hearing date may be set. In other words, the CBSA is granted an automatic, ex
proprio motu postponement if it delays the FESS results for up to six
months.
[21]
Moreover, the Instructions are mandatory and
universal. Unlike the Chairperson Guideline 6: Scheduling and Changing the
Date or Time of a Proceeding [Guidelines], which are non-binding, the
Instructions are expressly mandatory, as indicated by the statement: “Members and other IRB personnel shall follow these
Instructions in the processing of refugee protection claims before the Refugee
Protection Division (RPD)” [emphasis added].
b.
Legislative Authority
[22]
The Applicants argue that the Instructions are
not simple administrative matters; they affect the scheduling and postponement
of RPD hearings, which are already governed by the IRPA, Regulations
and Rules. The Instructions also allow the RPD to postpone hearings on
its own initiative when FESS results are not received. Additionally, the
Guidelines assume that the Instructions are mandatory, despite having no legal
basis or authority to override the IRPA, Regulations, and Rules.
[23]
The Applicants submit that there is no provision
in the legislation that permits the Instructions to be binding. Subsections
161(1) and 161(2) of the IRPA stipulate that rules governing the
procedural aspects of hearings must be approved by the Governor-in-Council and
tabled before both houses of Parliament within fifteen days. The Instructions
were not adopted in this manner and are therefore not issued under the
authority of s 161(1), unlike the Rules, which have the force of law.
[24]
The Federal Court of Appeal has confirmed that
the IRPA provides the Chairperson with broad powers, including the
issuance of guidelines and rules: Kozak v Canada (Minister of Citizenship
and Immigration), 2006 FCA 124 at paras 60-61. However, s 159(1)(h) of the IRPA
stipulates that guidelines must assist members in carrying out duties, but
cannot fetter discretion and adjudicative discretion or override the IRPA or
Regulations.
[25]
The Applicants claim that the Instructions have
no legislative foundation and purport to bind all decision-makers by stating
that they “shall” follow the Instructions that
specify the conditions upon which hearings are automatically postponed. More
importantly, the Instructions are also inconsistent with the applicable
legislation and Regulations. There are clear timelines and procedures
that must be followed, yet the Instructions require the RPD to ignore them by
obliging the RPD to change the hearing dates without applications from either
party, and without fulfilment of the conditions as required by the legislation
and Regulations.
[26]
Consequently, the Instructions are ultra
vires because they are not issued with legislative authority and override
other legal instruments.
c.
Inconsistency
[27]
The Applicants disagree with the Respondent’s
arguments that the Instructions do not require the RPD to act in a manner that
is inconsistent with the IRPA or Regulations.
[28]
Subsection 159.9(3) of the Regulations
sets out the grounds for changing a hearing date, but not the process, which is
outlined in ss 50 and 54 of the Rules. While the RPD has the authority
to fix the time and place of a hearing, as well as change the date, the RPD is
not authorized to ignore the provision that sets out the criteria for which a
hearing can be postponed beyond the statutory deadline. The Chairperson has the
power to establish guidelines that are non-binding; the Instructions, however,
are binding.
[29]
Moreover, the exceptions permit postponement in
the event of a pending investigation or inquiry and the fact that FESS results
have not been received does not necessarily constitute a pending investigation.
In the present case, there has not been any evidence adduced that the
unavailability of the FESS results means there is a pending investigation. And
even where it is established that there is a pending investigation, the proper
procedure for the suspension of the claim is governed by s 103 of the IRPA,
which the Instructions effectively supersede.
(3)
Institutional Bias
[30]
The Applicants submit that the Decisions and
Instructions breach procedural fairness because they give rise to a reasonable
apprehension of institutional bias by granting the Respondent a cancellation of
a refugee hearing without following the procedures for the scheduling and
postponement of refugee claims as provided in the IRPA, Regulations,
and Rules. As a result, the Respondent is provided preferential
treatment via an automatic postponement whenever the CBSA has not performed its
statutory duties in accordance with the prescribed time-frames, because the
Respondent neither has to establish that the legislative and regulatory
criteria for a postponement have been satisfied nor move for the relief sought.
[31]
While the duties of procedural fairness may vary
depending on the function and nature of a tribunal, the adjudicative nature of
an RPD hearing necessitates that the RPD’s independence must be viewed on the
high end of the spectrum: Bell Canada v Canadian Telephone Employees
Association, 2003 SCC 36 at para 21. Decisions are liable to be set aside
for bias if a reasonable person would conclude, based on a balance of
probabilities, that the decision-maker was not impartial: Restrepo Benitez v
Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2006 FC 461 at para 6.
Institutional bias is found if such a reasonable apprehension exists in a
substantial number of cases: R v Lippé, [1991] 2 S.C.R. 114.
[32]
The Applicants submit that a reasonable and
well-informed person could only conclude that the IRB is not impartial because
it allows the RPD to cancel hearings for refugee claims whenever the FESS
results are not received, and without any written application whatsoever from
the parties. The claimant must adhere to the applicable procedures governing
the process of postponement, yet the Respondent is entirely exempt. The
resulting disparity demonstrates an instance of institutional bias and a lack
of independence on the part of the IRB.
[33]
The Applicants take the position that they do
not need to establish that the RPD always cancels hearings when FESS results
are not received. Their hearings were cancelled on the ground that FESS results
were not received and the Instructions are explicit in mandating the RPD to
always cancel hearings under such circumstances. There is no evidence adduced
that the RPD ignores its own Instructions.
[34]
Additionally, the Applicants submit that whether
or not the postponement favours the Respondent or affects the conduct or
assessment of the hearing and claim is not dispositive. The Instructions
require the RPD to respond automatically to the Respondent’s failure to act
within the statutory timeframe while claimants are not afforded the same
treatment. The Respondent is therefore given favourable procedural treatment
via automatic relief from the failure to meet statutory deadlines. Accordingly,
the Instructions compromise the RPD’s institutional independence due to the
preferential treatment afforded to the Respondent.
B.
Respondent
(1)
Applications are Barred
[35]
The Respondent submits that these applications
are not properly before the Court.
[36]
First, the postponements do not affect the
Applicants’ legal rights, impose legal obligations, or cause prejudice subject
to judicial review. The hearings will proceed and the claims will be decided.
Even if the Decisions are subject to judicial review, cancellation is an
interlocutory step in an ongoing proceeding, and is therefore not subject to
immediate review: Air Canada v Toronto Port Authority, 2011 FCA 347 at
paras 27, 32; CB Powell Limited v Canada (Border Services Agency), 2010
FCA 61 at paras 30-33 [CB Powell]. Additionally, the Applicants have had
access to other recourse that they did not take, such as an application to the
RPD.
[37]
Second, the Applicants advanced their issues for
the first time on leave and failed to raise them before the RPD, despite the vires
of the Instructions and allegations of institutional bias being questions of
law within the jurisdiction of the RPD.
(2)
Mootness
[38]
With regard to Mr. Salim, the Respondent submits
that the application is moot because his claim was successful.
(3)
Intra Vires
[39]
The Respondent submits that the Instructions are
intra vires. The Chairperson is empowered to issue written guidelines on
any matter within his or her purview, including the procedure to be followed by
the RPD in fixing the time of a hearing: ss 159(1)(h) and 159(1)(f) of the IRPA.
The Instructions are also in line with how RPD hearings are scheduled and do
not affect the assessment of the claim on its merits. Moreover, the
Instructions are not inconsistent with the legislation, which allows exceptions
to statutory deadlines where there are inquiries outstanding on potential
inadmissibility. The Instructions enhance the ability to suspend RPD
proceedings in such circumstances and avoid the need to nullify a RPD decision
on a claim that is later found to be ineligible. Additionally, a short postponement
to allow for the completion of FESS is consistent with the objectives of
maintaining the integrity of the refugee protection system and protecting the
security of Canadian society. The Instructions are therefore consistent with
the authority of the Respondent and ensure that members work efficiently.
(4)
Institutional Bias
[40]
The Respondent also disagrees with the
Applicants’ allegations of institutional bias. There is no evidence that the
RPD cancels the hearing in every case where the FESS results are not received.
In fact, the Decisions refer to the fact that the hearings can be rescheduled
and heard even if FESS has not been confirmed by specific dates. The
Instructions govern when a hearing can be scheduled or rescheduled, depending
on the status of the FESS results. The Instructions do not affect the conduct
of the hearing or assessment of the claim. Accordingly, an informed person
would not apprehend a real likelihood of bias.
[41]
Additionally, the postponement does not
automatically favour the Minister. The Minister is rarely a party to RPD
proceedings except in cases of exclusion and therefore cannot obtain the
judicial advantage underlying the Applicants’ claim of institutional bias.
C.
Respondent’s Further Argument
(1)
Applications are Barred
[42]
The Respondent reiterates the position that the
applications for judicial review are not properly before the Court.
a.
Reviewability
[43]
The Respondent submits that the postponement of
a RPD hearing is not a matter that is the subject of judicial review. The
Decisions do not constitute final decisions in relation to the refugee claim
and do not affect the legal rights of the claimants; accordingly, no legal
consequences flow from the postponements. The Applicants seek to challenge an
administrative act or interlocutory step that is not properly the subject of
judicial review.
[44]
While the Applicants frame their arguments as a
jurisdictional issue, the arguments must fail. First, the Federal Court of
Appeal has held that the existence of a jurisdictional issue by itself is
insufficient and does not qualify as an exceptional circumstance to allow the
launch of a judicial review before the administrative process is completed or
the jurisdictional argument is presented to the IRB: CB Powell, above,
at paras 39-46. Second, the Instructions are administrative in nature in that
they deal with scheduling, internal management of advice, evidence, and
communications. They do not deal with the process regarding the hearing itself.
Additionally, the Applicants have not established that the RPD does not have
the jurisdiction to hear the matter.
b.
Alternative Remedy
[45]
The Respondent also submits that the Applicants
have failed to establish that all adequate remedial recourses in the
administrative process have been exhausted. The Applicants could have challenged
the Instructions before the RPD, yet they did not do so. The RPD has the
authority to deal with all matters of law related to its own jurisdiction,
including vires and institutional bias. Thus, the Applicants cannot
advance these issues for the first time on judicial review when it was open to
them to raise them before the RPD.
(2)
Mootness
[46]
The Respondent argues that the matter is moot with
regards to Mr. Salim, whose refugee claim was accepted on May 4, 2017 and is
now moot with regards to Mr. Alhaqli, whose refugee hearing has been set for
June 22, 2017. There is no adversarial relationship that remains between the parties
or consequences from the cancellation. The applications should therefore be
dismissed in accordance with the doctrine of mootness: Borowski v Canada
(Attorney General), [1989] 1 S.C.R. 342 at 353, 358-359 [Borowski].
(3)
Intra Vires
a.
Background
[47]
Public safety and national security are serious
concerns of the government. The refugee protection process supports the
objective of protecting Canadian society and promoting international justice
and security. Accordingly, the IRPA provides that a refugee claim may be
suspended in the face of an ongoing investigation for inadmissibility. The Regulations
outline the timelines and exceptions. The Instructions provide that the RPD
will not hear a claim for up to six months from referral without FESS results.
After the six month period, the hearing may proceed without the FESS results
unless the CBSA applies for and is granted a change in hearing date or the
Minister applies for a change in hearing date. If the FESS results are still
pending after twelve months from referral, a conference may be convened between
all parties to fix a date.
b.
Authority
[48]
As an administrative tribunal, the RPD has
inherent authority to control its own processes, including scheduling the
matters before it. The Instructions are therefore within the Chairperson’s
powers to issue guidelines and instructions.
[49]
There are two ways to change a hearing date. If
changed by a party, then s 54 of the Rules governs the procedure. If
changed by the Chairperson, then ss 159(1)(a), (h), (f), and (g) of the Regulations
govern the procedure. The two methods ensure that FESS is completed prior to
the hearing and that hearings are not postponed indefinitely.
[50]
There are distinctions between instructions and
guidelines. The former are administrative in nature and the latter deal with
adjudicative issues that deal with the hearing itself. The Respondent argues
that the Instructions are administrative in nature and do not affect the
hearing itself or the processing of the claim, and are therefore not subject to
the same approval process as statutory rules.
[51]
The Instructions also do not require the RPD to
act in a manner inconsistent with the legislation. The Regulations
mandate hearings to be held within certain timeframes, but they also provide
exceptions, including cases where inquiries about potential inadmissibility are
outstanding. The Instructions enhance the ability to suspend RPD proceedings
and avoid the need to nullify a RPD decision that is later determined to be
ineligible. Consequently, the Instructions are within the authority of the
Chairperson to direct the RPD’s work and ensure that members work efficiently.
[52]
The Respondent submits that it is clear that the
Chairperson has the authority to issue the Instructions under s 159.9(3)(b) of
the Regulations. Parliament allows individuals to seek refugee
protection in Canada, but not if they are inadmissible on certain grounds. The grounds
in the s 159.9(3) exception mirror the ineligibility provisions. The
exception is also clearly linked to the possibility of ongoing investigation
related to FESS results.
[53]
Moreover, the Chairperson has the authority to
direct the RPD to change hearing dates: s 159(1)(f) of the IRPA; s
159.9(3) of the Regulations.
[54]
As a result, the Instructions support the
objectives of the IRPA by allowing the Minister an opportunity to
complete an investigation while balancing the claimant’s right to an
expeditious resolution of their claim. The Respondent therefore submits that
the Instructions do not purport to indefinitely postpone a refugee hearing
pending the receipt of the FESS results, but ensure the interests of security
as well as timely resolution of the refugee claim. Accordingly, the
Instructions are not intra vires.
(4)
Institutional Bias
[55]
The Respondent submits that the Applicants have
not met the test for institutional bias on both evidentiary and legal grounds.
[56]
There is a two-part legal test for institutional
bias, as outlined in Canadian Pacific Ltd v Matsqui Indian Band, [1995]
1 SCR 3 at para 67:
Step One: Having regard for a number of
factors including, but not limited to, the potential for conflict between the
interests of tribunal members and those of the parties who appear before them,
will there be a reasonable apprehension of bias in the mind of a fully informed
person in a substantial number of cases?
Step Two: If the answer to that question is
no, allegations of an apprehension of bias cannot be brought on an institutional
level, but must be dealt with on a case-by-case basis.
[57]
The RPD is held to a high standard of
impartiality in its adjudicative capacity. The establishment of institutional
bias requires substantial grounds for a reasonable apprehension of bias and is
not related to the very sensitive or scrupulous conscience: Yukon
Francophone School Board, Education Area No 23 v Yukon Territory (Attorney
General), [2015] 2 S.C.R. 282 at para 26.
[58]
The Respondent argues that the effect on the
Applicants’ s 7 interests protected by the Canadian Charter of Rights and
Freedoms is marginal at best. The Applicants have little evidence to
support the argument that they have been adversely affected by the postponement
of their hearings; indeed, Mr. Salim has received a positive determination. The
Applicants had access to benefits under the Federal Interim Healthcare Program,
social assistance, and the ability to apply for study and work permits. The
stress alleged in their arguments is therefore no more than the normal consequences
of the refugee process.
[59]
Additionally, there is no evidence to support
the assertion that the RPD cancels the hearing in every case where FESS results
are not received. The Instructions govern when a hearing can be scheduled or
rescheduled, depending on the status of the FESS results, but they do not
affect the conduct of the hearing or assessment of the claim. The Minister has
the burden of applying for adjournments where the delays are outside the
Instructions. Consequently, an informed person would not apprehend a real
likelihood of bias flowing from the Instructions.
[60]
Furthermore, institutional bias is not
demonstrated simply by the adherence to the Instructions. The legislation
allows the Chairperson to issue guidelines that are mandatory in nature and
Parliament can displace the level of institutional independence that fairness
or natural justice dictates. In this case, Parliament has chosen to prioritize
safety and security and the Instructions are a flexible administrative tool
which allow the RPD to manage its inventory while respecting the rights of
claimants.
[61]
Finally, the Applicants presuppose, without
evidence, that postponement favours the Minister. However, the Minister is
rarely a party to RPD proceedings save for exclusion cases. In the present
case, the Minister cannot obtain the judicial advantage that underlies the
Applicants’ claims of institutional bias.
VIII.
ANALYSIS
A.
Introduction
[62]
In order to deal with the situation where FESS
results have not been received prior to the date set for a refugee hearing, the
Chairperson has issued the Instructions which read as follows:
In those cases where confirmation of
security screening has not been received in time for the initially scheduled
hearing, the IRB will remove the hearing from the schedule and set a new date
and time for the hearing as soon as feasible upon confirmation of the security
screening. Parties will be advised in accordance with the process outlined in
Notification.
In those cases where confirmation of
security screening has not been received at six (6) months from the date of
referral, the RPD will normally proceed to schedule and hear the claim unless
the CBSA files an application change the date and time that is granted by the
IRB. In considering such an application, the RPD will provide an opportunity to
the claimant to make representations.
In those cases where the IRB grants a delay
and confirmation of security screening is subsequently received, it will be
rescheduled as soon as feasible.
In cases where confirmation of security
screening remains pending at twelve (12) months from the date of referral, the
RPD will convene a conference with the claimant, counsel and Minister’s counsel
and may fix a date for a hearing.
[63]
This means that the refugee hearing is removed
from the schedule and a new time and date will be set as soon as feasible upon
confirmation of security screening. If the screening results have not been
received six months after the claim was referred, the hearing will be
rescheduled and the claim will be heard, unless the CBSA makes an application
to change the date and time and such application is granted. When confirmation
of security screening remains pending twelve months from the date of referral, the
RPD must convene a conference with the claimant, counsel, and Minister’s
counsel and may fix a date for a hearing.
[64]
The obvious purpose of the Instructions is to
provide, in routine and exceptional cases, an administrative breathing space to
ensure that FESS results are available before the refugee hearing occurs. This
makes eminent sense because there is no point in conducting a hearing if
eligibility could be an issue.
[65]
In the present case, the Applicants’ refugee
hearings were postponed in accordance with the Instructions, but, in Mr.
Salim’s case, his claim has now been heard and he has been granted refugee
status. In Mr. Alhaqli’s case, the hearing date has now been set for June 22,
2017. In other words, the delays have not been significant.
|
[Mr. Salim
|
Arrival in
Canada:
|
October
18, 2016
|
|
[BLANK]
|
Claim
submitted:
|
October
18, 2016
|
|
[BLANK]
|
Original
hearing date:
|
December
14, 2016 (changed to December 16, 2016 at his counsel’s request)
|
|
[BLANK]
|
Hearing
date cancelled:
|
November
30, 2016
|
|
[BLANK]
|
New
hearing date:
|
Unknown –
he was informed on February 16, 2017 that his application had been selected
for expedited processing
|
|
[BLANK]
|
Decision:
|
May 4,
2017
|
|
Mr. Alhaqli
|
Arrival in Canada:
|
August 11, 2016
|
|
[BLANK]
|
Claim
submitted:
|
October
12, 2016
|
|
[BLANK]
|
Original
hearing date:
|
December
6, 2016
|
|
[BLANK]
|
Hearing
date cancelled:
|
November
22, 2016
|
|
[BLANK]
|
New
hearing date:
|
June 22,
2017
|
|
[BLANK]
|
Decision:
|
Unknown or
pending
|
[66]
The Applicants concede that hearings need to be
rescheduled if FESS results are not obtainable in time for the original hearing
date. However, they say that this cannot be done in accordance with the
Instructions, which are both ultra vires the Chairperson and create a
systemic bias that favours the Minister. Before addressing these issues, the
present status of the Applicants and their approach to dealing with their
concerns raise a number of preliminary issues that the Court must deal with.
B.
Mootness
[67]
In Mr. Salim’s case, he has now been granted
precisely what he wanted: refugee status. Why he now wishes to take issue with
the delay required to ensure he was eligible is not convincingly explained.
[68]
In Mr. Alhaqli’s case, if he does not yet have
everything he wants, he does have what he is entitled to: i.e. a fixed
date for his hearing. If he is not granted refugee protection then he can bring
any negative decision before this Court on judicial review. He does not need a
declaration regarding the Instructions to do this and nor would the
Instructions be an issue in such a review.
[69]
On their arrival in Canada, both Applicants had
the right to have their refugee claims decided in accordance with Canadian law,
to receive the support and accommodations available to those who are awaiting a
hearing, and a decision for their claim. Mr. Salim’s claim has been decided on
its merits and Mr. Alhaqli’s will be. The Instructions have had no impact upon
the merits of either claim. The positive result in Mr. Salim’s case is evidence
against any form of systemic bias in his case, and there is no reason why an
apprehension of bias should appear in Mr. Alhaqli’s case which will be decided
upon the merits. There is nothing to suggest that either Applicant needs the
assistance of the Court at this stage, or that the declaratory relief requested
could have any practical impact upon their lives.
[70]
Counsel for the Applicants has argued before me
that the delays in their refugee hearings subjected the Applicants to
additional stress and that the declaratory relief requested would have a
practical significance for the Applicants if they decide to sue the Crown for
the delays in a civil action. There is no evidence before me to suggest that
the Applicants have suffered anything more than the stress inherent in coming
to a new country and seeking refugee protection, and the Court is not in the business
of providing declaratory judgments to parties who may decide to take civil
action. And realistically, on the record before me, civil action is highly
unlikely. Counsel for the Applicants has not convinced me that the
postponements of the Applicants’ refugee hearings have had any real material
impact upon the Applicants’ rights or their well-being.
[71]
As matters now stand, there is no live
controversy between the parties and the declaratory relief sought can have no
practical utility for either Applicant. In other words, these applications are
moot in accordance with the principles established in Borowski, above, and
again in Doucet-Boudreau v Nova Scotia (Minister of Education), 2003 SCC
62 at para 17:
17. The doctrine of mootness reflects
the principle that courts will only hear cases that will have the effect of
resolving a live controversy which will or may actually affect the rights of
the parties to the litigation except when the courts decide, in the exercise of
their discretion, that it is nevertheless in the interest of justice that the
appeal be heard (see Borowski v. Canada (Attorney General), [1989] 1
S.C.R. 342, at p. 353). In our view, the instant appeal is moot. The parties
attended several reporting hearings, presented evidence and allowed the
deponents of affidavits to be cross-examined. The desired effect has been
achieved: the schools at issue have been built. Restoring the validity of the
trial judge’s order would have no practical effect for the litigants in this
case and no further reporting sessions are necessary.
[72]
The question before me, then, is whether, in the
interests of justice, I should hear and decide these applications
notwithstanding that, in my view, there is no live controversy between the
parties and the relief sought will have no practical effect upon the rights of
the Applicants.
[73]
When deciding whether to exercise its discretion
to hear and decide a moot case, the decision in Baron v Canada (Public
Safety and Emergency Preparedness), 2009 FCA 81 at para 44 [Baron] provides
the following guidance:
A final comment on this issue. In Borowski
v. Canada (Attorney General), [1989] 1 S.C.R. 342, at paragraphs 29 to 42,
the Supreme Court identified three factors that a court should consider in
deciding whether or not to exercise its discretion to hear the merits of an
action or an application for judicial review which it finds to be moot: (1) the
existence of an adversarial relationship between the parties; (2) the concern
for judicial economy; and (3) the need for the court not to intrude into the
legislative sphere.
[74]
This Court has since applied Baron with
an emphasis on judicial economy. See Singh v Canada (Public Safety and
Emergency Preparedness), 2016 FC 403 at para 10:
When there is no longer any existing dispute
that can have a practical impact on the parties' rights, legal recourse becomes
theoretical. In such cases, three factors may be taken into account to
determine whether a Court should still examine the merits: the existence of an
adversarial context; judicial economy; the law-making function of the Court and
not intruding into the role of the legislative branch (Borowski v. Canada
(Attorney General), [1989] 1 S.C.R. 342). Even if there was an adversarial
context regarding the reasonableness of the officer's decision, judicial
economy argues against exercising my judicial discretion to decide on the merit
of the application, and as for the law-making function of the Federal Court, no
question of law of general importance was really argued by the parties, as was
the case in Baron.
[75]
The Applicants argue that the Court should
decide the vires and bias issues raised, and place particular
emphasis on the following:
a) There is an adversarial relationship between the parties;
b) The substantive issues have now been fully argued before me and the
Court has the record needed to make a decision;
c) The issues are evasive of review;
d)
If the Instructions are not declared ultra
vires then refugee applicants still suffer an ongoing prejudice;
e) There is no intrusion into the Parliamentary sphere because this is
a pure rule of law issue: Has the Chairperson, in issuing the Instructions,
acted beyond the powers conferred by Parliament as set out in IRPA and
the Regulations?; and
f) The issues have now been fully argued before the Court and there is
no excessive expenditure involved.
[76]
I have already found that there is no live
controversy between the parties and, in my view, I see no adversarial
relationship as matters now stand. The Applicants chose to come to Canada and
to subject themselves to whatever stresses are involved when making a refugee
claim. When their hearings were postponed, the Applicants were given assurances
that the delay would have no impact upon their rights to seek refugee
protection and they have continued to receive the accommodation and assistance
available to those involved in the refugee process. There is no evidence before
me of any psychological, physical, personal or social harm suffered by the
Applicants as a result of the delays in hearing their claims.
[77]
In effect, the Court is being asked to provide a
legal opinion on the legality of the Instructions without any facts to suggest
that a legal opinion is required at this time. In my view, such an opinion will
not assist the Applicants in any way. Counsel points out that the Instructions
have been used, and will be used, to postpone refugee hearings in a significant
number of other cases. But there is no evidence before me to suggest that such
use has caused, or will cause, harm to any applicant, will impact rights in any
material way, or will affect the fair assessment of any claim on its merits. The
Applicants’ arguments of systemic bias before me remain totally abstract. I
have concrete evidence of a lack of bias in the fact that Mr. Salim has already
been granted refugee status, notwithstanding the delay in hearing his claim as
a result of the Instructions. Indeed, if the Instructions are not used, the
likelihood is that any claim that comes before the RPD before the FESS results
are available will have to be postponed in any event. Neither Applicant in this
case has established that, but for the Instructions, their claims would have
been heard on the original hearing dates.
[78]
It seems to me that the principal concern of
Applicants’ counsel for other cases is that the Instructions mandate a
postponement of the hearing without allowing applicants to be heard on the
issue. Conceivably, this could lead to unfairness or other problems in
particular cases, but it is my view that the Court should not be providing what
is, in effect, a legal opinion on the validity of the Instructions unless and
until a particular set of facts arises that requires such an opinion. In my
view, the Court should not encourage counsel to come to Court seeking legal
opinions for administrative acts without a set of facts that requires such an
opinion and that provide a practical justification for the declaratory relief
sought.
[79]
Applicants’ counsel believes that the
Instructions are ultra vires and cause an unacceptable imbalance in the
claims process that favours the Minister. In the end, this amounts to a general
debate about the possible effects of an administrative instrument that is
obviously intended to deal with a real problem (i.e. how to balance
security and protection in a situation where the FESS results are not available
in time for the hearing). There is nothing underhand about this and there is
nothing before me to suggest that the Instructions are being used in any way
that affects the rights of claimants.
[80]
The Court is here to adjudicate disputes, not to
provide legal opinions in abstract debates and Court resources should not be
used to debate the legality of inconsequential delays when there is no
underlying dispute between actual parties who need an answer.
[81]
For these reasons, my conclusion is that these
review applications are moot and that the Court should decline to exercise its
discretion to decide the vires and systemic bias issues raised by the
Applicants.
[82]
Counsel for the Applicants has submitted the
following questions for certification:
1. Are the IRB Chairperson’s Instructions Governing the Management
of Refugee Protection Claims Awaiting Front-end Security Screening ultra vires?
2. Do the Instructions Governing the Management of Refugee
Protection Claims Awaiting Front-end Security Screening create a reasonable
apprehension of institutional bias?
[83]
Counsel for the Respondent has submitted the
following questions for certification:
1. Are the Chairperson’s Instructions Governing the Management
of Refugee Protection Claims Awaiting Front-end Security Screening
authorized pursuant to s. 159(1) of the Immigration and Refugee Protection
Act and ss. 159(3) of the Immigration and Refugee Protection Regulations?
2. Do the Chairperson’s Instructions Governing the
Management of Refugee Protection Claims Awaiting Front-end Security Screening give
rise to reasonable apprehension of bias?
[84]
In Zaghbib v Canada (Public Safety and
Emergency Preparedness), 2016 FCA 182 at paras 55-56, Justice Pelletier
stated, in regards to certified questions:
The jurisprudence of this Court is clear
that it has no jurisdiction to hear an appeal unless there is a legitimate
certified question before it. A legitimate certified question is one which
was dealt with in the Federal Court’s reasons and which is dispositive of the
appeal: see Zaza v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration),
2004 FCA 89, [2004] F.C.J. No. 368, at paragraph 12; Canada (Minister
of Citizenship and Immigration) v. Varela, 2009 FCA 145, [2010] 1 F.C.R.
129 at paragraph 43; O'Brien v. Canada (Minister of Citizenship and
Immigration), 2016 FCA 159, [2016] F.C.J. No. 567, at paragraph 8.
The certified question in this case did not
arise on the facts because at the time the case was heard, a decision had been
made even though the Minister, for reasons best known to him, proceeded as
though none had. Furthermore, the Federal Court dealt
with Mr. Zaghbib’s application as one based on delay: “…he is not owed any
duty of investigation by the CBSA in the time frame he experienced”: see
Decision, at paragraph 29. The right to an investigation of a complaint of marriage
fraud by a private citizen qua citizen was not dealt with.
[emphasis added]
[85]
Given my conclusions on mootness, these questions
cannot be certified as they have neither been dealt with in this application
nor would they be dispositive on appeal since the applications have been
dismissed for mootness.