Date: 20090123
Docket: IMM-792-08
Ottawa, Ontario, January 23, 2009
Present:
The Honourable Mr.
Justice Shore
BETWEEN:
BARAR
HANIF
Applicant
and
MINISTER OF CITIZENSHIP
AND IMMIGRATION
Respondent
REASONS FOR JUDGMENT AND JUDGMENT
I. Preliminary
[2]
[9] I do not find that the officer
erred in her assessment of the applicant’s education. The applicant provided
student transcripts from the Yorkdale Adult Learning Centre attesting to the
accounting courses she had taken. However, none of these documents indicate
that the applicant was awarded a credential for her studies. Thus, I find that
the officer reasonably evaluated the evidence presented and awarded the
applicant a sufficient number of points for her education.
(Cela v. Canada
(Minister of Citizenship and Immigration), 2004 FC 1092, 133 A.C.W.S. (3d) 166).
II. Judicial proceeding
[3]
This
is an application for judicial review of the decision dated January
17, 2008, by a visa officer of the Canadian High Commission in Islamabad, Pakistan,
rejecting the applicant’s application for permanent residence under the skilled
workers class. The visa officer rejected the application on the basis that the
applicant failed to obtain the 67 points required for the issuance of a visa
under the Immigration and Refugee Protection Regulations, SOR/2002-227
(Regulations).
III. Facts
[4]
The
applicant, Barar Hanif, is a political science specialist in Pakistan. He is
married to Samina Choudhry, and they have two children. On January
10, 2002, he applied to the Canadian High Commission in Islamabad, Pakistan, for
permanent residency under the skilled workers class.
[5]
The
(federal) skilled worker class is evaluated on the basis of the minimal
requirements set out in subsection 75(2) and the criteria set out in subsection
76(1) of the Regulations. The criteria refer to the following factors: age,
education, language proficiency, experience, arranged employment and
adaptability. A maximum of 25 points may be awarded for education, and subsection 78(2)
of the Regulations indicates the number of points that may be awarded for
specific “educational credentials”.
[6]
The
applicant’s application for permanent residence was refused in a letter dated
January 17, 2008. That decision is the subject of this application.
IV. Decision under review
[7]
The
visa officer made the following evaluation under the Immigration and Refugee
Protection Act, S.C. 2001, c. 27 (IRPA):
|
Points
awarded
|
Maximum
|
Age
|
10
|
10
|
Education
|
05
|
25
|
Experience
|
21
|
21
|
Arranged employment
|
00
|
10
|
Proficiency in the official languages of Canada:
English
French
|
05
|
24
|
Adaptability:
Educational credentials of the skilled worker’s accompanying
spouse or accompanying common-law partner
Previous study in Canada
Arranged employment
Close relatives in Canada
|
05
|
10
|
Total
|
46
|
100
|
[8]
As
Mr. Hanif obtained a total of only 46 points, whereas the minimum number
required is 67, the visa officer refused the application for permanent
residence because she was not satisfied that he would be able to become
economically established in Canada.
[9]
Mr. Hanif
provided evidence that he had obtained four post-secondary educational
credentials, namely, a Bachelor of Arts from the University of the Punjab, a
Bachelor of Laws from the University of Karachi, a Master of
Arts in political science from the University of the Punjab and a Master of
Arts in Punjabi from the University of the Punjab. The visa officer awarded him
only 5 points out of 25 points for education. In her refusal letter, she
explained that Mr. Hanif’s post‑secondary studies do not meet the
requirements of subsection 78(1) of the Regulations because he is
considered to be an external or private candidate.
V. Issues
[10]
(1)
Did the visa officer err in determining that she could not consider the
applicant’s post‑secondary credentials because he had completed his
studies as an external student?
(2)
Did the visa officer err in failing to consider, in her decision, the education
of the applicant’s spouse?
(3)
Did the visa officer base her decision on an erroneous finding of fact that she
made in a capricious manner, without regard for the material and evidence
before her?
VI. Analysis
Standard
of review
[11]
The
visa officer had to determine whether Mr. Hanif met the statutory requirements
for obtaining points for his studies: “. . . the Visa Officer was primarily
engaged in factual determinations. Determinations of fact by a specialized
decision-maker attract deference” (Hameed v. Canada
(Minister of Citizenship and Immigration), 2008 FC 271, 165 A.C.W.S. (3d) 516 at paragraph 22).
In Tiwana v. Canada (Minister of Citizenship and
Immigration), 2008 FC 100, 164
A.C.W.S. (3d) 145 at paragraphs 10-15, Justice Elizabeth Heneghan
concluded, following a pragmatic and functional analysis, that the applicable
standard of review is patent unreasonableness. Therefore, before Dunsmuir v. New
Brunswick, 2008 SCC 9,
[2008] 1 S. C. R. 190, the appropriate standard of review to apply in the
context of a visa officer’s discretionary decision was patent unreasonableness
(also: Hameed, above, at paragraphs 22-25; (Kniazeva
v. Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2006 FC 268, 288 F.T.R. 282 at paragraph 15).
[12]
Dunsmuir,
at paragraphs 57 and 62, states that, if a standard of review has already been
determined, the four factors of the former pragmatic and functional analysis
should not be applied. In this case, since the visa officer’s decision is one
based on an analysis of the facts, the standard of review is reasonableness.
Legislation
[13]
Subsection 12(2)
of the IRPA governs the selection of permanent residents based on economic
reasons:
Economic immigration
12. (2)
A foreign national may be selected as a member of the economic class on the
basis of their ability to become economically established in Canada.
|
Immigration économique
12. (2) La sélection des
étrangers de la catégorie « immigration économique » se fait en
fonction de leur capacité à réussir leur établissement économique au Canada.
|
[14]
Sections
73 to 85 of the Regulations govern the evaluation of applications for permanent
residence in the (federal) skilled worker class. The relevant provisions of the
Regulations are those relating to the evaluation of studies.
[15]
The
definition of “educational credential” in the Regulations is as follows:
73. The definitions in this section apply in this
Division.
“educational credential” means any diploma, degree or
trade or apprenticeship credential issued on the completion of a program of
study or training at an educational or training institution recognized by the
authorities responsible for registering, accrediting, supervising and
regulating such institutions in the country of issue. (diplôme)
|
73. Les
définitions qui suivent s’appliquent à la présente section.
« diplôme »Tout diplôme, certificat de compétence ou
certificat d’apprentissage obtenu conséquemment à la réussite d’un programme
d’études ou d’un cours de formation offert par un établissement
d’enseignement ou de formation reconnu par les autorités chargées d’enregistrer,
d’accréditer, de superviser et de réglementer les établissements
d’enseignement dans le pays de délivrance de ce diplôme ou certificat. (educational
credential)
|
[16]
The
definitions of “full-time” and “full-time equivalent” are as follows:
78. (1)
The definitions in this subsection apply in this section.
“full-time” means, in relation to a program of study leading to an
educational credential, at least 15 hours of instruction per week during the
academic year, including any period of training in the workplace that forms
part of the course of instruction. (temps plein)
“full-time equivalent” means, in respect of part-time or accelerated
studies, the period that would have been required to complete those studies
on a full-time basis. (équivalent temps plein) .
|
78.
(1) Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article.
« équivalent
temps plein » Par rapport à tel nombre d’années d’études à temps plein,
le nombre d’années d’études à temps partiel ou d’études accélérées qui auraient
été nécessaires pour compléter des études équivalentes. (full-time
equivalent)
« temps
plein » À l’égard d’un programme d’études qui conduit à l’obtention d’un
diplôme, correspond à quinze heures de cours par semaine pendant l’année
scolaire, et comprend toute période de formation donnée en milieu de travail
et faisant partie du programme (full-time).
|
[17]
The
selection criteria for studies are at subsection 78(2) of the Regulations:
78. (2) A maximum of 25 points shall be
awarded for a skilled worker’s education as follows:
(a) 5 points
for a secondary school educational credential;
(b)
12 points for a one-year post-secondary educational credential, other than a
university educational credential, and a total of at least 12 years of
completed full-time or full-time equivalent studies;
(c) 15 points
for
(i) a one-year post‑secondary
educational credential, other than a university educational credential, and a
total of at least 13 years of completed full‑time or full-time
equivalent studies, or
(ii) a one-year
university educational credential at the bachelor's level and a total of at
least 13 years of completed full-time or full-time equivalent studies;
(d) 20 points
for
(i) a two-year post‑secondary
educational credential, other than a university educational credential, and a
total of at least 14 years of completed full‑time or full-time
equivalent studies, or
(ii) a two-year
university educational credential at the bachelor's level and a total of at
least 14 years of completed full-time or full-time equivalent studies;
(e) 22 points
for
(i) a three-year
post‑secondary educational credential, other than a university
educational credential, and a total of at least 15 years of completed full‑time
or full-time equivalent studies, or
(ii) two or more
university educational credentials at the bachelor's level and a total of at
least 15 years of completed full-time or full-time equivalent studies; and
(f) 25 points
for a university educational credential at the master’s or doctoral level and
a total of at least 17 years of completed full-time or full‑time
equivalent studies.
|
78. (2) Un maximum de 25 points
d’appréciation sont attribués pour les études du travailleur qualifié selon
la grille suivante:
a) 5
points, s’il a obtenu un diplôme d’études secondaires;
b) 12
points, s’il a obtenu un diplôme postsecondaire — autre qu’un diplôme
universitaire — nécessitant une année d’études et a accumulé un total d’au
moins douze années d’études à temps plein complètes ou l’équivalent temps
plein;
c) 15
points, si, selon le cas:
(i) il a obtenu un
diplôme postsecondaire — autre qu’un diplôme universitaire — nécessitant une
année d’études et a accumulé un total de treize années d’études à temps plein
complètes ou l’équivalent temps plein,
(ii) il a obtenu un
diplôme universitaire de premier cycle nécessitant une année d’études et a
accumulé un total d’au moins treize années d’études à temps plein complètes
ou l’équivalent temps plein;
d) 20
points, si, selon le cas:
(i) il a obtenu un
diplôme postsecondaire — autre qu’un diplôme universitaire — nécessitant deux
années d’études et a accumulé un total de quatorze années d’études à temps
plein complètes ou l’équivalent temps plein,
(ii) il a obtenu un
diplôme universitaire de premier cycle nécessitant deux années d’études et a
accumulé un total d’au moins quatorze années d’études à temps plein complètes
ou l’équivalent temps plein;
e) 22
points, si, selon le cas:
(i) il a obtenu un
diplôme postsecondaire — autre qu’un diplôme universitaire — nécessitant
trois années d’études à temps plein et a accumulé un total de quinze années
d’études à temps plein complètes ou l’équivalent temps plein,
(ii) il a obtenu au
moins deux diplômes universitaires de premier cycle et a accumulé un total
d’au moins quinze années d’études à temps plein complètes ou l’équivalent
temps plein;
f) 25
points, s’il a obtenu un diplôme universitaire de deuxième ou de troisième
cycle et a accumulé un total d’au moins dix-sept années d’études à temps
plein complètes ou l’équivalent temps plein.
|
[18]
The
selection criteria for adaptability related to the education credentials of the
applicant’s accompanying spouse or accompanying common-law
partner are found at subsections 83(1) and (2) of the Regulations:
Adaptability (10 points)
83. (1) A maximum of 10
points for adaptability shall be awarded to a skilled worker on the basis of
any combination of the following elements:
(a) for the
educational credentials of the skilled worker’s accompanying spouse or
accompanying common-law partner, 3, 4 or 5 points determined in accordance
with subsection (2);
…
(2) For the purposes
of paragraph (1)(a), an officer shall evaluate the educational
credentials of a skilled worker’s accompanying spouse or accompanying
common-law partner as if the spouse or common-law partner were a skilled
worker, and shall award points to the skilled worker as follows:
(a) for a
spouse or common-law partner who would be awarded 25 points, 5 points;
(b) for a
spouse or common-law partner who would be awarded 20 or 22 points, 4 points;
and
(c) for a
spouse or common-law partner who would be awarded 12 or 15 points, 3 points.
|
Capacité d’adaptation (10 points)
83. (1) Un maximum de 10 points d’appréciation sont
attribués au travailleur qualifié au titre de la capacité d’adaptation pour
toute combinaison des éléments ci-après, selon le nombre indiqué:
a) pour
les diplômes de l’époux ou du conjoint de fait, 3, 4 ou 5 points conformément
au paragraphe (2);
[…]
(2) Pour
l’application de l’alinéa (1)a), l’agente évalue les diplômes de
l’époux ou du conjoint de fait qui accompagne le travailleur qualifié comme
s’il s’agissait du travailleur qualifié et lui attribue des points selon la
grille suivante:
a) dans le
cas où l’époux ou le conjoint de fait obtiendrait 25 points, 5 points;
b) dans le
cas où l’époux ou le conjoint de fait obtiendrait 20 ou 22 points, 4 points;
c) dans le
cas où l’époux ou le conjoint de fait obtiendrait 12 ou 15 points, 3 points.
|
(1)
Did the
visa officer err in determining that she could not consider the applicant’s
post‑secondary credentials because he had completed his studies as an
external student?
[19]
First,
it should be mentioned that, even if Mr. Hanif were to be awarded
20 additional points for his studies, he would have a total of only 66
points, which falls short of the 67 points required; therefore, to attain
the points required, Mr. Hanif must also obtain points for the second
question regarding the eligibility of his spouse’s studies. Otherwise,
subsection 76(3) of the Regulations grants the visa officer the discretion
to substitute for the criteria set out in paragraph (1)(a) his or her
evaluation of the likelihood of the ability of the skilled worker to become
economically established in Canada. This Court does
not have to rule on that last question.
[20]
Mr. Hanif
provided evidence that he had obtained his degrees from the University of the
Punjab. The following is the list of Mr. Hanif’s studies:
- Primary and
secondary school diplomas;
- Bachelor of
Arts conferred by the University of the Punjab;
- Bachelor of
Laws conferred by the University of Karachi;
- Master of
Arts in political science conferred by the University of the Punjab;
- Master of
Arts in Punjabi conferred by the University of the Punjab.
Mr. Hanif claims that he completed 10
years of primary and secondary schooling and 11 years of post‑secondary
studies, totalling more than 20 years of formal training.
[21]
Mr.
Hanif claims that, according to paragraph 78(2)(f) of the
Regulations, he should have been awarded 25
points because he had a university educational credential at the master’s or
doctoral level and a total of at least 17 years of full-time studies.
[22]
However,
the Minister claims that the evidence showed that Mr. Hanif was an
external or private student. Notes in the Computer Assisted Immigration
Processing System (CAIPS) indicate that the visa officer determined that the
diplomas submitted seemed to be legitimate (Record at page 156). She also
wrote in the CAIPS:
EDUCATION: FN’S POST SECONDARY EDUCATION
FROM U OF PUNJAB TAKEN AS A PRIVATE STUDENT
PER TRANSCRIPTS. THESE DEGREES ARE OBTAINED AFTER PASSING THE REQUIRED EXAMS
WITHOUT ATTENDING CLASS. THEREFORE, DOES NOT MEET THE DEFINITION OF FULL TIME
STUDENT AS SET OUT IN R78(1). POINTS AWARDED FOR EDUCATION WHERE FN WAS A FULL
TIME STUDENT.
(05 POINTS)
(Record at page 156).
[23]
In
her affidavit, the visa officer explained her reasons for determining that
Mr. Hanif had obtained his degrees as an external candidate:
9. First, the introductory
statement of both degrees reads: “of the Sheikhupura district”. This means that
the Applicant approached the University of Punjab as a resident of the Sheikhupura
district and applied to write the final exam for each degree at the University of Punjab.
10. Second, both degrees
contain a “z” in the registration number. If a person is in full-time
attendance at the University
of Punjab, the registration number
contains the initials of the college or high school that the person applied
from, instead of the letter “z”.
(Affidavit of Janice
Molsberry).
The visa officer found that, according to
the facts, Mr. Hanif, as an external or private student, had never taken
any classes at the University of the Punjab. Consequently, Mr. Hanif was
not a regular full‑time student as required by subsection 78(1) and
paragraph 78(2)(d) of the Regulations.
[24]
The
definition of educational credential at section 73 of the Regulations does not
indicate whether the applicant must have obtained the credential as an internal
or external candidate. However, paragraph 78(2)(f) of the
Regulations requires that the skilled worker must have obtained a university
educational credential at the master’s or doctoral level and a total of at
least 17 years of full-time studies. The two statements in this paragraph are
separated by “and”, but it is not clear whether a university educational
credential must have been obtained at the institution where the full‑time
studies were done. Consequently, the provision allows for the possibility of
studying full time in one university while receiving a university degree from
another.
[25]
The
recent decision Hameed, above, rules on the same provisions with similar
facts. Justice Orville Frenette found that the University of the Punjab was not an
“attending” institution for undergraduate students:
[38] . . . Rather, [the University of the Punjab] administered
exams for those who have attended other institutions and conferred degrees
accordingly. However, this did not mean that the Applicant did not receive a
two-year university educational credential at the bachelor’s level nor did it mean
that he did not complete a total of fourteen years of schooling . . . .
[26]
Moreover,
in Hameed, the Court found that the Higher
Education Commission of Pakistan confirmed that Mr. Hameed’s
Bachelor of Arts degree conferred by the University of the Punjab was recognized as the equivalent to a
corresponding bachelor’s degree involving 14 years of schooling as awarded
by other chartered universities/institutions (Hameed at
paragraph 44). Even though this practice does not correspond exactly with
Canadian standards, the guidelines do not call for comparisons to the Canadian
educational system: “Officers should assess programs of study and award points
based on the standards that exist in the country of study” (Citizenship and
Immigration Canada, Overseas Processing, OP6 Federal Skilled Workers Manual at
section 10.2).
[27]
The
visa officer’s determination that Mr. Hameed’s degree was taken as a
private student was completely irrelevant to the determination required to be
made by subsection 78(2) of the Regulations:
[45] [The provisions at
subsection 78(2) of the Regulations require] only that the applicant
demonstrate that he has a two-year university educational credential at the
bachelor’s level and a total of at least 14 years of completed full-time
equivalent studies.
(Hameed, above).
[28]
In
Hameed, Justice Frenette ultimately found that the
standards in Pakistan for granting a university bachelor’s degree were met,
regardless of whether the applicant attended the University of the Punjab as a private candidate or otherwise (Hameed
at paragraph 48).
[29]
The
major difference between Hameed and this case is that Mr. Hameed
submitted evidence confirming that he was a university-registered student in a
Bachelor of Arts studies program recognized by the Higher
Education Commission of Pakistan.
[30]
In
Cela, above, Justice Danièle Tremblay-Lamer was not satisfied that the
applicant met the conditions set out in subsection 78(2) of the
Regulations, as the applicant had not submitted any documents indicating that
she had been awarded a credential for her studies:
[8] The officer acknowledged that the applicant had taken an adult
education course in accounting while living in Canada. However, given the applicant’s failure to establish that the course
was a course described in subsection 78(2) of the Regulations, the officer did
not find that the accounting course justified the award of additional points.
[9] I do not find that the officer erred in her assessment of the
applicant’s education. The applicant provided student transcripts from the
Yorkdale Adult Learning Centre attesting to the accounting courses she had
taken. However, none of these documents indicate that the applicant was awarded
a credential for her studies. Thus, I find that the officer reasonably
evaluated the evidence presented and awarded the applicant a sufficient number
of points for her education.
[31]
It
is trite law that only information that was before the administrative tribunal
can be considered by a reviewing court on judicial review. In this case,
Mr. Hanif submitted no attendance record or transcript indicating that he
was a full-time student. Therefore, to succeed, Mr. Hanif would require
confirmation from the Higher Education Commission of Pakistan
that the Bachelor of Arts conferred to Mr. Hanif by the University of the
Punjab was recognized as the equivalent to a corresponding
bachelor’s degree as awarded by other chartered universities/institutions. In other
words, Mr. Hanif would need to provide an attendance record or a
transcript indicating that he was a full-time student at another accredited
university.
[32]
Since
Mr. Hanif has not provided this type of evidence, the Court finds that the
visa officer did not err in determining that she could not consider the
applicant’s post-secondary educational credentials.
(2)
Did the
visa officer err in failing to consider, in her decision, the education of the
applicant’s spouse?
[33]
In
the CAIPS notes, the visa officer writes:
FN IS MARRIED WITH TWO
CHILDREN. SPOUSE AND CHILDREN ARE NOT ACCOMPANYING.
…
SPOUSE HOLDS BACHELORS DEGREE
BUT NOT ACCOMPANYING AND NO FEES PAID. HOWEVER, SPOUSE WAS EXTERNAL STUDENT SO
EVEN IF FEES PAID, NO POINTS WOULD BE AWARDED.
(Record at pages 155-156).
[34]
In
the visa officer’s affidavit, she states that Mr. Hanif’s spouse was added as
the worker’s accompanying spouse. Therefore, the education of Mr. Hanif’s
spouse was considered. Mr. Hanif received no points because his wife’s
studies were not considered, since she was an external or private candidate. In
following the above-mentioned analysis, the visa officer did not err in
determining that she could not consider the post-secondary educational
credentials of Mr. Hanif’s spouse. There is no evidence in the record that
Mr. Hanif’s spouse was a full-time student at another accredited university.
(3)
Did the
visa officer base her decision on an erroneous finding of fact that she made in
a capricious manner, without regard for the material and evidence before her?
[35]
Within
its jurisdiction, the Court has the discretion to quash the visa officer’s
decision if it was based on an erroneous finding of fact that she made in a
perverse or capricious manner or without regard for the material before her
(paragraph 18.1(4)(d) of the Federal Courts Act, R.S.C. 1985, c.
F-7).
[36]
The
visa officer made a number of findings regarding Mr. Hanif’s
post-secondary educational credentials, but the Court cannot disturb these
findings absent unreasonableness. The CAIPS notes and the visa officer’s
affidavit provided a detailed explanation for her findings of fact relating to
the documents submitted as proof of education. In this case, there is no
unreasonable error.
VII. Conclusion
[37]
For all
these reasons, the application for judicial review is dismissed.
JUDGMENT
THE COURT ORDERS that
1. The application for judicial review be dismissed;
2. No
serious question of general importance be certified.
“Michel M.J. Shore”
Certified
true translation
Tu-Quynh
Trinh