Date:
20120926
Docket:
IMM-7113-11
Citation:
2012 FC 1130
Ottawa, Ontario,
September 26, 2012
PRESENT: The
Honourable Mr. Justice O'Keefe
BETWEEN:
|
DOMINGO ANTONIO CABREJA SANCHEZ
|
|
|
Applicant
|
and
|
|
THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND
IMMIGRATION
|
|
|
Respondent
|
|
|
|
REASONS FOR
JUDGMENT AND JUDGMENT
[1]
This
is an application pursuant to subsection 72(1) of the Immigration and
Refugee Protection Act, SC 2001, c 27 (the Act) for judicial review of a
decision of the Immigration and Refugee Board, Refugee Protection Division (the
Board), dated September 23, 2011, wherein the applicant was determined to be
neither a Convention refugee within the meaning of section 96 of the Act, nor a
person in need of protection as defined in subsection 97(1) of the Act. This
conclusion was based on the Board’s finding that the applicant was excluded
from refugee protection pursuant to section 98 of the Act and Article 1F(b) of
the United Nations Convention Relating to the Status of Refugees (the Refugee
Convention).
[2]
The applicant requests that the Board’s
decision be quashed and the matter be referred back for redetermination by a
differently constituted panel with the applicant having the right to make
further updated submissions.
Background
[3]
The
applicant, Domingo Antonio Cabreja Sanchez, is a citizen of the Dominican Republic.
[4]
In
April 1992, the applicant moved to the United States where he met Anna Reyes.
The couple moved in together in 1997 and have two sons and one daughter
together. The applicant also has two daughters from a previous relationship and
one son from a later relationship.
[5]
In
1998, the applicant was convicted of assault with a weapon. He pled guilty to
the charge of assault with intent to cause physical harm and received three
years probation. In 2004, the applicant was convicted of possession with intent
to traffic and received five years probation. As a result of this sentence, the
applicant was ordered deported to the Dominican Republic in May 2008.
[6]
After
his return to the Dominican Republic, the applicant entered into a relationship
with a woman who, unbeknownst to him, was the mistress of an army general in
his home town. On March 15, 2009, the general walked in on the applicant and
the mistress in her bed. The applicant escaped out the window and went into
hiding at a friend’s house.
[7]
The
day after the incident, three masked men visited the applicant’s father’s house
searching for the applicant. After the men left, the applicant’s father called
him and warned him not to come home. The same day, the applicant’s home was
broken into and damaged. Neighbours later told the applicant’s father that a
car drove by slowly and looked into the house three or four times a day. The
applicant was therefore unable to go home to get his passport.
[8]
On
March 18, 2009, with the help of a friend, the applicant boarded a flight to Toronto using his Dominican ID card. When he arrived in Canada without a passport, the
applicant was detained and interrogated. The applicant was then sent to the Metro West Detention Center.
[9]
On
March 24, 2009, the applicant was given a detention review. His detention was
ordered continued to ensure that he would appear at an admissibility hearing.
The applicant’s ex-wife helped him find a lawyer. His lawyer visited him on
March 25, 2009.
[10]
On
April 13, 2009, the applicant was issued an exclusion order. On April 27, 2009,
the applicant was issued a direction to report for removal on May 2, 2009. On
April 28, 2009, the applicant filed an application for leave and judicial
review of the Minister’s delegate’s decision to issue an exclusion order.
[11]
On
April 29, 2009, the applicant filed a pre-removal risk assessment (PRRA)
application. On April 30, 2009, the applicant filed a motion to stay his
removal. On May 1, 2009, I issued an order staying the applicant’s removal.
[12]
On
June 29, 2009, the applicant was informed that the respondent would not be
opposing leave. The applicant was released from detention on July 2, 2009.
[13]
On
August 17, 2009, the applicant filed a notice of discontinuance for the leave
application, having arrived at an agreement with the respondent. In exchange,
the exclusion order was cancelled and the applicant was allowed to make a
refugee claim.
[14]
The
hearing of the applicant’s refugee claim was held on July 14, 2011.
Board’s Decision
[15]
The
Board issued its decision on September 23, 2011. It determined that the
applicant was neither a Convention refugee nor a person in need of protection.
This determination was based on the Board’s finding that the applicant is a
person referred to in Article 1F(b) of the Refugee Convention and is therefore
excluded from the refugee determination process.
[16]
The
Board first noted the applicant’s prior convictions in the United States. On the first conviction, the Board found that the applicant’s evidence was fraught
with inconsistencies and discrepancies. For example, the applicant’s testimony
was inconsistent on when he threw the plastic tube at the victim and whether
the victim kicked a window or a door. The Board concluded that it was not
established on a balance of probabilities that the incident occurred in the way
alleged or was precipitated by the victim’s conduct.
[17]
With
regards to the 2004 arrest, the Board noted the applicant’s testimony that he
had only sold drugs during a temporary period of unemployment to help pay for
medication for his sick mother. However, the Board noted that there was no
independent corroboration provided by the date of the hearing on the
applicant’s employment situation or his family’s health status at relevant
times. The applicant explained that he did not think it was necessary to
provide this information. The Board rejected this explanation and found it
significantly inadequate in the highly important circumstances of a refugee
claim.
[18]
Although
applicant’s counsel applied for leave to submit corroborating documentation
within one week, the Board ruled that it was not established that the applicant
had adequately explained the reasons for his failure to submit that evidence in
a timely manner in advance of the hearing. In coming to this finding, the Board
noted that the applicant had been represented at material times by counsel
experienced in immigration and refugee claims. In addition, extensive
corroboration had been filed in connection with the refugee allegations
themselves. The Board found that this indicated that the applicant had turned
his mind to the importance of filing documentation in advance. Finally, the
Board also noted that there were several discrepancies between the applicant’s
testimony and the work history section of his Personal Information Form (PIF).
The Board observed that it had not been established that the applicant’s
ability to recall these important timeframes and events was impaired or compromised
for any reason.
[19]
The
Board found that even though the sentences had been served, the applicant was
excluded from refugee protection under Article 1F(b) of the Refugee Convention.
The Board also found that it was not established that there were sufficient
mitigating factors on which to determine the applicant’s criminal conduct in
the U.S. had not been tantamount to serious non-political crimes in all the
circumstances. The Board found that the crimes committed by the applicant are
serious crimes under Canadian law and the question of whether he served one or
more sentences did not absolve him from the assessment of exclusion from the
refugee determination process.
Issues
[20]
The
applicant submits the following points at issue:
1. Did the Board err
in failing to assess the Canadian equivalent of the applicant’s U.S. criminal convictions?
2. Did the Board err
in failing to assess the Jayasekara v Canada (Minister of Citizenship
and Immigration), 2008 FCA 404,
[2008]
FCJ No 1740 factors?
3. Did the Board err
in refusing to accept post-hearing disclosures?
[21]
I
would rephrase the issues as follows:
1. What is the
appropriate standard of review?
2. Did the Board err
in not conducting a Canadian equivalency analysis of the applicant’s U.S. convictions?
3. Did the Board err
in assessing the seriousness of the applicant’s convictions under Canadian law?
Applicant’s Written Submissions
[22]
The
applicant submits that the Board erred in: failing to assess the Canadian
equivalent of his U.S. criminal convictions; failing to assess relevant
factors; and refusing to accept post-hearing disclosures. The applicant submits
that all these issues are procedural fairness questions that are reviewable on
a correctness standard. The applicant submits that when natural justice or procedural
fairness are breached in the process of issuing an exclusion order to a foreign
national, the exclusion order is invalid and should be rescinded.
[23]
On
the first issue, the applicant submits that the Board did not correctly state
his convictions. The Minister’s disclosures, on which the Board relied on, do
not clearly indicate whether the applicant was convicted of assault with a
weapon, assault causing bodily harm or assault with reckless physical injury.
Thus, the Board’s finding that the applicant was convicted of assault with a
weapon is inaccurate. To determine whether the applicant’s convictions were
serious non-political crimes, it was imperative that the Board base its
decision on accurate facts. As the Board failed to do so here and also failed
to conduct an analysis of the Canadian criminal law equivalencies of his U.S. convictions, the decision is flawed.
[24]
The
applicant notes that at the hearing, his counsel spent considerable time
comparing the U.S. and Canadian convictions. These submissions rendered it
doubtful that the U.S. convictions equated to serious non-political crimes in Canada. The applicant also submits that the Board erred by not considering the evidence he
submitted to determine if there were serious reasons for his prior convictions.
[25]
On
the second issue, the applicant submits that the Board failed to conduct a
proper analysis in accordance with the guidance provided in Jayasekara above.
In that case, the Federal Court of Appeal instructed decision makers to
consider five factors that could rebut the presumption of a serious
non-political crime: evaluation of the elements of the crime; mode of
prosecution; penalty prescribed; facts; and mitigating and aggravating
circumstances underlying the conviction.
[26]
In
this case, the applicant submits that the Board did not evaluate the mode of
prosecution or the elements of the crime and erred in its assessment of the
mitigating factors. With regards to the seriousness of the offence, the
applicant submits that he explained the alleged inconsistencies in his story on
his first conviction at the hearing when he corrected the interpreter. The
Board erred by ignoring the fact that the weapon was a plastic tube and that
the applicant received a low sentence and no jail time.
[27]
Finally,
on the third issue, the Board asked the applicant at the hearing if he had any
evidence corroborating the reason he provided for his 2004 drug trafficking
conviction. Applicant’s counsel requested a week adjournment to obtain such
evidence. Although the Board refused, applicant’s counsel submitted the
documents one week after the hearing.
[28]
The
applicant submits that the Board’s refusal to accept the post-hearing evidence
was unreasonable in light of the significant delays already incurred on this
file and the length of time that it took the Board to issue its decision (75
days). In addition, the Board failed to consider the probative value of the
documents before rejecting them. The applicant submits that the Board erred in
so doing.
Respondent’s Written Submissions
[29]
The
respondent submits that the interpretation of section 98 of the Act and Article
1F(b) of the Refugee Convention is an issue of law that is reviewable on a
correctness standard. Conversely, the Board’s decision that the applicant is a
person described under Article 1F(b) involves questions of mixed fact and law
that are reviewable on a reasonableness standard.
[30]
The
respondent submits that it is established jurisprudence that an exclusion
hearing under Article 1F(b) has a different burden of proof than the standard
of beyond a reasonable doubt in a criminal trial. In an Article 1F(b) hearing,
the Board must only be satisfied that there are serious reasons for considering
that the person committed a serious non-political crime. This standard is
higher than a mere suspicion but lower than a balance of probabilities.
[31]
The
respondent submits that unlike cases on admissibility under the Act, it is not
necessary to conduct an equivalency analysis with respect to exclusion at the
RPD. An applicant may attempt to rebut the presumption that a crime is serious
by addressing the factors listed by the Federal Court of Appeal in Jayasekara
above. However, this jurisprudence does not require the Board to re-examine the
evidence that was presented to the court of competent jurisdiction to determine
whether the conviction was properly rendered.
[32]
The
respondent submits that the applicant failed to rebut the presumption of the
seriousness of his crimes because his story was not credible and he did not
provide corroborative evidence.
[33]
In
summary, the respondent submits that the Board’s decision was reasonable. The
Board assessed and weighed the applicant’s evidence and found it not credible
or trustworthy. As such, the Board found that there were serious reasons for
considering that the applicant had committed a serious non-political crime.
Analysis and Decision
[34]
Issue
1
What is the appropriate
standard of review?
Where previous jurisprudence
has determined the standard of review applicable to a particular issue before
the court, the reviewing court may adopt that standard (see Dunsmuir v New Brunswick, 2008 SCC 9, [2008] 1 S.C.R. 190 at paragraph 57).
[35]
It
is well established that the appropriate standard of review for issues of
procedural fairness is correctness (see Wang v Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2008 FC 798, [2008] FCJ No 995 at paragraph
13; and Canada (Citizenship and
Immigration) v Khosa, 2009 SCC 12, [2009] 1 S.C.R. 339 at paragraph 43). It is also well established that
the interpretation of section 98 of the Act and Article 1F(b) of the Refugee
Convention is a question of law, reviewable on a correctness standard (see Pineda
v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2010 FC 454, [2010] FCJ
No 538 at paragraph 18). No deference is owed to decision makers on these
issues (see Dunsmuir above, at paragraph 50).
[36]
Conversely,
the application of section 98 and Article 1F(b) to the facts of a particular
case is a question of mixed fact and law, reviewable on a reasonableness
standard (see Pineda above, at paragraph 18; and Jawad v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2012 FC 232, [2012] FCJ No 232 at
paragraph 21).
[37]
In
reviewing the Board’s decision on a standard of reasonableness, the Court
should not intervene unless the Board came to a conclusion that is not
transparent, justifiable and intelligible and within the range of acceptable
outcomes based on the evidence before it (see Dunsmuir above, at
paragraph 47; and Khosa above, at paragraph 59). It is not up to a
reviewing Court to substitute its own view of a preferable outcome, nor is it
the function of the reviewing Court to reweigh the evidence (see Khosa
above, at paragraphs 59 and 61).
[38]
Issue
2
Did the Board err in not
conducting a Canadian equivalency analysis of the applicant’s U.S. convictions?
This issue arises from the
wording of Article 1F(b) of the Refugee Convention, which states:
F. The
provisions of this Convention shall not apply to any person with respect to
whom there are serious reasons for considering that:
. . .
( b
) He has committed a serious non-political crime outside the country of
refuge prior to his admission to that country as a refugee;
|
F.
Les dispositions de cette Convention ne seront pas applicables aux personnes
dont on aura des raisons sérieuses de penser :
.
. .
b) Qu’elles
ont commis un crime grave de droit commun en dehors du pays d’accueil avant
d’y être admises comme réfugiés;
|
[39]
The
applicant submits that the Board failed to conduct an analysis of the Canadian
criminal law equivalencies of his U.S. convictions in determining whether the
crimes he committed were serious as required under Article 1F(b). The applicant
submits that this failure is an error of law. In support, the applicant refers
to two cases. In Raina v Canada (Minister of Citizenship and Immigration),
2011 FC 19, [2011] FCJ No 247, Madam Justice Elizabeth Heneghan found that
“[t]he failure to properly apply the test for determining equivalency of
criminal offences for the purpose of Article 1F(b) of the Convention can constitute
a reviewable error” (at paragraph 7). At paragraph 8, Madam Justice Heneghan
referred to the earlier decision of Hill v Canada (Minister of Employment
and Immigration) (1987), 73 NR 315, [1987] FCJ No 47 (CA) that sets out the
tests for determining the equivalency of offences as follows:
It
seems to me that because of the presence of the words "would constitute an
offence ... in Canada", the equivalency can be determined in three ways: -
first, by a comparison of the precise wording in each statute both through
documents and, if available, through the evidence of an expert or experts in
the foreign law and determining therefrom the essential ingredients of the
respective offences. Two, by examining the evidence adduced before the
adjudicator, both oral and documentary, to ascertain whether or not that
evidence was sufficient to establish that the essential ingredients of the
offence in Canada had been proven in the foreign proceedings, whether precisely
described in the initiating documents or in the statutory provisions in the
same words or not. Third, by a combination of one and two.
[40]
Thus,
contrary to the applicant’s submissions, Raina above, does not indicate
that the failure to conduct the analysis is a reviewable error; rather, it is
the incorrect application of that test, if it is applied, that is a reviewable
error. It is also notable that in Canada (Minister of Citizenship and
Immigration) v Pulido Diaz, 2011 FC 738, [2011] FCJ No 926 at paragraph 13,
Mr. Justice Michael Phelan observed that in Hill above, the Federal
Court of Appeal did not deal with Article 1F(b). This seems to suggest that an
equivalency analysis is not required in an Article 1F(b) determination (as will
be discussed further below).
[41]
The
other case relied on by the applicant is Iliev v Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2005 FC 395, [2005] FCJ No 493. Again,
contrary to the applicant’s submissions, the reviewable error in Iliev
above, was not a failure to conduct an equivalency analysis. Rather, Madam Justice
Heneghan found that “[t]he problem with the Board’s conclusion in this regard
is that it was made in the absence of any evidence about the equivalency
between the Bulgarian criminal law and the criminal law of Canada” (at
paragraph 6). Thus, the reviewable error identified in Iliev above, was
that the decision was rendered without an evidentiary basis.
[42]
Turning
to the case at bar, the Board clearly stated the basis on which it relied on in
finding that the applicant’s convictions were serious crimes (at paragraph 18):
In
coming to this conclusion, I have relied heavily on the submissions and
reply of counsel for the Minister. In particular, I have been assisted
by and agree with her treatment of what constitutes a serious crime in Canada. I find that the crimes committed by the claimant are serious crimes under
Canadian law […] [emphasis added]
[43]
Thus,
although it did not conduct an equivalency analysis itself, the Board relied on
the respondent’s submissions in finding that the applicant’s U.S. convictions were for serious crimes. The submissions of the Minister referred to the
applicant’s U.S. criminal history as documented in a Criminal Justice
Information Services Division print-out. This print-out was included in the
Minister’s notice of intent to intervene dated May 19, 2011. On the print-out,
the applicant’s 1998 arrest charge was listed as “PL 120.05 SUB 02”, while his
2004 arrest charge was listed as “PL 220.39 SUB 01”.
[44]
In
the submissions of the Minister, it was explained that, if committed in Canada, PL 120.05 SUB 02 of the New York Statutes would equate to section 267 of the Criminal
Code; namely, assault with a weapon or causing bodily harm. This is an
indictable offence in Canada, with offenders liable to imprisonment for a term
not exceeding ten years. In addition, if committed in Canada, PL 220.39 SUB 01 of the New York Statutes would equate to section 5(1) of the Controlled
Drugs and Substances Act; namely, trafficking in a Schedule 1 substance
(cocaine). This is an indictable offence in Canada, with offenders liable to
imprisonment for life.
[45]
The
submissions of the Minister also stated that the Federal Court of Appeal has
indicated, without explicitly deciding, that a serious non-political crime
should be equated with one in which a maximum sentence of ten years or more
could have been imposed had the crime been committed in Canada (see Chan v
Canada (Minister of Citizenship and Immigration), [2000] 4 FC 390, [2000]
FCJ No 1180 (CA) at paragraph 9; and Xie v Canada (Minister of Citizenship
and Immigration), 2003 FC 1023, [2003] FCJ No 1372, aff’d 2004 FCA 250,
[2004] FCJ No 1142 at paragraph 27).
[46]
Similarly,
in Jayasekara above, the Federal Court of Appeal noted:
40 For
the purpose of determining whether a person is ineligible to have his or her
refugee claim referred to the Refugee Protection Division on the basis of
"serious criminality", paragraph 101(2)(b) of the IRPA requires a
conviction outside Canada for an offence which, if committed in Canada would be
an offence in Canada punishable by a maximum term of at least 10 years. This
is a strong indication from Parliament that Canada, as a receiving state,
considers crimes for which this kind of penalty is prescribed as serious crimes.
In the case of a crime committed outside Canada, paragraph 101(2)(b) makes the
length of the sentence actually imposed irrelevant. […] [emphasis added]
[47]
Thus,
based on existing jurisprudence, an offence for which a maximum term of ten
years imprisonment is imposed under Canadian law, would likely constitute a serious
offence under Article 1F(b). Both of the applicant’s convictions, if committed
in Canada, would appear to meet this standard.
[48]
In
summary, the Board explicitly stated that it relied on the respondent’s submissions,
which included the submissions of the Minister, in finding that the applicant’s
U.S. convictions were serious non-political crimes in Canada. The submissions of the Minister were based on the applicant’s U.S. criminal record and
descriptions of the applicable New York State statutory provisions compared to
Canadian law. This satisfied the first option of the equivalency analysis
describe in Hill above; albeit that when the test was described in Hill
above, it did not pertain to an Article 1F(b) determination (although it was
referred to in Raina above, which did concern Article 1F(b)). Further,
the applicant’s criminal record and New York State statutory provisions were
attached to the Minister’s notice of intent to intervene. Thus, unlike Iliev
above, the Board in this case did have evidence before it when it accepted the
equivalency analysis presented in the submissions of the Minister.
[49]
Nevertheless,
as noted in the submissions of the Minister, no equivalency analysis is
required with respect to an exclusion determination under section 98 of the
Act. The respondent relies in support on the explicit requirement for an
equivalency analysis under section 36 of the Act and the lack of such a
requirement under section 98 of the Act. Further support is provided in Vlad
v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2007 FC 172, [2007] FCJ
No 241, where Madam Justice Judith Snider noted on this issue:
21
[…] While the Board discussed the elements of the Canadian offence, it did
not carry out an express equivalency analysis of the Romanian law and s. 120(a)
of the Criminal Code as the Applicant submits it is required to do
so.
22
This argument misses the purpose of the Board's analysis. There is no
need for the foreign law to be absolutely equivalent to the relevant Canadian
offence. Foreign legislation is not determinative of whether a serious
non-political crime has been committed for Canadian immigration purposes,
although it may be helpful in assessing the crime. The focus must be on
whether the acts of the claimant could be considered crimes under Canadian law.
The words of a relevant foreign law may be helpful but need not be identical.
In this case, I am satisfied that the Board carried out the necessary analysis.
23
The Board did not err in its approach to assessing exclusion. [emphasis
added]
[50]
Thus,
I do not find that the Board erred by not conducting its own exclusionary
analysis or by relying on the submissions of the Minister on what the
applicant’s U.S. convictions would be considered under Canadian law. Notably,
these latter submissions were based on uncontested evidence of the applicant’s
criminal record and New York State statutory provisions.
[51]
Issue
3
Did the Board err in
assessing the seriousness of the applicant’s convictions under Canadian law?
In its decision, the Board
stated the applicant’s convictions as follows (at paragraph 4):
In
1998, the claimant was convicted in the United States of America (USA) of
assault with a weapon and received three years probation. He pleaded guilty to
the charge of assault with intent to cause physical harm. In the year 2004,
again in the USA, he was convicted of possession with intent to traffic and
served five years probation. He appears to have negotiated the guilty pleas on
both of these offences.
[52]
As
mentioned above, the Board relied on the Minister’s characterization of the
applicant’s convictions as: PL 120.05 SUB 02 and PL 220.39 SUB 01 of the New
York Statutes. These were the assault charges listed on the U.S. Criminal
Justice Information Services Division print-out. Conversely, the actual
convictions were listed as PL 120.00 NO SUB and PL 220.06 NO SUB. The Board
acknowledged the differences between the arrest charges and convictions in part
by stating (at paragraph 4): “[The applicant] appears to have negotiated the guilty
pleas on both of these offences”. This finding reflects the applicant’s
testimony at the hearing that his U.S. lawyer was able to negotiate lower
sentences for both of his offences.
[53]
The
applicant submits that the Board erred by not considering the actual sentences
as opposed to the arrest charges.
[54]
Differences
between charges and actual sentences have been discussed extensively in the
jurisprudence. In Jayasekara above, the Federal Court of Appeal noted
that:
41 I
agree with counsel for the respondent that, if under Article 1F(b) of the
Convention the length or completion of a sentence imposed is to be considered,
it should not be considered in isolation. There are many reasons why a
lenient sentence may actually be imposed even for a serious crime. That
sentence, however, would not diminish the seriousness of the crime committed.
[…]
42 […]a
look at the lenient sentence in isolation by a reviewing authority would
provide a distorted picture of the seriousness of the crime of which the
offender was convicted. [emphasis added]
[55]
More
recently in Pineda above, Madam Justice Johanne Gauthier noted:
24
Finally, it is worth citing the following passage of Justice Décary's reasons
in Zrig at paragraph 1295:[...]
It
follows that under Article 1F(b) it is possible to exclude both the
perpetrators of serious non-political crimes seeking to use the Convention to
elude local justice and the perpetrators of serious non-political crimes that a
State feels should not be allowed to enter its territory, whether or not they
are fleeing local justice, whether or not they have been prosecuted for their
crimes, whether or not they have been convicted of those crimes and whether
or not they have served the sentences imposed on them in respect of those
crimes. [emphasis added in Pineda]
25
This makes good sense given that charges can be dismissed for a variety of
reasons including procedural issues, rejection of crucial evidence for
technical reasons, or simply because the accused raised a reasonable doubt. The
Convention does not adopt the stringent standard applicable in criminal
proceedings and the RPD may indeed be satisfied that evidence produced by the
Minister, which may not be admissible in a court of law, is sufficient to raise
a serious possibility that the applicant has indeed committed a serious crime.
[56]
It
is also well established that there is a low evidentiary threshold to determine
if there are serious reasons for considering that a refugee claimant has
committed a serious non-political crime before seeking protection in Canada (see Pineda above, at paragraph 27). As Mr. Justice Richard Mosley explained
in Jawad above, at paragraph 27:
The
test of serious reasons for considering that a refugee claimant has committed a
serious non-political offence within the scope of Article 1 F (b) is similar
to the evidentiary standard of reasonable grounds to believe. It is more
than mere suspicion but less than the civil standard of a balance of
probabilities: Ramirez v Canada (Minister of Employment and Immigration),
[1992] 2 FC 306 (CA) at para 4-6. The test requires compelling and credible
information: Mugeresa v Canada (Minister of Employment and Immigration),
2005 SCC 40 at para 114. [emphasis added]
[57]
Thus,
based on the low standard applicable to exclusion hearings and the deference
owed to the Board on this issue, I find that the Board came to a reasonable
conclusion on the seriousness of the applicant’s U.S. crimes based on the
evidence before it.
[58]
Once
a crime is found to be serious under Article 1F(b), an applicant may seek to
rebut that finding by addressing the factors listed by the Federal Court of
Appeal in Jayasekara above, at paragraph 44:
I
believe there is a consensus among the courts that the interpretation of the
exclusion clause in Article 1F(b) of the Convention, as regards the seriousness
of a crime, requires an evaluation of the elements of the crime, the mode
of prosecution, the penalty prescribed, the facts and the mitigating
and aggravating circumstances underlying the conviction. […] [emphasis
added]
[59]
In
this case, the applicant submits that the Board erred in this analysis by not
evaluating the mode of prosecution or the elements of the crime and in its
assessment of the mitigating factors. The applicant notes that he explained the
alleged inconsistencies in his story on his 1998 conviction. The applicant also
submits that the Board failed to consider that the weapon he used in his 1998
conviction was a plastic tube and that he received a low sentence and no jail
time for that conviction. Conversely, the respondent submits that the applicant
failed to rebut the presumption of the seriousness of his crimes because his
story was not credible and he did not provide corroborative evidence.
[60]
In
its analysis, the Board reviewed the applicant’s testimony on the two incidents
and found inconsistencies in both. This review pertained predominantly to the Jayasekara
above, factor of mitigating circumstances.
[61]
With
regards to the 1998 conviction, the applicant explained that the incident was
precipitated by the victim’s conduct. However, the Board rejected this
explanation largely due to minor inconsistencies. The Board noted that at one
point the applicant said the victim kicked the door, whereas at another he said
she kicked the window. This was an extremely minor inconsistency; especially in
light of the majority of the applicant’s testimony which referred to a window
(the applicant only mentioned a door once). The Board also found that the
applicant’s testimony was inconsistent on who was leaving when he threw the
plastic tube. However, on review of the hearing transcript, this inconsistency
also appears minor and it is more likely than not that both the applicant and
the victim were leaving his room when he threw the plastic tube.
[62]
Although
these are minor inconsistencies, it is well established that significant
deference is owed to decision makers on questions of credibility. Credibility
findings should only be overturned in the clearest of cases (see Khan v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2011 FC 1330, [2011] FCJ No 1633 at
paragraph 30). Thus, although minor, the Board’s decision is not unreasonable
on this finding alone.
[63]
With
regards to the 2004 conviction, the applicant explained that as he had lost his
job and was the sole provider for his family in the Dominican Republic which
included paying medical expenses for his sick mother, he had no choice but to
sell the drugs for money. The Board noted that there was no corroborating
evidence of the applicant’s temporary loss of employment, his support of his
family or his mother’s illness. It rejected the applicant’s explanation that he
did not think that evidence was necessary.
[64]
Here,
I find that the Board came to a completely reasonable decision. The issue of
the applicant’s temporary unemployment clearly contradicted the information he
included in the work section of his PIF. No period of unemployment at the
relevant time was indicated there. In addition, the applicant testified that
the David Auto Shop closed down in 2003, which led to his unemployment and
subsequent need to sell drugs. However, in his PIF, the applicant stated that
he worked at the David Auto Body Shop from 2001 to 2005. This is a clear and
important contradiction.
[65]
It
is also notable that the applicant’s hearing originally began on May 31, 2011.
However, as the issue of exclusion was not included in the screening form, the
hearing was postponed to allow the Minister to make submissions on that issue.
Prior to the postponement, applicant’s counsel acknowledged that “The claimant
is aware of the exclusion issue and he’s aware of the implications – or the
potential implications on the claimant”. Thus, I find that the Board came to a
reasonable finding in rejecting the applicant’s explanation of lack of
knowledge. He clearly recognized the importance of this issue and therefore the
importance of filing sufficient evidence on it well before the hearing.
[66]
Thus,
I find that the Board came to a reasonable finding on the factor of mitigating
circumstances in evaluating the seriousness of the applicant’s crimes. The lack
of credibility also applies to the Board’s finding on the Jayasekara
above, factors of the elements of the crime and the facts. Finally, with
regards to the factors of the mode of prosecution and penalty prescribed, the
Board noted the equivalent Canadian offences of the arrest charges had the
crimes occurred in Canada. As mentioned above, the Board acknowledged the small
sentences, but found these had been reduced due to negotiation on the part of
the applicant. This was a finding reasonably open to the Board on the evidence
before it. I therefore find that the Board adequately assessed the Jayasekara
factors and came to a reasonable decision that in this case, these factors did
not rebut its finding that the applicant’s crimes were serious. For these
collective reasons, I would dismiss this application for judicial review.
[67]
Neither
party wished to submit a proposed serious question of general importance for my
consideration for certification.
JUDGMENT
THIS
COURT’S JUDGMENT is that the application for judicial review is
dismissed.
“John A. O’Keefe”
ANNEX
Relevant
Statutory Provisions
Immigration
and Refugee Protection Act,
SC 2001, c 27
72. (1) Judicial
review by the Federal Court with respect to any matter — a decision,
determination or order made, a measure taken or a question raised — under
this Act is commenced by making an application for leave to the Court.
96. A
Convention refugee is a person who, by reason of a well-founded fear of
persecution for reasons of race, religion, nationality, membership in a
particular social group or political opinion,
(a) is
outside each of their countries of nationality and is unable or, by reason of
that fear, unwilling to avail themself of the protection of each of those
countries; or
(b) not
having a country of nationality, is outside the country of their former
habitual residence and is unable or, by reason of that fear, unwilling to
return to that country.
97. (1) A
person in need of protection is a person in Canada whose removal to their
country or countries of nationality or, if they do not have a country of
nationality, their country of former habitual residence, would subject them
personally
(a) to
a danger, believed on substantial grounds to exist, of torture within the
meaning of Article 1 of the Convention Against Torture; or
(b) to
a risk to their life or to a risk of cruel and unusual treatment or
punishment if
(i) the
person is unable or, because of that risk, unwilling to avail themself of the
protection of that country,
(ii) the
risk would be faced by the person in every part of that country and is not
faced generally by other individuals in or from that country,
(iii) the
risk is not inherent or incidental to lawful sanctions, unless imposed in
disregard of accepted international standards, and
(iv) the
risk is not caused by the inability of that country to provide adequate
health or medical care.
|
72. (1) Le
contrôle judiciaire par la Cour fédérale de toute mesure — décision, ordonnance,
question ou affaire — prise dans le cadre de la présente loi est subordonné
au dépôt d’une demande d’autorisation.
96. A
qualité de réfugié au sens de la Convention — le réfugié — la personne qui,
craignant avec raison d’être persécutée du fait de sa race, de sa religion,
de sa nationalité, de son appartenance à un groupe social ou de ses opinions
politiques :
a) soit
se trouve hors de tout pays dont elle a la nationalité et ne peut ou, du fait
de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de chacun de ces pays;
b) soit,
si elle n’a pas de nationalité et se trouve hors du pays dans lequel elle
avait sa résidence habituelle, ne peut ni, du fait de cette crainte, ne veut
y retourner.
97. (1) A
qualité de personne à protéger la personne qui se trouve au Canada et serait
personnellement, par son renvoi vers tout pays dont elle a la nationalité ou,
si elle n’a pas de nationalité, dans lequel elle avait sa résidence
habituelle, exposée :
a) soit
au risque, s’il y a des motifs sérieux de le croire, d’être soumise à la
torture au sens de l’article premier de la Convention contre la torture;
b) soit
à une menace à sa vie ou au risque de traitements ou peines cruels et
inusités dans le cas suivant :
(i) elle
ne peut ou, de ce fait, ne veut se réclamer de la protection de ce pays,
(ii) elle
y est exposée en tout lieu de ce pays alors que d’autres personnes
originaires de ce pays ou qui s’y trouvent ne le sont généralement pas,
(iii) la
menace ou le risque ne résulte pas de sanctions légitimes — sauf celles
infligées au mépris des normes internationales — et inhérents à celles-ci ou
occasionnés par elles,
(iv) la
menace ou le risque ne résulte pas de l’incapacité du pays de fournir des
soins médicaux ou de santé adéquats.
|
United Nations Convention relating to the Status of
Refugees,
July 28, 1951, [1969] Can TS No 6, Article 1
F. The
provisions of this Convention shall not apply to any person with respect to
whom there are serious reasons for considering that:
. . .
( b
) He has committed a serious non-political crime outside the country of
refuge prior to his admission to that country as a refugee;
|
F. Les
dispositions de cette Convention ne seront pas applicables aux personnes dont
on aura des raisons sérieuses de penser :
. . .
b) Qu’elles
ont commis un crime grave de droit commun en dehors du pays d’accueil avant
d’y être admises comme réfugiés;
|