Docket: A-35-13
Citation:
2014 FCA 126
CORAM:
|
DAWSON J.A.
TRUDEL J.A.
NEAR J.A.
|
BETWEEN:
|
HELEN JEAN KINSEL and
BARBARA ELIZABETH KINSEL
|
Appellants
|
and
|
MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION
|
Respondent
|
REASONS
FOR JUDGMENT
DAWSON J.A.
I.
Introduction
[1]
In 2009, the Citizenship Act, R.S.C.
1985, c. C-29 (Act) was amended to extend citizenship to individuals who had
lost or were denied their citizenship for a variety of reasons. At issue in
this appeal is the scope of the amendment.
[2]
This is an appeal from an order of the Federal
Court dismissing the appellants’ application for judicial review of a decision
by a delegate of the Minister of Citizenship and Immigration. The delegate
refused to issue citizenship certificates to the appellants because they did
not meet the statutory requirements for citizenship set out in the Act.
[3]
In the Federal Court, the appellants argued that
the delegate had erroneously interpreted the Act. In the alternative, they
argued that, if correct, the delegate’s interpretation of the Act violated
section 15 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms, Part I of the
Constitution Act, 1982, being Schedule B to the Canada Act 1982
(U.K.), 1982, c. 11 (Charter).
[4]
For reasons reported as 2012 FC 1515, 423 F.T.R.
299, the Federal Court dismissed the application for judicial review. For the
reasons that follow, I would dismiss the appeal. The appellants have not
established that the delegate erred in her interpretation of the Act and the
appellants have failed to establish any violation of section 15 of the Charter.
II.
The Facts
[5]
The facts are carefully set out in the decision
of the Federal Court and are not in dispute. Simply put, the appellants’
paternal grandmother was a Canadian citizen who (under the then applicable
citizenship legislation) ceased to be a Canadian when she became a naturalized
citizen of the United States of America. The appellants’ father was born in the
United States and at the time of his birth, neither of his parents held
Canadian citizenship. The appellants were also born in the United States. At the time of their births, neither of their parents held Canadian
citizenship.
[6]
On April 17, 2009, Bill C-37 came into force.
Its effect was to amend the Act and restore citizenship to so-called “lost
Canadians”. Under paragraphs 3(1)(f) and 3(7)(d) of the Act, Bill
C-37 retroactively restored Canadian citizenship to persons, like the
appellants’ paternal grandmother, who ceased to be a Canadian citizen as a
result of acquiring another nationality. Under Bill C-37, such persons were
deemed to be citizens of Canada from the time they lost their citizenship.
[7]
Additionally, under paragraphs 3(1)(g)
and 3(7)(e) of the Act, citizenship was granted retroactively to persons
born abroad to a Canadian. Thus, the appellants’ father was deemed to be a
Canadian citizen from the time he was born.
[8]
The issue before this Court is whether Bill C-37
introduced a limit on derivative citizenship (that is citizenship derived from
being born to a Canadian parent). It is the position of the Minister that,
pursuant to paragraph 3(3)(a) of the Act, Canadian citizenship by
descent extends only to the first generation of progeny born abroad. The
appellants assert that there is no such limitation affecting their claims. They
argue they are entitled to citizenship pursuant to paragraph 3(1)(b) of
the Act which extends citizenship to persons born outside of Canada to a Canadian citizen.
[9]
In the alternative, the appellants argue that if
the delegate properly interpreted the Act (as amended by Bill C-37), the
legislation is unconstitutional on the ground that it violates section 15 of
the Charter.
III.
Applicable Legislation
A.
Citizenship Act
[10]
The relevant portion of the definition of
“citizenship” under the Act is:
3. (1) Subject to
this Act, a person is a citizen if
|
3. (1) Sous
réserve des autres dispositions de la présente loi, a qualité de citoyen
toute personne :
|
(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;
|
a) née
au Canada après le 14 février 1977;
|
(b) the person was born outside Canada after February 14,
1977 and at the time of his birth one of his parents, other than a parent who
adopted him, was a citizen;
|
b) née
à l’étranger après le 14 février 1977 d’un père ou d’une mère ayant qualité
de citoyen au moment de la naissance;
|
[…]
|
[…]
|
(f) before the coming into force of this paragraph, the
person ceased to be a citizen for any reason other than the following reasons
and did not subsequently become a citizen:
|
f) qui,
avant l’entrée en vigueur du présent alinéa, a cessé d’être citoyen pour un
motif autre que les motifs ci-après et n’est pas subséquemment devenu citoyen
:
|
(i) the person renounced his or her citizenship under any of the
following provisions: […]
|
(i) elle a renoncé à sa citoyenneté au titre de l’une des
dispositions suivantes : […]
|
(ii) the person’s citizenship was revoked for false
representation, fraud or concealment of material circumstances under any of
the following provisions: […]
|
(ii) sa citoyenneté a été révoquée pour cause de fausse
déclaration, fraude ou dissimulation de faits importants ou essentiels au
titre de l’une des dispositions suivantes : […]
|
(iii) the person failed to make an application to retain his or
her citizenship under section 8 as it read before the coming into force of
this paragraph or did make such an application that subsequently was not
approved;
|
(iii) elle n’a pas présenté la demande visée à l’article 8, dans
ses versions antérieures à l’entrée en vigueur du présent alinéa, pour
conserver sa citoyenneté ou, si elle l’a fait, la demande a été rejetée;
|
(g) the person was born outside Canada before February 15,
1977 to a parent who was a citizen at the time of the birth and the person
did not, before the coming into force of this paragraph, become a citizen;
|
g) qui,
née à l’étranger avant le 15 février 1977 d’un père ou d’une mère ayant
qualité de citoyen au moment de la naissance, n’est pas devenue citoyen avant
l’entrée en vigueur du présent alinéa;
|
[11]
What the Minister characterizes to be the limit
on derivative citizenship introduced by Bill C-37 is found in subsection 3(3).
Only paragraph 3(3)(a) is relevant to this appeal:
3. (3) Subsection
(1) does not apply to a person born outside Canada
|
3. (3) Le
paragraphe (1) ne s’applique pas à la personne née à l’étranger dont, selon
le cas :
|
(a) if, at the time of his or her birth or adoption, only
one of the person’s parents is a citizen and that parent is a citizen under
paragraph (1)(b), (c.1), (e), (g) or (h),
or both of the person’s parents are citizens under any of those paragraphs;
or
|
a) au
moment de la naissance ou de l’adoption, seul le père ou la mère a qualité de
citoyen, et ce, au titre de l’un des alinéas (1)b), c.1), e),
g) et h), ou les deux parents ont cette qualité au titre de
l’un de ces alinéas;
|
[12]
Subsection 3(4) is characterized by its heading
to be a transitional provision which provides an exception to subsection 3(3):
3. (4) Subsection
(3) does not apply to a person who, on the coming into force of that
subsection, is a citizen.
|
3. (4) Le
paragraphe (3) ne s’applique pas à la personne qui, à la date d’entrée en
vigueur de ce paragraphe, a qualité de citoyen.
|
[13]
It is paragraphs 3(7)(d) and (e)
respectively that operated to confer citizenship on the appellants’ paternal
grandmother retroactive to the time she lost her Canadian citizenship and on
Mr. Kinsel, retroactive to the date of his birth:
3. (7) Despite
any provision of this Act or any Act respecting naturalization or citizenship
that was in force in Canada at any time before the day on which this
subsection comes into force
|
3. (7) Malgré les
autres dispositions de la présente loi et l’ensemble des lois concernant la
naturalisation ou la citoyenneté en vigueur au Canada avant l’entrée en
vigueur du présent paragraphe :
|
[…]
|
[…]
|
(d) a person referred to in paragraph (1)(f) —
other than a person described in paragraph (c) — is deemed to be a
citizen under paragraph (1)(f) from the time the person ceased to be a
citizen;
|
d) la
personne visée à l’alinéa (1)f) autre que celle visée à l’alinéa c)
est réputée être citoyen au titre de l’alinéa (1)f) à partir du
moment où elle a cessé d’être citoyen;
|
(e) a person referred to in paragraph (1)(g) or
(h) is deemed to be a citizen from the time that he or she was born;
|
e) la
personne visée aux alinéas (1)g) ou h) est réputée être citoyen
à partir du moment de sa naissance;
|
B.
Canadian Charter of Rights and Freedoms
[14]
As stated above, if this Court finds paragraph
3(3)(a) precludes the appellants from claiming citizenship under
paragraph 3(1)(b), they argue in the alternative that this preclusion
violates their equality rights under section 15 in a manner not saved by section
1 of the Charter:
1. The Canadian
Charter of Rights and Freedoms guarantees the rights and freedoms set out
in it subject only to such reasonable limits prescribed by law as can be
demonstrably justified in a free and democratic society.
|
1. La Charte
canadienne des droits et libertés garantit les droits et libertés qui y
sont énoncés. Ils ne peuvent être restreints que par une règle de droit, dans
des limites qui soient raisonnables et dont la justification puisse se
démontrer dans le cadre d’une société libre et démocratique.
|
[…]
|
[…]
|
15. (1) Every individual is equal before and under the law and has
the right to the equal protection and equal benefit of the law without
discrimination and, in particular, without discrimination based on race,
national or ethnic origin, colour, religion, sex, age or mental or physical
disability.
|
15. (1) La loi ne fait acception de personne et s’applique
également à tous, et tous ont droit à la même protection et au même bénéfice
de la loi, indépendamment de toute discrimination, notamment des
discriminations fondées sur la race, l’origine nationale ou ethnique, la
couleur, la religion, le sexe, l’âge ou les déficiences mentales ou
physiques.
|
IV.
The Delegate’s Decision
[15]
The delegate refused the appellants’
applications for citizenship on the ground they did not meet the statutory
requirements for citizenship under paragraph 3(1)(b) of the Act. In
particular, the delegate found subsection 3(3) limits citizenship by descent to
the first generation of progeny born abroad to Canadian citizens. Since the appellants
were the second generation of Canadian-descendents born abroad, subsection 3(3)
precluded them from claiming citizenship by descent.
V.
The Federal Court’s Decision
[16]
After setting out the relevant facts, the Judge
found the delegate’s decision should be reviewed on a reasonableness standard.
In coming to this conclusion, the Judge relied on Federal Court decisions Rabin
v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2010 FC 1094, [2010]
F.C.J. No. 1366 at paragraphs 16 and 17 and Jabour v. Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2012 FC 98, [2013] 3 F.C.R. 640 at paragraphs
21 to 29 where reasonableness review was applied to a delegate’s determination
on the same issue. The Judge also relied on the fact that determining who is a
citizen falls directly within a delegate’s expertise and that, although
important to Canadians, citizenship is not of central importance to the legal
system as a whole.
[17]
The appellants argued that because their father
was granted citizenship retroactive to the date of his birth, history was
“rewritten” such that the appellants were born to a Canadian citizen and,
therefore, met the requirements of paragraph 3(1)(b) of the Act. In
turn, this meant, the appellants were already citizens when subsection 3(4)
came into force and, as such, were insulated from the first generation cut-off.
[18]
The Judge analyzed the relevant provisions of
the Act and found that, notwithstanding the appellants’ submissions, subsection
3(4) did not only apply to people born after April 17, 2009 when Bill C-37 came
into force. There were two reasons for this conclusion. First, as set out in
numerous legislative reports, the purpose of Bill C-37 was to preclude
citizenship by descent after the first generation born abroad; the appellants’
interpretation would frustrate this purpose. Second, the appellants’
interpretation erroneously suggested their father’s retroactive citizenship
under paragraph 3(7)(e) was conferred earlier than their loss of
eligibility under paragraph 3(3)(a). In the Judge’s view, the
following events all occurred simultaneously when Bill C-37 came into force:
•
Mr. Kinsel became a citizen from the date of his
birth;
•
The appellants became entitled to citizenship;
and
•
The appellants’ entitlement to citizenship was
foreclosed by paragraph 3(3)(a).
[19]
The Judge then referred to various Parliamentary
reports and Citizenship and Immigration documents to conclude that paragraph 3(3)(a)
was intended to cut-off citizenship by descent after the first generation born
abroad, regardless of whether or not an applicant was born before 2009.
Further, because the appellants did not argue before the delegate that
paragraph 3(3)(a) was inconsistent with the United Nations’ Convention
on the Reduction of Statelessness30 August 1961, United Nations, Treaty
Series, vol. 989, p. 175, the Judge ruled she would not consider it on judicial
review. Given that the argument was not before her, in the Judge’s view it was
reasonable for the delegate not to consider it.
[20]
Finally, the Judge found the appellants did not
have standing under the Charter to challenge the alleged unconstitutionality of
paragraph 3(3)(a) of the Act. The Judge reasoned that the appellants
were relying on the alleged denial of their father’s right to pass his
citizenship on by descent. Since their father was not a party to this
application, the appellants did not have standing to rely on the alleged
violations of his rights. Moreover, since the appellants were not physically
present in Canada, as non-citizens they could not avail themselves of the
Charter.
[21]
For these reasons, the Judge found the
delegate’s decision was reasonable and the Charter challenge was not
well-founded. Accordingly, the Judge dismissed the application for judicial
review.
VI.
The Issues
[22]
In my view, the issues to be determined on this
appeal are:
1. What
are the applicable standards of review?
2. Does paragraph 3(3)(a) of the Act, as amended by
Bill C-37, preclude the appellants from receiving citizenship by descent?
3.
If so, do subsections 3(3) and 3(4) of the Act infringe
section 15 of the Charter?
4.
If subsections 3(3) and 3(4) infringe section 15
of the Charter, is such infringement justified under section 1 of the Charter?
VII.
What are the applicable standards of
review?
[23]
On an appeal from an application for judicial
review in the Federal Court, this Court’s role is to identify whether the Judge
selected the correct standard of review and applied it correctly. In practice,
this requires the reviewing court to step into the shoes of the lower court;
the focus of this Court is, in effect, on the administrative decision (Merck
Frosst Canada Ltd. v. Canada (Health), 2012 SCC 3, [2012] 1 S.C.R. 23 at
paragraph 247; Agraira v. Canada (Public Safety and Emergency Preparedness),
2013 SCC 36, [2013] 2 S.C.R. 559 at paragraphs 45 and 46.
[24]
As set out above, the Judge found that the
delegate’s interpretation of section 3 of the Act should be reviewed on the
standard of reasonableness. In reaching this conclusion, the Judge did not have
the benefit of the decisions of the Supreme Court in Agraira and McLean
v. British Columbia (Securities Commission), 2013 SCC 67, [2013] 3 S.C.R.
895. Nor did she have the benefit of this Court’s decision in Kandola v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2014 FCA 85, [2014] F.C.J. No. 322.
Indeed, Kandola was released after the hearing of this appeal. As a
result, the parties were afforded the opportunity to make written submissions
on the applicability of Kandola to this appeal. Those submissions have
been received and considered.
[25]
As in this appeal, Kandola concerned an
appeal from the Federal Court on an application for judicial review of a
decision. The decision under review was the decision of a delegate of the Minister
of Citizenship and Immigration not to issue a citizenship certificate.
[26]
In Kandola, this Court carefully
considered the effect of Agraira upon prior jurisprudence. The Court
concluded that as a result of Agraira, the determination of the
applicable standard of review must begin from the premise that the
reasonableness standard applies to the review of a citizenship officer’s
interpretation of paragraph 3(1)(b) of the Act. I agree, for the reasons
given by the Court in Kandola at paragraphs 30 to 42. For the same
reasons, I conclude that the presumption of reasonableness review applies to
the delegate’s interpretation of subsection 3(3) of the Act as well.
[27]
However, the analysis does not end there as it
is necessary to consider whether the presumption of reasonableness
review is rebutted.
[28]
In Kandola, the Court found this
presumption could be quickly rebutted for a number of reasons, including the
following:
•
The absence of a privative clause.
•
The nature of the question; namely, a pure
question of statutory interpretation.
•
The absence of any discretionary element in the
decision.
•
The absence of anything in the structure or
scheme of the Act suggestive of the notion that deference should be accorded to
the delegate on the question he or she had to decide.
[29]
These factors are also present in this case.
[30]
On the basis of Kandola, I am satisfied
the presumption of reasonableness has been rebutted. The delegate’s
interpretation of the Act should be reviewed on the standard of correctness.
[31]
In the event I am wrong in this conclusion and,
as the Attorney General submits, Kandola should be distinguished, I rely
upon the decision of the Supreme Court in McLean.
[32]
In McLean, the Supreme Court considered
the standard of review to be applied to a securities commission’s interpretation
of a limitation period contained in its home statute. Justice Moldaver
(writing for the majority) observed that where the ordinary tools of statutory
interpretation lead to a single reasonable interpretation and the
administrative decision-maker adopts a different interpretation, that
interpretation will of necessity be unreasonable (McLean, paragraph 38).
[33]
For reasons developed below, I have conducted
the required textual, contextual and purposive analysis of the relevant
legislation. I am satisfied that there is only one reasonable interpretation of
the legislation.
[34]
It follows that whether as a result of the
rebuttal of the presumption of reasonableness, or as a result of the fact that
there is only a single reasonable interpretation, this Court must interpret the
relevant legislation and verify that the delegate’s interpretation is
consistent with that interpretation.
VIII.
Does paragraph 3(3)(a) of the Act,
as amended by Bill C-37, preclude the appellants from receiving citizenship by
descent?
A.
Applicable principles
of statutory interpretation
[35]
Whether the delegate’s decision was correct
depends on the interpretation of paragraph 3(3)(a) and subsection
3(4) of the Act.
[36]
The parties do not take issue with the
applicable principles of statutory interpretation.
[37]
The Supreme Court has expressed the preferred
approach to statutory interpretation in the following terms:
Today there is only one principle or approach, namely, the
words of an Act are to be read in their entire context and in their grammatical
and ordinary sense harmoniously with the scheme of the Act, the object of the
Act, and the intention of Parliament.
See: Rizzo & Rizzo Shoes Ltd. (Re),
[1998] 1 S.C.R. 27 at paragraph 21. See also: R. v. Ulybel Enterprises Ltd.,
2001 SCC 56, [2001] 2 S.C.R. 867 at paragraph 29.
[38]
The Supreme Court restated this principle in Canada
Trustco Mortgage Co. v. Canada, 2005 SCC 54, [2005] 2 S.C.R. 601 adding at
paragraph 10:
[…] The interpretation of a statutory
provision must be made according to a textual, contextual and purposive
analysis to find a meaning that is harmonious with the Act as a whole. When the
words of a provision are precise and unequivocal, the ordinary meaning of the
words play a dominant role in the interpretive process. On the other hand,
where the words can support more than one reasonable meaning, the ordinary
meaning of the words plays a lesser role. The relative effects of ordinary
meaning, context and purpose on the interpretive process may vary, but in all
cases the court must seek to read the provisions of an Act as a harmonious
whole.
[39]
Inherent in the preferred approach to statutory
interpretation is the understanding that the grammatical and ordinary sense of
a provision is not determinative of its meaning. A court must consider the
total context of the provision at issue “no matter how
plain the disposition may seem upon initial reading” (ATCO Gas and
Pipelines Ltd. v. Alberta (Energy and Utilities Board), 2006 SCC 4, [2006]
1 S.C.R. 140 at paragraph 48). From the text and this wider context the interpreting
court aims to ascertain legislative intent, “[t]he
most significant element of this analysis” (R.
v. Monney, [1999] 1 S.C.R. 652 at paragraph 26).
B.
Application of
the principles of statutory interpretation
[40]
I next turn to consider the required textual,
contextual and purposive analysis needed to determine whether the delegate’s
interpretation of the Act was correct.
(i)
Textual analysis
[41]
Upon the coming into force of Bill C-37,
Canadian citizenship was restored to the appellants’ paternal grandmother (pursuant
to paragraph 3(1)(f) of the Act). The restoration was retroactive to the
date she lost her citizenship (paragraph 3(7)(d)). The effect of this
was to deem Mr. Kinsel’s mother to be a Canadian citizen at the time of his
birth.
[42]
As a result, upon the coming into force of Bill
C-37, Canadian citizenship was also granted to Mr. Kinsel (paragraph 3(1)(g)).
This grant was retroactive from the time Mr. Kinsel was born (paragraph 3(7)(e)).
[43]
Paragraph 3(1)(b) of the Act is a
long-standing provision which confers citizenship by descent. A person is a
citizen of Canada if that person was born outside of Canada after February 14,
1977, and at the time of his birth one of his parents was a Canadian citizen.
The appellants rely upon this provision to argue that because their father is
now deemed to be a Canadian citizen from the time of his birth, they are
Canadian citizens.
[44]
In my respectful view, this ignores the effect
of paragraph 3(3)(a) of the Act which came into force with the passing
of Bill C-37. I repeat paragraph 3(3)(a) for ease of reference:
3. (3) Subsection
(1) does not apply to a person born outside Canada
|
3. (3) Le
paragraphe (1) ne s’applique pas à la personne née à l’étranger dont, selon
le cas :
|
(a) if, at the time of his or her birth or adoption, only
one of the person’s parents is a citizen and that parent is a citizen under
paragraph (1)(b), (c.1), (e), (g) or (h),
or both of the person’s parents are citizens under any of those paragraphs;
or
|
a) au
moment de la naissance ou de l’adoption, seul le père ou la mère a qualité de
citoyen, et ce, au titre de l’un des alinéas (1)b), c.1), e),
g) et h), ou les deux parents ont cette qualité au titre de
l’un de ces alinéas;
|
[45]
In my view, the text of paragraph 3(3)(a)
is unambiguous. Mr. Kinsel became a Canadian citizen by operation of paragraph
3(1)(g). At the time of their births, the appellants’ mother was not a
Canadian citizen. Paragraph 3(3)(a) of the Act operates to limit the
grant of citizenship by descent to the first generation born outside of Canada to a Canadian parent. This limitation applies to the appellants.
[46]
The appellants argue that subsection 3(4) of the
Act removes them from the application of paragraph 3(3)(a). Again, for
ease of reference, subsection 3(4) provides:
3. (4) Subsection
(3) does not apply to a person who, on the coming into force of that
subsection, is a citizen.
|
3. (4) Le
paragraphe (3) ne s’applique pas à la personne qui, à la date d’entrée en
vigueur de ce paragraphe, a qualité de citoyen.
|
[47]
I reject the appellants’ argument. In my view,
for the reasons that follow, subsection 3(4) does not apply to the appellants.
[48]
I begin from the premise that prior to the
coming into force of Bill C-37 the appellants were not Canadian citizens. For
that reason, subsection 3(4) does not apply to them.
[49]
It is significant that paragraph 3(3)(a) of
the Act includes both paragraphs 3(1)(b) and 3(1)(g) as
categories of parentage that are only able to bestow Canadian citizenship on
the first generation of progeny born outside of Canada.
[50]
Unlike paragraph 3(1)(g), paragraph 3(1)(b)
has been in effect for many years. Paragraph 3(1)(g), and
subsections 3(4) and 3(7) came into effect as part of Bill C-37. The result of
this legislative scheme is that a child could not obtain Canadian citizenship
by descent from a parent whose citizenship depended upon paragraph 3(1)(g)
until after Canadian citizenship was granted to that parent. It follows that
such a child’s claim to citizenship under paragraph 3(1)(b) could only
arise after the coming into force of Bill C-37. Put another way,
notwithstanding the retroactive grant of citizenship to their father, the
appellants could not have been citizens before Bill C-37 came into effect. They,
therefore, fall within paragraph 3(3)(a) of the Act.
[51]
Contrary to the appellants’ submissions, by
enacting subsection 3(4) Parliament intended to protect the vested rights of
individuals who were already citizens when Bill C-37 came into force.
[52]
It follows that I agree with the Judge’s
interpretation of the temporal effect of Bill C-37, as described at paragraph 18
above.
[53]
In my view, the text of the relevant portions of
section 3 considered above are precise and free of ambiguity. Therefore, their
ordinary meaning should play a dominant role in the interpretive process. They
support the delegate’s conclusion that subsection 3(3) of the Act, as amended
by Bill C-37, limits citizenship by descent to the first generation of progeny
born outside of Canada.
[54]
I next consider the relevant contextual factors.
(ii)
Contextual analysis
[55]
The appellants rely upon two other provisions of
the Act as providing relevant context for the proper interpretation of
paragraph 3(3)(a) and subsection 3(4) of the Act: subsection 5(5) and
section 6.
[56]
Subsection 5(5) states:
(5) The
Minister shall, on application, grant citizenship to a person who
|
(5) Le
ministre attribue, sur demande, la citoyenneté à quiconque remplit les
conditions suivantes :
|
(a) is born outside Canada after the coming into force
of this subsection;
|
a) il est né à l’étranger après l’entrée en vigueur du présent
paragraphe;
|
(b) has a birth parent who was a citizen at the time of the
birth;
|
b) l’un
de ses parents naturels avait qualité de citoyen au moment de sa naissance;
|
(c) is less than 23 years of age;
|
c) il
est âgé de moins de vingt-trois ans;
|
(d) has resided in Canada for at least three years during
the four years immediately before the date of his or her application;
|
d) il a
résidé au Canada pendant au moins trois ans au cours des quatre ans précédant
la date de sa demande;
|
(e) has always been stateless; and
|
e) il
a toujours été apatride;
|
(f) has not been convicted of any of the following
offences: […]
|
f) il
n’a jamais été déclaré coupable de l’une des infractions suivantes : […]
|
[Emphasis added.]
|
[Le souligné est de moi.]
|
[57]
The appellants argue that subsection 5(5)
provides for the protection of stateless persons only if they are born after
Bill C-37 came into effect on April 17, 2009. They assert that, properly
interpreted, Bill C-37 did not require protection for stateless persons born on
or before the coming into force of the Bill because the Bill granted
citizenship to second generation Canadians born abroad. Thus, the delegate’s alleged
misinterpretation of the Act is said to re-create the risk of statelessness
because second-generation Canadians born abroad are denied citizenship.
[58]
This argument must fail. The appellants have not
shown that subsection 5(5) fails to satisfy Canada’s obligations as a signatory
to the Convention on the Reduction of Statelessness if it only applies
to those children born after April 17, 2009. In particular, they have not shown
why Canada was obliged as a signatory to provide such protection with
retroactive effect.
[59]
The second provision relied upon by the
appellants is section 6 of the Act:
6. A citizen, whether or not born in
Canada, is entitled to all rights, powers and privileges and is subject
to all obligations, duties and liabilities to which a person who is a
citizen under paragraph 3(1)(a) is entitled or subject and has a like
status to that of such person. [Emphasis added.]
|
6. Tout citoyen, qu’il soit né ou non
au Canada, jouit des droits, pouvoirs et avantages conférés aux citoyens qui
ont cette qualité aux termes de l’alinéa 3(1)a); il est
assujetti aux mêmes devoirs, obligations et responsabilités, et son statut
est le même. [Le souligné est de moi.]
|
[60]
The appellants say that the delegate’s
interpretation violates this provision of the Act by denying their father the
right, by virtue of his status as a Canadian citizen, to confer citizenship on
the appellants. I agree this is a valid contextual factor to be weighed against
the text and purpose of the legislation.
[61]
There is also a third relevant contextual
factor: the clause-by-clause analysis which accompanied Bill C-37 (Appeal Book,
Volume 2 at page 243). In respect of paragraph 3(3)(a) of the Bill,
the clause-by-clause analysis explained that subsection 3(3) limits citizenship
to the first generation born to a Canadian parent abroad. Persons born outside Canada do not acquire citizenship by descent if their parent was also born abroad.
[62]
In respect of subsection 3(4) of the Bill, the
clause-by-clause analysis advised that the subsection clarified that,
notwithstanding subsection 3(3), no one would lose their Canadian citizenship
on the coming into force of the Bill, even if they were the second or
subsequent generation born abroad. This applies to protect second or subsequent
generations of Canadians who held Canadian citizenship prior to the coming into
force of Bill C-37.
[63]
The clause-by-clause analysis is a relevant
contextual factor that supports the interpretation reached under the textual
analysis.
[64]
Further, prior to the enactment of Bill C-37, a child
born outside of Canada to a Canadian citizen after February 14, 1977 was
entitled to citizenship. However, such a child lost their citizenship on
attaining the age of 28 unless the child:
a.
applied to retain his citizenship; and
b.
registered as a citizen and either resided in Canada for at least one year immediately preceding the date of his application, or established a
substantial connection with Canada
[65]
Subsection 3(4) was intended to protect such
second or subsequent generation Canadians born abroad who already had Canadian
citizenship from losing it on the coming into force of Bill C-37.
[66]
In my view, interpreting paragraph 3(3)(a)
of the Act to limit citizenship by descent to the first generation of progeny
born abroad when a parent holds citizenship under paragraph 3(1)(g)
is consistent with the preponderance of the contextual factors.
[67]
I next turn to the purposive analysis.
(iii)
Purposive analysis
[68]
The genesis of Bill C-37 was a report prepared
by the House of Commons Standing Committee on Citizenship and Immigration entitled
“Reclaiming Citizenship for Canadians: A Report
on the Loss of Canadian Citizenship”.
[69]
The report contained a number of
recommendations. Recommendation 4 urged that the Act be amended to provide that
the following three classes of persons are Canadian citizens:
•
Anyone who was born in Canada at any time, retroactive to the date of their birth. The only exceptions
contemplated were for those persons born in Canada to an accredited foreign
diplomat, and those persons who later renounced their citizenship as an adult.
•
Anyone who was born abroad at any time to a
Canadian mother or father, retroactive to the date of their birth, if they are
the first generation born abroad. The only exception contemplated was for those
persons who later renounced their citizenship as an adult.
•
Anyone who became a naturalized Canadian citizen
at any time. The only exceptions contemplated were for those who renounced
their citizenship as an adult, and those who obtained their citizenship by
false representation, fraud, or knowingly concealing material circumstances.
[70]
To the extent Bill C-37 flowed from the Report
of the Standing Committee, this recommendation reflects that one purpose of
Bill C-37 was to grant Canadian citizenship to those born in Canada who lost
their citizenship (other than by renunciation) and to allow those formerly lost
Canadian citizens to confer Canadian citizenship on their foreign born progeny,
if the progeny was the first generation born abroad. The first generation born
abroad were not to be able to bestow Canadian citizenship on their foreign born
children.
[71]
A second, more relevant statement of legislative
purpose is found in the Legislative Summary prepared by the Library of
Parliament, Parliamentary Information and Research Service in respect of Bill
C-37 (Appeal Book, Volume 1 at page 197). Under the heading “Description and
Analysis”, the Summary noted:
Bill C-37 amends
the Citizenship Act in four main ways. It adds five new situations to
the list defining who is a citizen. It provides for retroactive application of
these new citizenship provisions. It precludes Canadians from passing down
Canadian citizenship to their offspring born abroad after one generation. And
it provides some relief for the stateless offspring of Canadians. Other
provisions of Bill C-37 address various technical or housekeeping matters,
including coordinating the coming into force of Bill C-37 with an Act adopted
in June 2007 amending the Citizenship Act in relation to foreign
adoptions.
[72]
Under the heading “Citizenship
by Descent Limited to First Generation”, the
Summary stated that “Bill C-37 precludes
citizens from passing citizenship down to their children born abroad after one
generation.”
[73]
The delegate’s interpretation of the effect of
Bill C-37 is consistent with these statements of purpose.
[74]
At the very least, there is nothing in the
purpose to suggest Parliament intended to exempt second generation descendants
like the appellants from the one generation rule when they only received
Canadian citizenship on the coming into force of Bill C-37.
[75]
The appellants argue that the objects of Bill
C-37 included the desire to solve the “lost Canadian” problem by restoring
citizenship retroactively and to satisfy Canada’s international obligations as
a signatory to the Convention on the Reduction of Statelessness. They
argue their interpretation is consistent with these objects.
[76]
In support of the first object and the
appellants’ argument that they are entitled to citizenship because subsequent
to the time of their births, their father was granted Canadian citizenship
retroactive to the time of his birth, they rely upon a passage of the Summary found
in Appeal Book, Volume 1 at page 198 under the heading “Retroactive Application
of Citizenship Provisions”.
[77]
In my view, the appellants take the passage out
of context. It contains a general statement as to why lost citizens required
retroactive grants of citizenship. The Summary later clarified in significant
detail that there was a one generation limit to grants of citizenship by
descent to children born abroad.
[78]
I have already dealt with the appellants’
argument based upon the Convention on the Reduction of Statelessness.
[79]
The appellants also point to documents generated
by Citizenship and Immigration Canada, such as Operational Bulletin 102, that
are said to contain passages which support their interpretation of the
legislation. They submit that these passages should be taken as binding
admissions against interest made by the Minister.
[80]
I reject this submission for the following
reason. Assuming, without deciding, that there are passages in Citizenship and
Immigration Canada documents that support the appellants’ position, it is
well-established in the jurisprudence that such documents do not bind a court.
[81]
For these reasons, interpreting paragraph 3(3)(a)
of the Act to limit citizenship by descent to the first generation born abroad
to Canadian citizens is consistent with the purpose of the legislation.
(iv)
Conclusion of statutory interpretation
analysis
[82]
Having conducted the required textual,
contextual and purposive analysis I am satisfied the delegate’s interpretation
of the legislation was either correct or, alternatively, the only reasonable
interpretation. In any event, because the delegate’s decision meets the higher
standard of correctness, the standard of review applied does not affect the
outcome of the appeal.
[83]
It is, therefore, necessary to consider the
arguments advanced by the appellants pursuant to section 15 of the Charter.
IX.
Do subsections 3(3) and 3(4) of the Act infringe
section 15 of the Charter?
[84]
As described above, the Judge dismissed the
Charter arguments on the basis that the appellants lacked standing to challenge
the alleged unconstitutionality of the legislation.
[85]
Both in their written and oral submissions, the
appellants and the respondent advanced arguments on the issues of standing, as
well as the application of sections 15 and 1 of the Charter. For the following
reasons, I prefer to deal with the merits of the appellants’ contention that
the subsections 3(3) and 3(4) infringe section 15 of the Charter.
[86]
First, in my respectful view, the appellants’
argument concerning the territorial application of the Charter was not well
developed. This is an important issue that required fuller submissions, tied to
all of the relevant jurisprudence.
[87]
Second, it is a serious matter to invoke the
Charter to challenge the validity of legislation enacted by Parliament. The
important Canadian rights and freedoms enshrined in the Charter should not be
devalued by ill-considered challenges devoid of a proper evidentiary
foundation. For the two reasons that follow, I conclude that this is such a
challenge.
[88]
First, the appellants’ Charter argument is not
clearly articulated. The submissions may be described as sketchy, contained in
six paragraphs of a 91 paragraph memorandum of fact and law.
[89]
The analogous ground proffered by the appellants
is dual citizenship. They argue that individual Canadians, such as their
grandmother and father, historically found themselves discriminated against as
being somehow suspect, less worthy members of society because they wanted or
needed to be citizens of more than one country.
[90]
However, in Corbière v. Canada (Minister of Indian and Northern Affairs), [1999] 2 S.C.R. 203, 239 N.R.1, the
Supreme Court discussed the criteria by which a ground of a distinction is
identified as being analogous to an enumerated ground. In the Court’s view, section 15
of the Charter “targets the denial of equal
treatment on grounds that are actually immutable, like race, or constructively
immutable, like religion”. “Constructively immutable”
grounds are grounds that are “changeable only at
unacceptable cost to personal identity”
(paragraph 13).
[91]
The Supreme Court has consistently described
analogous grounds in such fashion. See, for example, Quebec (Attorney
General) v. A, 2013 SCC 5, [2013] 1 S.C.R. 61 at paragraph 335.
[92]
As the appellants’ representative conceded in
oral argument, in the circumstances before the Court, dual citizenship is
neither an immutable nor constructively immutable characteristic. The
appellants are citizens of the United States who are fully able to apply for
permanent resident status in Canada. Such status can lead to the grant of
Canadian citizenship.
[93]
Of equal importance is my second concern. To
date, the most authoritative pronouncement as to what violates section 15 of
the Charter is contained in Quebec (Attorney General) v. A. At
paragraph 332 Justice Abella, writing for the majority on this point, observed
that at the root of section 15 is awareness that certain groups have been
historically discriminated against, and that perpetuation of this
discrimination should be curtailed. State conduct that widens, not narrows, the
gap between the historically disadvantaged and the rest of society based on an
enumerated or analogous ground is discriminatory.
[94]
A flexible and contextual inquiry is needed to determine
if a distinction has the effect of perpetrating arbitrary disadvantage because
of membership in an enumerated or analogous group. Evidence is required to
establish elements such as historic discrimination or disadvantage, and that
the impugned legislation perpetuates such discrimination or disadvantage.
[95]
The appellants adduced no evidence to support
the alleged violation of their equality rights. While each appellant and their
father filed affidavits in support of the appellants’ application, the
affidavits are wholly bereft of evidence relevant to section 15.
[96]
The appellants’ affidavits are each half a page
long and consist of four paragraphs which are confined to biographical
information. The father’s affidavit is 12 paragraphs long, contains
biographical information, information with respect to the procedural background
of this case and attaches as an exhibit his legal opinion, as an American
attorney, as to why the delegate’s decision is wrong in law.
[97]
No other evidence was filed on the appellants’
behalf.
[98]
In sum, there is no evidence before this Court
to establish the elements of a section 15 claim.
[99]
For these reasons, I would dismiss the
appellants’ challenge under section 15 of the Charter. As I have found no
violation of the Charter, it is not necessary to consider section 1.
[100] Before leaving this issue, I observe for completeness that because I
chose not to deal with the issue of the appellants’ standing to bring a
challenge under the Charter, these reasons should not be seen to confirm or
reject the Judge’s analysis on the issue of standing.
X.
Conclusion
[101]
For these reasons, I would dismiss the appeal.
[102] I see no reason to depart from the principle that costs follow the
event. Therefore, I would award the costs of the appeal to the respondent.
“Eleanor R. Dawson”
“I agree.
Johanne Trudel J.A.”
“I agree.
D.
G. Near J.A.”