Date:
20110530
Docket:
A-290-10
Citation: 2011 FCA 183
CORAM: LÉTOURNEAU J.A.
TRUDEL J.A.
MAINVILLE J.A.
BETWEEN:
REMSTAR CORPORATION
Applicant
and
SYNDICAT DES
EMPLOYÉ-ES DE TQS INC. (FNC-CSN);
SYNDICAT DES
EMPLOYÉ-E-S DE L’INGÉNIERIE
DE TQS INC (FNC-CSN);
SYNDICAT DES
EMPLOYÉ(E)S DE BUREAU DE TQS INC. (FNC-CSN);
SYNDICAT DES
REALISATRICES ET RÉALISATEURS EN
AUTO-PUBLICITÉ DE TQS
(FNC-CSN);
SYNDICAT DES
EMPLOYÉ-ES DE TSQ-ESTRIE (FNC-CSN);
SYNDICAT DES
RÉALISATEURS DE TQS MAURICIE (FNC-CSN);
SYNDICAT DE TQS
MAURICIE (FNC-CSN);
SYNDICAT DES
EMPLOYÉ(E)S DE COGÉCO TÉLÉVISION
JONQUIÈRE CKTV-TQS
(FNC-CSN);
SYNDICAT DES EMPLOYÉ(E)S
DE CFAP-TV (TQS-QUEBEC),
LOCAL 3946 OF THE
CANADIAN UNION OF
PUBLIC EMPLOYEES
Respondents
and
V-INTERACTIONS INC. (formerly
TQS INC.)
and
THE ATTORNEY GENERAL
OF CANADA
Interested Parties
REASONS FOR
JUDGMENT
LÉTOURNEAU
J.A.
Issues
[1]
The applicant, Remstar Corporation, is challenging through judicial review
a decision by the Canada Industrial Relations Board (Board), rendered on
July 9, 2010 (File 27758‑C). This decision was pursuant to an
application for reconsideration of the decision rendered on
September 14, 2009, by the original panel of the Board (File
26864-C).
[2]
To avoid potential confusion, I will refer to the decision of
September 14, 2009, as the initial decision. I will refer to that of
July 9, 2010, as the reconsideration decision.
[3]
I note from the outset that the initial decision was not challenged before
this Court. It therefore has the authority of res judicata. It is
settled law that the initial decision is not to be reviewed by this Court,
which will instead limit itself to determining whether the reconsideration
decision was reasonable: Guan v. Purolator Courier Ltd., 2010 FCA 103; Lamoureux
v. Canadian Air Line Pilots Assn., [1993] F.C.J. No. 1128; Halifax
Employers Association Inc. v. The Council of ILA Locals for the Port of Halifax, 2006 FCA
82; Williams v. Teamsters Local Union 938, 2005 FCA 302. It is common
ground that the standard of review applicable to the Board’s reconsideration
decision is the standard of reasonableness.
[4]
Although it is in fact the initial decision that the applicant attacks on
the merits in its Memorandum of Fact and Law, during the hearing, counsel for
the applicant recognized the case law of this Court. In defining the issues
before us, he accepted the Board’s statement of the issues before it on
reconsideration. This statement can be found at paragraph 80 of the
reconsideration decision. I will reproduce it below and adopt its content:
[80] In
essence, what the Board must decide is whether it departed from the
above-mentioned principles in finding that a “sale of business” had taken place
between TQS and Remstar; whether it set a precedent in this case with respect
to the application of the CCAA; and whether it erred in law in making the
decision.
[5]
We must therefore determine whether the conclusion reached by the
reconsideration panel was reasonable in the circumstances.
A brief review of the facts
[6]
TQS operated a television network and owned several stations in Quebec. Its
shares belonged to a numbered company, whose shares were partly held by Cogeco
Radio-Télévision and partly
by CTV Television Inc.
[7]
TQS’s business was having financial difficulties. On
December 17, 2007, it applied to the Superior Court of Québec for
protection under the Companies’ Creditors Arrangement Act, R.S.C.
(1985), c. C-36 (CCAA). The order was granted. An RSM Richter Inc. monitor was
appointed to supervise Groupe TQS’s business and financial affairs, as an
officer of the court.
[8]
After the Superior Court approved a formal process to allow offers to
purchase Groupe TQS, the applicant presented an offer on
March 3, 2008, to acquire the shares of Groupe TQS. This was accepted
by TQS’s shareholders and Board of Directors on March 5, 2008, and on
March 10, 2008, the Superior Court approved the applicant’s accepted
offer.
[9]
On March 14, 2008, the applicant entered into a management
contract with Groupe TQS, including the numbered company, which gave the
applicant extensive powers. It thereby acquired the power [translation] “to manage both the
business and internal affairs of the members of Groupe TQS”. To this end, it was
vested indefeasibly with [translation]
“full authority over each and every director and other employee of each member
of Groupe TQS, including the authority to dismiss, lay off and hire”: see the
management contract, Applicant’s Record, Vol. 1, Tab 6, clause 6.3(a)
at page 110.
[10]
Also, [translation] “no
instrument, by-law, resolution or decision of the Board of Directors or
shareholders of a member of Groupe TQS will be binding, enforceable or given
effect unless implementation of any such instrument, by-law, resolution or
decision is approved or assented to in advance, in writing” by the applicant: ibidem,
clause 6.11, at page 111.
[11]
Finally, each of the persons designated by the applicant was vested with
the authority to act alone in representing Groupe TQS. Each of the members of
Groupe TQS, as well as its managers, directors and staff, was justified in
following the directives and instructions of any such representatives of the
applicant: ibidem, clause 6.12, at page 111.
[12]
It should come as no surprise that this management contract was at the
heart of the dispute that led to the Board’s initial decision and
reconsideration decision.
[13]
The management contract entered into with the applicant was temporary in nature.
The applicant’s temporary management delegation had to be approved by the
Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (CRTC). The
approval was granted on March 20, 2008. It is worth reproducing the
terms of the CRTC’s approval:
[translation]
The Commission
approves the above application and authorizes Remstar Corporation to
continue to operate the undertaking for a period of six months following
the date of this decision, that is, until September 20, 2008, under the same
terms and conditions as applicable to the existing broadcasting licences.
During this period,
Remstar Corporation will have exclusive responsibility for the operation of the
undertaking. Should it be necessary to renew this authorization, the
licensee will have to submit a request to that effect at least one month
prior to the expiry date indicated.
[Emphasis added,
except for the words “at least one
month prior”, which
are emphasized in the original.]
[14]
On June 26, 2008, the CRTC approved the change in control of TQS.
In accordance with clause 3(d) of the management contract, this arrangement
came to an end on August 29, 2008, by way of a transfer of shares from the
numbered company to the applicant.
The Board’s initial
decision
[15]
The respondents asked the Board under section 44 of the Canada
Labour Code, R.S.C. 1985, c. L-2 (Code) to find that there was a sale,
transfer or other disposition of TQS’s business to the applicant. Section 44
must be read together with section 46, which authorizes the Board to determine
any question that arises under section 44.
[16]
Both sections are reproduced below:
44. (1) In this section and sections 45 to 47.1,
“business”
« entreprise »
“business” means any federal work, undertaking or
business and any part thereof;
“provincial business”
« entreprise provinciale »
“provincial business” means a work, undertaking or
business, or any part of a work, undertaking or business, the labour
relations of which are subject to the laws of a province;
“sell”
« vente »
“sell”, in relation to a business, includes the
transfer or other disposition of the business and, for the purposes of
this definition, leasing a business is deemed to be selling it.
Sale of business
(2) Where an employer sells a business,
(a) a trade union that is the bargaining agent for
the employees employed in the business continues to be their bargaining
agent;
(b) a trade union that made application for
certification in respect of any employees employed in the business before the
date on which the business is sold may, subject to this Part, be certified by
the Board as their bargaining agent;
(c) the person to whom the business is sold is
bound by any collective agreement that is, on the date on which the business
is sold, applicable to the employees employed in the business; and
(d) the person to whom the business is sold
becomes a party to any proceeding taken under this Part that is pending on
the date on which the business was sold and that affects the employees
employed in the business or their bargaining agent.
Change of activity or sale of a provincial business
(3) Where, as a result of a change of activity, a
provincial business becomes subject to this Part, or such a business is sold
to an employer who is subject to this Part,
(a) the trade union that, pursuant to the laws of
the province, is the bargaining agent for the employees employed in the
provincial business continues to be their bargaining agent for the purposes
of this Part;
(b) a collective agreement that applied to
employees employed in the provincial business at the time of the change or
sale continues to apply to them and is binding on the employer or on the
person to whom the business is sold;
(c) any proceeding that at the time of the change
or sale was before the labour relations board or other person or authority
that, under the laws of the province, is competent to decide the matter,
continues as a proceeding under this Part, with such modifications as the
circumstances require and, where applicable, with the person to whom the
provincial business is sold as a party; and
(d) any grievance that at the time of the change
or sale was before an arbitrator or arbitration board continues to be
processed under this Part, with such modifications as the circumstances
require and, where applicable, with the person to whom the provincial
business is sold as a party.
…
46. The Board shall determine any question that arises
under section 44, including a question as to whether or not a business has
been sold or there has been a change of activity of a business, or as to the
identity of the purchaser of a business.
|
44. (1) Les définitions qui suivent s’appliquent au présent
article et aux articles 45 à 47.1.
« entreprise »
“business”
« entreprise » Entreprise fédérale, y compris toute
partie de celle-ci.
« entreprise provinciale »
“provincial business”
« entreprise provinciale » Installations, ouvrages,
entreprises — ou parties d’installations, d’ouvrages ou d’entreprises — dont
les relations de travail sont régies par les lois d’une province.
« vente »
“sell”
« vente » S’entend notamment, relativement à une
entreprise, du transfert et de toute autre forme de disposition de celle-ci,
la location étant, pour l’application de la présente définition, assimilée à
une vente.
Vente de l’entreprise
(2) Les dispositions suivantes s’appliquent dans les cas
où l’employeur vend son entreprise :
a) l’agent négociateur des employés travaillant dans
l’entreprise reste le même;
b) le syndicat qui, avant la date de la vente, avait
présenté une demande d’accréditation pour des employés travaillant dans
l’entreprise peut, sous réserve des autres dispositions de la présente
partie, être accrédité par le Conseil à titre d’agent négociateur de ceux-ci;
c) toute convention collective applicable, à la date de la
vente, aux employés travaillant dans l’entreprise lie l’acquéreur;
d) l’acquéreur devient partie à toute procédure engagée
dans le cadre de la présente partie et en cours à la date de la vente, et
touchant les employés travaillant dans l’entreprise ou leur agent
négociateur.
Changements opérationnels ou vente d’une entreprise
provinciale
(3) Si, en raison de changements opérationnels, une
entreprise provinciale devient régie par la présente partie ou si elle est
vendue à un employeur qui est régi par la présente partie :
a) le syndicat qui, en vertu des lois de la province, est
l’agent négociateur des employés de l’entreprise provinciale en cause demeure
l’agent négociateur pour l’application de la présente partie;
b) une convention collective applicable à des employés de
l’entreprise provinciale à la date des changements opérationnels ou de la
vente continue d’avoir effet ou lie l’acquéreur;
c) les procédures engagées dans le cadre des lois de la
province en cause et qui, à la date des changements opérationnels ou de la
vente, étaient en instance devant une commission provinciale des relations de
travail ou tout autre organisme ou personne compétents deviennent des
procédures engagées sous le régime de la présente partie, avec les
adaptations nécessaires, l’acquéreur devenant partie aux procédures s’il y a
lieu;
d) les griefs qui étaient en instance devant un arbitre ou
un conseil d’arbitrage à la date des changements opérationnels ou de la vente
sont tranchés sous le régime de la présente partie, avec les adaptations
nécessaires, l’acquéreur devenant partie aux procédures s’il y a lieu.
[…]
46. Il appartient au Conseil de trancher, pour
l’application de l’article 44, toute question qui se pose, notamment quant à
la survenance d’une vente d’entreprise, à l’existence des changements
opérationnels et à l’identité de l’acquéreur.
|
[Emphasis added.]
[17]
The Board recognized that “the circumstances in this case are unusual, if
not exceptional”: see paragraph 137 of the initial decision, as well as
paragraph 134, in which the situation is described as unique.
[18]
After reviewing the evidence and the parties’ submissions, the Board found
that there had been a temporary transfer, and therefore a sale of the business
within the meaning of section 44 of the Code. This transfer was made to
the applicant for the term of the management contract, from
March 21, 2008, to August 29, 2008: see paragraph 188
of the initial decision.
[19]
Consequently, the Board found that the applicant became bound by all the
applicable bargaining certificates and collective agreements, in accordance
with section 44 of the Code: ibidem, at paragraph 189. In
short, during that period, it was the true employer of TQS’s employees, since
it was not a mere mandatary of the company, it exercised authority over it and
had effective control of the operation of TQS as a going concern: ibidem,
at paragraphs 136, 154, 155 and 174.
The Board’s
reconsideration decision
[20]
The Board’s power to reconsider its decisions is conferred by
section 18 of the Code:
18. The Board may review, rescind, amend, alter or vary any
order or decision made by it, and may rehear any application before making an
order in respect of the application.
|
18. Le Conseil peut réexaminer, annuler ou modifier ses
décisions ou ordonnances et réinstruire une demande avant de rendre une
ordonnance à son sujet.
|
[21]
Section 44 of the Canada Industrial Relations Board Regulations,
SOR/2001-520, does not constrain the Board’s reconsideration powers: see ADM
Agri-Industries Ltée v. Syndicat National des Employés de Les Moulins Maple
Leaf (de l’Est), 2004 FCA 69; Société des Arrimeurs de Québec v. Canadian
Union of Public Employees, Local 3810, 2008 FCA 237. The powers
are expressed as follows:
44. The
circumstances under which an application shall be made to the Board exercising
its power of reconsideration under section 18 of the Code include the following:
(a) the
existence of facts that were not brought to the attention of the Board, that,
had they been known before the Board rendered the decision or order under
reconsideration, would likely have caused the Board to arrive at a different
conclusion;
(b) any
error of law or policy that casts serious doubt on the interpretation of the
Code by the Board;
(c) a
failure of the Board to respect a principle of natural justice; and
(d) a
decision made by a Registrar under section 3.
[22]
Maintaining its prior interpretation of this section, the Board noted in
its reconsideration decision that its “power of reconsideration is not intended
to be an appeal process in respect of a panel’s decision”: see paragraph 74
of the decision.
[23]
In the same paragraph, it added the following:
The
reconsideration panel’s role is not to reexamine evidence already presented to
the Board with a view to substituting its own judgment. Reconsideration is not
meant to enable the parties to obtain a new hearing.
[24]
After reconsidering the decision, the Board found that, in the
circumstances, the panel that rendered the initial decision had been justified
in finding that there was a sale of TQS’s business to the applicant for a set
period of time and while TQS was under the protection of the CCAA: see
paragraph 83 of the reconsideration decision.
[25]
It rejected the applicant’s argument that the initial decision set an
important precedent with respect to the application of the CCAA. Instead, it
saw an application of the reasoning from similar proceedings involving a sale
that had also taken place during the operation of the CCAA: ibidem, at
paragraph 85. It was referring to its decision in International
Association of Machinists and Aerospace Workers (IAM) v. Intair Inc., Les lignes aériennes
Inter-Québec Inc., 2847-8451 Québec Inc. and Teamsters, Local 1999, Files
530-1955, 560-259 and 585-425, Decision No. 1042 of December 13, 1993,
affirmed by this Court, Inter-Canadien 1991 Inc. v. Canada (Labour Relations
Board) (F.C.A.), [1994] F.C.J. No. 1575.
[26]
Finally, relying on our decision in Grimard v. Canada, 2009 FCA 47,
it adopted the original panel’s approach, looking beyond the parties’ intentions
and claims to examine the factual reality resulting from the application of the
management contract: ibidem, at paragraph 91.
[27]
Like the original panel, it saw clear evidence of effective control by the
applicant: ibidem, at paragraph 192. With one member dissenting,
the majority dismissed the application for reconsideration on the basis that it
was not convinced that there was any reason to allow it.
[28]
The dissenting member, on the other hand, would have allowed the
application. In his view, there was no reason to conclude that there had been a
sale, since the management contract did not give rise to any mischief that
needed to be suppressed: ibidem, at paragraph 110. In the absence
of mischief, there was no reason to embark on a broad and liberal construction
of section 44 of the Code: ibidem, at paragraph 136.
Analysis of the
reconsideration decision and the parties’ claims
[29]
At the outset of the hearing, counsel for the applicant departed somewhat
from the Memorandum of Fact and Law filed in the record and made the following
admissions.
[30]
The Board’s factual findings are no longer at issue. The applicant is not
challenging the need for a broad and liberal interpretation of the concept of
sale under section 44 of the Code. This section is a public order provision,
the application of which does not depend on a decision of the Board and is effective
as of the date of the sale or transfer.
[31]
Finally, counsel for the applicant correctly acknowledged that mischief
was not necessary for the application of section 44. I would add the
following. The legal characterization of a transaction under section 44
does not depend on the existence of mischief. While the provision may play a
remedial role, its basic purpose is preventative. In Lester (W.W.) (1978)
Ltd. v. United Association of Journeymen and Apprentices of the Plumbing and
Pipefitting Industry, Local 740, [1990] 3 S.C.R. 644, at page 671,
the Supreme Court wrote the following regarding provincial labour provisions
analogous to section 44 of the Code:
The basic aim
of such provisions is to prevent employees from losing union protection when a
business is sold or transferred or when changes are made to the corporate
structure of a business. . . .
[32]
In that case the Board was dealing with a litany of allegations of acts
prejudicial to the respondents: the refusal to honour an agreement on pay
equity reached a few months before the applicant’s arrival, lay offs contrary
to the collective agreement, abusive dismissals, the failure to respect the
recall rights of regular employees, the failure to respect the rules of
seniority applicable to supernumeraries and assignments contrary to the
collective agreement, illegal subcontracting, direct negotiation with
employees, non-payment and illegal withholding of union dues deducted at the
source, etc. On the one hand, the applicant refused to follow up on the
respondents’ grievances, alleging, as is clear from the letter from its counsel
to the Syndicat
des employés de TQS-Québec on May 27, 2008, that it was not the
employer and that there was no factual or legal relationship between them: see the
Respondent’s Record, Vol. II, at page 252. Furthermore, at the expiry of
the management contract, none of the stakeholders at TQS was authorized to
enter into talks with union representatives. Therefore, TQS never dealt with
the grievances that were submitted to it: ibidem, at page 156,
paragraphs 87 to 89, and Vol. III, at pages 537 to 555. It was therefore
impossible for the union to exercise the rights of its members under the collective
agreement.
Allegation that, in
its initial decision, the Board departed from the principles applicable to
section 44 of the Code in finding that there had been a sale of the
business to the applicant
[33]
The applicant claims that the management contract could not support a
finding that there had been a sale of TQS’s business to it. It adds that the
interpretation given to section 44 of the Code goes beyond the legislative
intent, which it says is to protect union certification and the rights arising
therefrom.
[34]
It is common ground that the term “sale” in section 44 is neither
restrictive nor exhaustive. It includes a lease, transfer or “other
disposition”.
[35]
In Lester, cited above, the Supreme Court of Canada was called upon
to interpret section 89 of the Newfoundland legislation (The
Labour Relations Act, 1977, S.N. 1977, c. 64), which refers to
operations such as sale, lease, transfer and disposition. At page 674, the
majority writes the following:
Although
the terms “sale” and “lease” may have restricted meanings, the words “transfer”
and “other disposition” have been broadly interpreted to include several types
of transactions, including exchange, gift, trust, take overs, mergers,
and amalgamation.
[Emphasis
added.]
[36]
In the following paragraph, it endorses the position taken by the Ontario
Board in United Steelworkers of America v. Thorco Manufacturing Ltd.
(1965), 65 CLLC (PP) 16,052, namely, that “an expansive definition accords with
the purpose of the section—to preserve bargaining rights regardless of the
legal form of the transaction which puts bargaining rights in jeopardy”.
[37]
Counsel for the applicant emphasized an excerpt from the decision in which
the majority states that “something must be relinquished by the predecessor
business on the one hand and obtained by the successor on the other to bring a
case within the section”. I believe it goes without saying that such a
relinquishment may be temporary rather than final. Otherwise, the lease and the
takeover could not be included in this category of operations and constitute a
transfer.
[38]
The takeover is a type of operation that may involve a relinquishment on
one hand and an acquisition on the other. In this case, the applicant’s
acquisition of effective control of TQS as a going concern, as found by the
Board in its initial decision, resulted in a relinquishment, forced in this
case, by Groupe TQS.
[39]
As the Supreme Court of Canada puts it in U.E.S., Local 298 v. Bibeault,
[1988] 2 S.C.R. 1048, at paragraph 157, a “collective agreement is
negotiated with a single employer and is concluded in order to bind that
employer”. To identify that employer, it adds that the “only employer who
has the power to adapt working conditions to the requirements of the collective
agreement in the undertaking is the one who controls that undertaking”: ibidem
[emphasis added].
[40]
In light of the evidence and the powers attributed to the applicant under
the management contract, the Board, both initially and upon reconsideration,
stated that it was satisfied that there had been, on these facts, a takeover of
the operation of TQS’s business by the applicant. I cannot consider this
finding of fact to be unreasonable, especially in light of the CRTC’s approval
on March 20, 2008, mentioned above. Recall that the CRTC authorized
the applicant [translation] “to continue to operate the undertaking for
a period of six months following the date of this decision” and held
that “[d]uring this period, [the applicant] Remstar Corporation will have exclusive
responsibility for the operation of the undertaking” [emphasis
added].
Did the Board set a
precedent with respect to the application of the CCAA?
[41]
I agree with the reconsideration panel’s conclusion that the initial
decision did not create a precedent with respect to the application of the
CCAA. The issue of the relationship between section 44 of the Code and the
CCAA was first raised in the Intair Inc. v. Inter-Canadien 1991 Inc. cases,
cited above.
[42]
It is worth reviewing the parallels between those two cases and the one
before us. Like Groupe TQS, Intair Group was experiencing difficulties with its
operations and intended to cease a certain number of them. As with TQS, an
offer to purchase assets and/or shares of Intair Group was made, and the latter
accepted it.
[43]
Like in this case, the offer accepted by Intair Group included a
management contract, which stated that the acquirer would be responsible for
managing the day-to-day activities of Inter-Québec (a member of Intair Group)
and included an immunity clause protecting the acquirer against claims arising
from its management. The daily management of operations was taken over quickly,
one week after the offer was accepted.
[44]
That management contract was considerably less draconian and one-sided
than that to which Groupe TQS was forced to consent. In fact, by comparison
with Intair Group, Groupe TQS was under full trusteeship and could not,
factually or legally, perform any act or make any decision on its own.
[45]
However, in Intair Inc., cited above, the Board held that there had
been a sale within the meaning of section 44. As in this case, it looked
at the substance rather than the form of the transaction: see Inter Inc.,
Respondent’s Book of Authorities, Tab 7, at page 91. “The question to
be asked”, it wrote, “is whether the already existing business or of a part
thereof continues on”: ibidem. Is this not what happened with the
business of Groupe TQS?
[46]
The Board took into account that Inter-Canadien (which became a new
regional carrier and the successor of a part of Intair) had “a decisive role in
policy, labour relations decisions, service closings and the ultimate fate of
the components of Lignes Aériennes Intair”. Was this not also the case both in the applicant’s
management contract and in its effective control of TQS’s business?
[47]
The Board’s decision in Intair Inc. was brought for judicial review
before this Court, which recognized that the Board had properly considered the
substance rather than the form of the transaction: see Inter-Canadien 1991
Inc., cited above, at paragraph 4.
[48]
Having been asked to decide whether the Board’s decision was reasonable,
our Court wrote the following at paragraph 5:
There was
evidence in the record which clearly allowed the Board to select the date of
March 4, 1991. In particular, that was the date on which the master agreement
was accepted, on which the seller began handing over to the buyer the
largest part of its business (operation of the “scheduled” routes) and on
which the applicant began exercising a kind of supervision over the latter's
management.
[Emphasis
added.]
In this case, as mentioned above, the
takeover and trusteeship were complete, following a forced, total
relinquishment of TQS’s business.
[49]
I will conclude on this point by stating that both this case and Intair
Inc. support the proposition that the CCAA and section 44 of the Code
have different objectives, which, as they are not incompatible, allow room for
the harmonious interpretation and application of the legislative provisions at
issue.
Conclusion
[50]
The reconsideration decision, in the circumstances of this case, is not
unreasonable. As the Board pointed out at paragraph 98 of its
reconsideration decision, the choice of the means for completing the transaction
was the applicant’s. It could have arranged things otherwise and avoided the
resulting upheaval.
[51]
For these reasons, I would dismiss the application for judicial review
with costs in favour of the Syndicat des employé(e)s de CFAP-TV (TQS-Québec), Local
3946 of the Canadian Union of Public Employees.
“Gilles Létourneau”
“I agree
Johanne Trudel J.A.”
“I agree
Robert M. Mainville J.A.”
Certified true translation
Francie
Gow, BCL, LLB