Date: 20110602
Docket: A-449-10
Citation: 2011 FCA 187
CORAM: SEXTON
J.A.
DAWSON J.A.
STRATAS J.A.
BETWEEN:
THE MINISTER OF
CITIZENSHIP AND IMMIGRATION
Appellant
and
JIGARKUMAR PATEL
Respondent
REASONS FOR JUDGMENT
DAWSON J.A.
[1] The respondent, Jigarkumar Patel, applied for
permanent residence in Canada as a member of the federal skilled worker
class. He claimed 74 selection points, including five points for adaptability
based upon his two years of Canadian post-secondary study. A visa officer
refused Mr. Patel’s application for permanent residence on the basis that
his application merited only 63 selection points - four less than the
required 67 points. The visa officer awarded no selection points for adaptability.
Had the officer awarded the requested five points for adaptability, Mr. Patel
would have had the required number of points to qualify as a member of the
federal skilled worker class.
[2] Mr.
Patel applied to the Federal Court for judicial review of the visa officer’s
decision. A Judge of the Federal Court, in reasons cited as 2010 FC 1025, 375
F.T.R. 115, allowed the application and remitted the matter to a different visa
officer. The Judge certified the following serious question of general
importance:
In assessing adaptability under s. 83 of the Immigration
and Refugee Protection Regulations, should a visa officer aggregate
programs of study that do not each constitute two years of full-time study of
at least two years’ duration at a post-secondary institution in Canada and
award points if the total period of study amounts to or exceeds two years of
full-time study at one or more post-secondary institutions?
[3] The
Minister now appeals to this Court from the decision of the Federal Court. For
the reasons that follow, I would allow the appeal, dismiss Mr. Patel’s
application for judicial review and answer the certified question in the
negative.
1. Factual Background
[4] Mr.
Patel is a citizen of India who holds a Bachelor of Science degree from a
university in India. He came to Canada in 2004 on a
study permit. From February 2005 to June 2006 he attended three semesters as a
full-time student at the Canadian Career College. In June
2006 he was awarded a Diploma in International Business Management from that
institution. During the summer of 2007 Mr. Patel attended the Xincon Technology
College of Canada as a full-time student, studying computer systems technology
for one semester. While he obtained several course credits, Mr. Patel did not
complete the 118 week program of study.
2. Legislative Framework
[5] Before
reviewing the decisions of the visa officer and the Federal Court, it is
helpful to set out the legislation relevant to this appeal.
a. The
Immigration and Refugee Protection Act
[6] Section
12 of the Immigration and Refugee Protection Act, S.C. 2001, c. 27
(Act), found in Part 1, Division 1 of the Act, deals with the selection of
permanent residents. Subsection 12(2) provides that a “foreign national may be
selected as a member of the economic class on the basis of their ability to
become economically established in Canada.”
[7] Subsection
14(1) goes on to provide that regulations may be enacted for any matter
relating to Part 1, Division 1 of the Act. Of relevance to this appeal is
paragraph 14(2)(a) of the Act which states:
14.
(2) The regulations may prescribe, and govern any matter
relating to, classes of permanent residents or foreign nationals, including
the classes referred to in section 12, and may include provisions
respecting
(a) selection
criteria, the weight, if any, to be given to all or some of those criteria, the procedures to be
followed in evaluating all or some of those criteria and the circumstances in
which an officer may substitute for those criteria their evaluation of the
likelihood of a foreign national’s ability to become economically established
in Canada; [emphasis added]
|
14.
(2) Ils établissent et régissent les catégories de résidents
permanents ou d’étrangers, dont celles visées à l’article 12, et
portent notamment sur :
a) les
critères applicables aux diverses catégories, et les méthodes ou, le cas
échéant, les grilles d’appréciation et de pondération de tout ou partie
de ces critères, ainsi que les cas où l’agent peut substituer aux critères
son appréciation de la capacité de l’étranger à réussir son établissement
économique au Canada; [Non souligné dans l’original.]
|
b. The
Regulations
[8] Turning
to the Regulations, paragraph 70(2)(b) of the Immigration and Refugee
Protection Regulations, SOR/2002-227 (Regulations) describes the economic
class of immigrants to include the federal skilled worker class. This is the
class in which Mr. Patel applied for permanent residence.
[9] Paragraph
72(1)(d) of the Regulations states that a foreign national in Canada becomes a
permanent resident if, among other things, it is established that “they meet
the selection criteria and other requirements applicable” to the class in which
they apply for permanent residence.
[10] Dealing
specifically with the federal skilled worker class, subsection 75(1) of the
Regulations provides:
75. (1) For the
purposes of subsection 12(2) of the Act, the federal skilled worker
class is hereby prescribed as a class of persons who are skilled workers and
who may become permanent residents on the basis of their ability to become
economically established in Canada and who intend to reside in a province
other than the Province of Quebec. [emphasis added]
|
75. (1) Pour
l’application du paragraphe 12(2) de la Loi, la catégorie des travailleurs
qualifiés (fédéral) est une catégorie réglementaire de personnes qui
peuvent devenir résidents permanents du fait de leur capacité à réussir leur
établissement économique au Canada, qui sont des travailleurs qualifiés
et qui cherchent à s’établir dans une province autre que le Québec. [Non
souligné dans l’original.]
|
[11] As
subsection 12(2) of the Act and subsection 75(1) of the Regulations specify,
central to membership in the economic class, including the federal skilled
worker class, is the concept of “ability to become economically established in Canada.”
[12] Subsection
76(1) of the Regulations enumerates the criteria to be applied in order to
assess whether a member of the federal skilled worker class will become
economically established in Canada. It states:
76. (1) For
the purpose of determining whether a skilled worker, as a member of the
federal skilled worker class, will be able to become economically established
in Canada, they must be assessed on the basis of the following criteria:
(a) the
skilled worker must be awarded not less than the minimum number of required
points referred to in subsection (2) on the basis of the following factors,
namely,
(i) education,
in accordance with section 78,
(ii) proficiency
in the official languages of Canada, in accordance with section 79,
(iii) experience,
in accordance with section 80,
(iv) age,
in accordance with section 81,
(v) arranged
employment, in accordance with section 82, and
(vi) adaptability,
in accordance with section 83; and
(b) the
skilled worker must
(i) have
in the form of transferable and available funds, unencumbered by debts or
other obligations, an amount equal to half the minimum necessary income
applicable in respect of the group of persons consisting of the skilled
worker and their family members, or
(ii) be
awarded the number of points referred to in subsection 82(2) for arranged
employment in Canada within the meaning of
subsection 82(1). [emphasis added]
|
76. (1) Les
critères ci-après indiquent que le travailleur qualifié peut réussir son
établissement économique au Canada à titre de membre de la catégorie des
travailleurs qualifiés (fédéral) :
a) le
travailleur qualifié accumule le nombre minimum de points visé au paragraphe
(2), au titre des facteurs suivants :
(i) les
études, aux termes de l’article 78,
(ii) la
compétence dans les langues officielles du Canada, aux termes de l’article
79,
(iii) l’expérience,
aux termes de l’article 80,
(iv) l’âge,
aux termes de l’article 81,
(v) l’exercice
d’un emploi réservé, aux termes de l’article 82,
(vi) la
capacité d’adaptation, aux termes de l’article 83;
b) le
travailleur qualifié :
(i) soit
dispose de fonds transférables — non grevés de dettes ou d’autres obligations
financières — d’un montant égal à la moitié du revenu vital minimum qui lui
permettrait de subvenir à ses propres besoins et à ceux des membres de sa
famille,
(ii) soit
s’est vu attribuer le nombre de points prévu au paragraphe 82(2) pour un
emploi réservé au Canada au sens du paragraphe 82(1). [Non souligné dans
l’original.]
|
[13] Subsection
76(2) of the Regulations requires the appellant Minister to fix the minimum
number of points required of a skilled worker on the basis of three enumerated
factors. It is agreed that Mr. Patel was required to obtain not less than 67
points.
[14] With respect to the
selection criterion of adaptability, paragraph 83(1)(b) and subsection 83(3)
of the Regulations are of central relevance to this appeal. They
provide:
83. (1) A maximum
of 10 points for adaptability shall be awarded to a skilled worker on the
basis of any combination of the following elements:
[…]
(b) for
any previous period of study in Canada by the skilled worker or the skilled worker’s
spouse or common-law partner, 5 points;
[…]
83.
(3) For the purposes of paragraph (1)(b), a skilled worker
shall be awarded 5 points if the skilled worker or their accompanying
spouse or accompanying common-law partner, by the age of 17 or older, completed
a program of full-time study of at least two years’ duration at a
post-secondary institution in Canada under a study permit, whether or not
they obtained an educational credential for completing that program. [emphasis
added]
|
83. (1) Un
maximum de 10 points d’appréciation sont attribués au travailleur
qualifié au titre de la capacité d’adaptation pour toute combinaison des
éléments ci-après, selon le nombre indiqué :
. .
.
b) pour des études
antérieures faites par le travailleur qualifié ou son époux ou conjoint
de fait au Canada, 5 points;
. .
.
83.
(3) Pour l’application de l’alinéa (1)b), le travailleur
qualifié obtient 5 points si, à la date de son dix-septième anniversaire
ou par la suite, lui ou, dans le cas où il l’accompagne, son époux ou
conjoint de fait a complété avec succès un programme au titre d’un
permis d’études — que ce programme ait été couronné ou non par un diplôme — qui
a nécessité au moins deux ans d’études à temps plein dans un établissement
d’enseignement postsecondaire au Canada. [Non souligné dans l’original.]
|
3. The Decision of the Visa Officer
[15] As
set out above, the visa officer awarded no points for adaptability based upon
Mr. Patel’s period of post-secondary study in Canada. The officer’s
rationale for this was expressed in the following way in the refusal letter:
[…] No Adaptability points for
your prior study in Canada have been assessed as you have not studied at a
post-secondary institution in Canada in a program of full-time study of at
least two years duration; you completed a one year program at Canada Career
College and have presented evidence you attended one semester at Xincon
College.
[16] The
visa officer’s Computer Assisted Immigration Processing System notes contain
the following expanded explanation for the officer’s decision:
- PA has studied in Cda for
the following
1) a one (1) yr Diploma
program in International Business Mgmt at Canadian Career College (07/Feb/2005)
to 23/Jun/2006); transcripts (which have been verified by the issuing school)
and a copy of diploma on file
2) a Computer Systems
Technology program at Xincon College in Scarborough; transcript on file shows
PA attended for the Summer/07 semester; I note these transcripts are not/not
dated, but were notarized on 09/Jan/2008 (by an Ontario based notary) : : no/no
further evidence of study at, or graduation from, this school has been
presented : :
To have 5 points assessed, PA
must provide evidence he has studied at a (i.e. one) post-secondary Cdn
institution in a program of full-time study of at least two yrs’ duration; PA
has completed a one yr program at one school and appears to have attended one
semester at a different school : : furthermore, I note PA took two disparate,
distinct programs and did not/not transfer from one institution to another into
a similar program and with transfer credits : : PA has presented transcripts he had
notarized in Jan/09 and I understand this to mean these transcripts show the
extent of his studies at Xincon College as it would seem unreasonable to have
notarized, and then submit, transcripts that do not show the complete
scholastic history at a particular school : :
I am not/not satisfied, based
on the evidence before me, to assess 5 points for prior study in Cda : :
[emphasis added]
4. The Decision of the Federal
Court
[17] The
Judge characterized the issues before him to be the standard of review and
whether the visa officer erred in his interpretation of section 83 of the
Regulations.
[18] The
Judge rejected the Minister’s argument that the appropriate standard of review
to be applied to the officer’s decision was reasonableness. The Judge viewed
the primary basis of the visa officer’s decision to be his interpretation of
section 83 of the Regulations. This was, in the view of the Judge, a question
of law which should be reviewed on the standard of correctness. The question of
whether Mr. Patel completed two years of study as required by section 83 was,
in the Judge’s view, a question of mixed fact and law which attracted review on
the standard of reasonableness.
[19] Turning
to the visa officer’s interpretation of section 83 of the Regulations, the
Judge found the officer interpreted section 83 so as to require full-time
attendance for two years in a single academic program at a single accredited
institution. The Judge was satisfied that this interpretation was wrong in law.
[20] The
Judge’s reasons for this conclusion were as follows:
19. The Minister argues
that s 83 refers throughout to the singular (a program; a post-secondary
institution; that program) and that its ordinary meaning must therefore be
confined to a single two-year academic program at one institution.
20. Counsel for Mr. Patel
points to ss 33(2) of the Interpretation Act, R.S., 1985, c. I-21 which
dictates that “words in the singular include the plural and words in the plural
include the singular”. Accordingly, the references in s 83 to the singular must
be taken to include “programs”, “institutions”, “study permits” and “those
programs”: see Canada v Ward, [1993] 2 S.C.R. 689, 103 DLR (4th) 1 at para
90. It seems to me that this argument has considerable merit and is also in
keeping with a purposive approach to the interpretation of s 83.
21. Consistent with the
statutory language used, both parties agree that the acquisition of an academic
credential is not a requirement for the award of adaptability points. This is
in harmony with s 78 of the Regulations where points are awarded for academic
credentials. Presumably one’s adaptability is not dependent upon academic
achievement but rather on the basis that one be enrolled in full-time studies
at an accredited institution, or institutions for at least two years. I can
identify no policy rationale for the narrow approach advanced by the Minister. Taking
a succession of academic programs at one or more accredited institutions would
not defeat or detract from the statutory purpose of recognizing a person’s
adaptability, provided that the other statutory pre-requisites are met. To
entirely discount the value of Mr. Patel’s pursuit of business and computer
skills on such a basis seems perverse and not in keeping with the statutory
object of recognizing a person's adaptability in Canada. [emphasis added]
5. The Issues
[21] In
my view, the issues to be determined on this appeal are:
i.
What
is the applicable standard of review?
ii.
Did
the Judge err in setting aside the decision of the visa officer?
6. Consideration of the Issues
i. What is the
applicable standard of review?
[22] I agree with the appellant’s submission that, on an appeal from a
decision of the Federal Court on an application for judicial review, the
standard of appellate review is whether the Judge of the Federal Court selected
the appropriate standard of review and then applied it correctly. See: Telfer v. Canada (Revenue
Agency), 2009 FCA 23, [2009] 4 C.T.C. 123 at paragraph 18.
[23] As to the standard of review selected by the Judge, at paragraph
10 of his reasons the Judge wrote:
10. I do not agree with the
Minister’s assertion that the principal issue presented by this application
must be assessed on the standard of reasonableness. The primary basis for the
visa officer’s decision involved the interpretation of s 83 of the IRPA
Regulations. This raises an issue of law which must be reviewed on the standard
of correctness: see Sapru v Canada,
2010 FC 240, 2010 CarswellNat 455 (WL) at paras 15 and 16; Charalampis v
Canada, 2009 FC 1002, 353 FTR 24 at para 34; and Angeles v Canada, 2009 FC 744, 2009
CarswellNat 2506 (WL) at para 16. I accept that the issue of whether Mr. Patel
completed two years of study as required by s 83 involves an issue of mixed
fact and law attracting a standard of review of reasonableness.
[24] The Minister,
relying upon Dunsmuir v. New Brunswick, 2008 SCC 9, [2008] 1 S.C.R. 190
at paragraphs 54 and 59, Canada (Citizenship and Immigration) v. Khosa,
2009 SCC 12, [2009] 1 S.C.R. 339 at paragraph 44, and Celgene Corp. v.
Canada (Attorney General), 2011 SCC 1, 410 N.R. 127 at paragraph 34, argues
that the visa officer’s interpretation of the Regulations should have been
reviewed on the standard of reasonableness. The Minister distinguishes this
Court’s decision in Shahid v. Canada (Minister of Citizenship and
Immigration), 2011 FCA 40, [2011] F.C.J. No. 160 on the ground the
case was heard prior to the release of the decision of the Supreme Court of
Canada in Celgene. In Shahid this Court found that the
interpretation of “full-time equivalent” as used in the Regulations was a pure
question of statutory construction which should be decided on the standard of
correctness.
[25] The
respondent replies that the standard of review is correctness and that the Judge
correctly found the officer’s interpretation of the Regulations to be wrong.
[26] As
explained by the Supreme Court of Canada in Dunsmuir, at paragraph 62,
the first step in determining the appropriate standard of review is to
ascertain whether the jurisprudence has already determined in a satisfactory
manner the degree of deference to be accorded to a particular category of
question.
[27] In my view, the jurisprudence has already determined that a visa
officer’s interpretation of the Act or the Regulations is reviewable on the
standard of correctness. See, for example:
(i) Hilewitz v. Canada (Minister of Citizenship
and Immigration); De Jong v. Canada (Minister of Citizenship and
Immigration), [2005] 2 S.C.R. 706 at paragraph 71 where the Supreme Court
applied the correctness standard to the interpretation of subparagraph 19(1)(a)(ii)
of the Immigration Act, R.S.C. 1985, c. I-2 by a visa officer. That
provision rendered persons inadmissible if “their admission would cause or
might reasonably be expected to cause excessive demands on health or social
services”;
(ii) dela Fuente v. Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2006 FCA 186, [2007] 1 F.C.R. 387 where this
Court applied the correctness standard to the interpretation of paragraph
117(9)(d) of the Regulations by a visa officer and later the Immigration
Appeal Division. Paragraph 117(9)(d) rendered a foreign national
ineligible to be considered a member of the family class by virtue of their
relationship to a sponsor if “subject to subsection (10), the sponsor
previously made an application for permanent residence and became a permanent
resident and, at the time of that application, the foreign national was a
non-accompanying family member of the sponsor and was not examined”; and
(iii) Shahid, as cited above, at
paragraph 25 where this Court applied the correctness standard to the
interpretation of the phrase “full-time equivalent” in subsection 78(2) of
the Regulations by a visa officer. The interpretative question in Shahid concerned
an applicant’s academic history, and so, for the purposes of a standard of
review analysis, presented considerations similar to those presented by the
interpretive question in this case.
[28] It
follows that the Judge did not err by reviewing the visa officer’s
interpretation of subsection 83(3) of the Regulations on the standard of
correctness.
ii. Did the Judge err
in setting aside the decision of the visa officer?
[29] The
reasons of the visa officer are quoted above. The officer viewed subsection
83(3) of the Regulations to require study at a post-secondary Canadian
institution in a single program of full-time study of at least two years’
duration. The officer acknowledged the possibility of transfer from one
institution to another in a similar program. He expressed concern, however,
that Mr. Patel had completed a one-year program of study at one school and then
completed one semester at a different school. The officer expressed further
concern that the programs Mr. Patel enrolled in were two disparate, distinct
programs.
[30] When applying the standard of correctness, a reviewing court shows
no deference to the decision-maker’s reasoning process. In the context of a
decision of a visa officer, after undertaking its own analysis of the question
the Court will either agree or disagree with the conclusion of the visa
officer. Where it disagrees, the Court will substitute its own view and provide
the correct answer (Dunsmuir at paragraph 50).
[31] Here, the Court must ascertain the meaning and effect of the phrase
“completed a program of full-time study of at least two years’ duration at a
post-secondary institution in Canada” or “a complété avec succès un programme […]
qui a nécessité au moins deux ans d’études à temps plein dans un établissement
d’enseignement postsecondaire au Canada” found
in subsection 83(3) of the Regulations.
[32] It
is well-established that statutory interpretation requires consideration of the
ordinary meaning of the words used as well as the statutory context and purpose.
This was explained by the Supreme Court in Canada Trustco Mortgage Co. v.
Canada, 2005 SCC 54, [2005] 2 S.C.R. 601 at paragraph 10 and reiterated in Celgene,
as cited above, at paragraph 21. In that case the Supreme Court quoted
from and commented on Canada Trustco as follows:
21. […]:
It has been long established as a matter of
statutory interpretation that “the words of an Act are to be read in their
entire context and in their grammatical and ordinary sense harmoniously with
the scheme of the Act, the object of the Act, and the intention of Parliament”:
see 65302
British Columbia Ltd. v. Canada, [1999] 3 S.C.R. 804, at
para. 50. The interpretation of a statutory provision must be made according to
a textual, contextual and purposive analysis to find a meaning that is
harmonious with the Act as a whole. When the words of a provision are precise
and unequivocal, the ordinary meaning of the words play a dominant role in the
interpretive process. On the other hand, where the words can support more than
one reasonable meaning, the ordinary meaning of the words plays a lesser role.
The relative effects of ordinary meaning, context and purpose on the
interpretive process may vary, but in all cases the court must seek to read the
provisions of an Act as a harmonious whole. [para. 10.]
The
words, if clear, will dominate; if not, they yield to an interpretation that
best meets the overriding purpose of the statute. [emphasis added]
[33] Interpreting subsection 83(3) of the Regulations to require study at
a post-secondary Canadian institution in one program for at least two years is consistent
with the plain meaning of both the English and French versions of the text.
Both versions speak of having “completed a program of full-time study of
at least two years’ duration” or “complété avec succès un programme […]
qui a nécessité au moins deux ans d’études.” [emphasis added] Moreover, the French version is express that the program must be
successfully completed. In my view, this evidences the legislative intent that
one program should be completed, as opposed to study in disparate programs for
a total of two years.
[34] In my view, such an interpretation is also consistent with
the statutory context and the purpose of the legislation. Subsection 83(3)
is part of a legislative regime designed to determine whether a skilled worker
will be able to become economically established in Canada. Disparate
programs, that is fundamentally different or distinct programs, are less likely
to teach skills that will lead to economic establishment when compared with
completion of one two-year program. I therefore disagree with the Judge’s
statement that there is no policy rationale that supports the visa officer’s
interpretation of subsection 83(3) of the Regulations.
[35] Based upon the text of subsection 83(3) and its statutory context
and purpose, I respectfully conclude that the Judge erred in law when he found
the visa officer incorrectly interpreted subsection 83(3) of the
Regulations.
[36] Having found that the visa officer correctly interpreted subsection
83(3) of the Regulations, it remains to consider whether the officer’s
application of the provision to the facts before him was reasonable.
[37] Review
on the reasonableness standard requires an inquiry into the existence of
justification, transparency and intelligibility within the decision-making
process. A reviewing court must also inquire whether the decision falls within
a range of possible, acceptable outcomes which are defensible in respect of the
facts and the law (Dunsmuir at paragraph 47).
[38] While
the reasons of the visa officer were brief, they provided a transparent and
intelligible justification for the officer’s decision. Further, no reviewable error has been shown in the visa officer’s appreciation of
the evidence before him. Mr. Patel had not completed a single program of
full-time study of at least two years’ duration.
[39] Based upon his correct interpretation of the Regulations and his
application of subsection 83(3) to the facts before him, the visa
officer’s decision falls within a range of possible, acceptable outcomes which
are defensible in respect of the facts and the law.
7. Conclusion
[40] For
these reasons, I would allow the appeal, set aside the judgment of the Federal
Court and dismiss Mr. Patel’s application for judicial review.
[41] I
would answer the certified question as follows:
Q. In
assessing adaptability under s. 83 of the Immigration and Refugee Protection
Regulations, should a visa officer aggregate programs of study that do not
each constitute two years of full-time study of at least two years’ duration at
a post-secondary institution in Canada and award points if the total period of
study amounts to or exceeds two years of full-time study at one or more
post-secondary institutions?
A. In assessing
adaptability under section 83 of the Immigration and Refugee Protection
Regulations, a visa officer should not aggregate disparate programs of
study and award points if the total period of study amounts to or exceeds two
years of full-time study at one or more post-secondary institutions.
“Eleanor R. Dawson”
“I agree.
J. Edgar Sexton J.A.”
“I agree.
David Stratas J.A.”