Docket: T-1268-15
Citation:
2016 FC 207
Toronto, Ontario, February 16, 2016
PRESENT: The
Honourable Mr. Justice Shore
BETWEEN:
|
JINSHENG ZHAO
|
Applicant
|
and
|
THE MINISTER OF
CITIZENSHIP
AND IMMIGRATION
|
Respondent
|
JUDGMENT AND REASONS
I.
Overview
[1]
Canadian citizenship is a privilege. The onus
falls on an applicant to establish having met the requirements of the Citizenship
Act, RSC 1985, c C‑29 [Act] in order to be granted citizenship (Canada
(Minister of Citizenship and Immigration) v Pereira, 2014 FC 574 at para 21
[Pereira]). In the present case, the Applicant did not meet the
requirements.
[2]
In Baig v Canada (Minister of Citizenship and
Immigration), 2012 FC 858 as stated by Justice Donald J. Rennie:
[14] It is axiomatic that the onus
rests on the applicant to establish on a balance of probabilities that he or
she meets the residency requirements for citizenship. The thrust of the
applicant's argument is that the Judge, having given the applicant a further
opportunity to produce documents, was obligated to advise the applicant of his
specific concerns as to the evidence of residency presented by the applicant. I
do not agree. In essence, the applicant seeks to shift the evidentiary burden
back to the Judge, whereas it rest[s] squarely with the applicant.
II.
Background
[3]
The Applicant, Jinsheng Zhao (age 44), is a
permanent resident in Canada and a citizen of China.
[4]
The Applicant first arrived in Canada in August
2004 with a student visa, and, became a permanent resident on February 10,
2011. On August 20, 2014, the Applicant submitted his citizenship
application and it was received by Citizenship and Immigration Canada [CIC] on
August 25, 2014. The Applicant alleges that he was physically present in
Canada from February 10, 2011 until he applied for Canadian citizenship on
August 20, 2014 [Reference Period].
[5]
On February 26, 2015, the Applicant was
interviewed by a Citizenship Officer; and, upon the interview, he was requested
to submit additional documents to corroborate his presence in Canada during the
Reference Period. Specifically, he was asked to provide the following
documents, failing to do so within thirty days without a reasonable
explanation, his application would be deemed abandoned:
•
Any passports and/or travel documents, valid or
expired, that were valid during the Reference Period;
•
Rental agreements, leases or mortgage documents;
•
Employment records for all jobs held during the Reference
Period;
•
Original transcripts for all educational
institutions attended during the Reference Period;
•
Notice of assessment from the Canada Revenue
Agency for the tax years [illegible];
•
Provincial/Territorial personal health claim
summary;
•
Credit card statements; and,
•
Banking information.
(See CIC Records, at
pp 39-40)
[6]
On February 27, 2015, the Applicant made a
Personal Information Request to the Canada Border Services Agency for an
Integrated Customs Enforcement System Traveller History Report [ICES Report];
which was sent to him on March 29, 2015.
[7]
On April 6, 2015, the Applicant submitted
to CIC the ICES Report, which indicates that he did not re-enter Canada during
the Reference Period; as well as his passports, which do not appear to bear
exit or entry stamps from during the Reference Period. The Applicant refused to
submit any further documents, arguing that “demanding
that I complete the residence questionnaire and submit all the
additional documents is excessive, oppressive, vexatious and, therefore,
patently illegal (if not discriminatory)” (CIC Records, at p 7).
[8]
On May 15, 2015, CIC sent a final reminder
to the Applicant to provide all the required documents; and, if the Applicant
fails to do so within thirty days from the date of the letter, without valid
explanation, his citizenship application will be treated as abandoned, his file
will be closed, and, no further action will be taken with regard to his case.
[9]
On May 19, 2015, the Applicant sent a
letter to CIC wherein he stated that his citizenship application was complete,
as he was of the opinion that he provided sufficient documents to establish his
effective presence in Canada during the Reference Period; and, consequently,
refused to submit the additional documents requested by the Citizenship
officer.
[10]
On June 29, 2015, the Applicant filed a mandamus
application against the Respondent (T‑1076‑15). His application for
leave was rejected by Justice Anne L. Mactavish on October 7, 2015.
[11]
On July 10, 2015, the Respondent sent a
letter to the Applicant informing him that his application for Canadian
citizenship was now treated as abandoned.
III.
Notice of Constitution Question
[12]
The Applicant submits that sections 13.2 and
23.1 of the Act are not constitutionally valid.
[13]
In accordance with section 57 of the Federal
Courts Act, RSC 1985, c F‑7 [FCA], where a party is contesting the
constitutional validity, applicability or operability of an Act of Parliament,
a party must serve a notice to the Attorney General of Canada and the attorney
general of each province ten days before the constitutional question is to be
argued:
Constitutional questions
|
Questions constitutionnelles
|
57 (1) If the constitutional validity,
applicability or operability of an Act of Parliament or of the legislature of
a province, or of regulations made under such an Act, is in question before
the Federal Court of Appeal or the Federal Court or a federal board,
commission or other tribunal, other than a service tribunal within the
meaning of the National Defence Act, the Act or regulation shall not be
judged to be invalid, inapplicable or inoperable unless notice has been
served on the Attorney General of Canada and the attorney general of each
province in accordance with subsection (2).
|
57 (1)
Les lois fédérales ou provinciales ou leurs textes d’application, dont la
validité, l’applicabilité ou l’effet, sur le plan constitutionnel, est en
cause devant la Cour d’appel fédérale ou la Cour fédérale ou un office
fédéral, sauf s’il s’agit d’un tribunal militaire au sens de la Loi sur la
défense nationale, ne peuvent être déclarés invalides, inapplicables ou sans
effet, à moins que le procureur général du Canada et ceux des provinces
n’aient été avisés conformément au paragraphe (2).
|
Time of notice
|
Formule et délai de l’avis
|
(2) The notice must be served at least 10 days before the day on
which the constitutional question is to be argued, unless the Federal Court
of Appeal or the Federal Court or the federal board, commission or other
tribunal, as the case may be, orders otherwise.
|
(2) L’avis est, sauf ordonnance contraire de la Cour d’appel
fédérale ou de la Cour fédérale ou de l’office fédéral en cause, signifié au
moins dix jours avant la date à laquelle la question constitutionnelle qui en
fait l’objet doit être débattue.
|
Federal Courts
Rules, SOR/98-106 [FCR]:
Notice of constitutional question
|
Avis d’une question constitutionnelle
|
A notice of a constitutional question referred to in section 57 of
the Act shall be in Form 69.
|
L’avis d’une question constitutionnelle visé à l’article 57 de la
Loi est rédigé selon la formule 69.
|
[14]
The purpose of section 57 of the FCA is to
ensure that this Court has “a full evidentiary record
before invalidating legislation and that governments are given the fullest
opportunity to support the validity of legislation: see Eaton, at para.
48” (Guindon v Canada, 2015 SCC 41 at para 19). Absence of
consent by the Attorney General, or de facto notice, such notice is
mandatory and cannot be waived by the Court were a party alleged the
constitutional validity, applicability or operability of an Act of Parliament (Tran
v Canada (Minister of Public Safety and Emergency Preparedness), 2013 FC
600 at para 5; Ishaq v Canada (Minister of Citizenship and Immigration),
2015 FC 156 at para 12; Eaton v Brant County Board of Education, [1997]
1 SCR 241).
[15]
In the present case the Applicant did not submit
the required notice, as prescribed by section 57 of the FCA and section 69 of
the FCR, neither did the attorney generals consent or received de facto
notice by the Applicant contesting the constitutional validity, applicability
or operability of sections 13.2 or 23.1 of the Act. While it is true that the
Applicant stated, in his letter to CIC dated April 6, 2015, that the
request by the Citizenship Officer for additional documents is “excessive, oppressive, vexatious and, therefore, patently
illegal (if not discriminatory” (CIC Records, p 7); the Court does not
find this to be de facto notice. The Court reads this statement as an
assertion by the Applicant that the Citizenship Officer’s decision to request
additional documentation was unreasonable; therefore, illegal as it was a
breach of his power. Such statement could not be read as meaning that the
Applicant was de facto giving a notice to the attorney general that he
was challenging the constitutional validity, applicability or operability of
sections 13.2 or 23.1 of the Act.
IV.
Issues
[16]
Given the foregoing, the Court considers that
the only issues central to this application for judicial review are the
following:
1.
Did the CIC’s decision to treat the Applicant’s citizenship
application as abandoned unreasonable?
2.
Did CIC fail to provide sufficient reasons in
its decision?
V.
Legislation
Abandonment of application
|
Abandon de la demande
|
13.2 (1) The Minister may treat an
application as abandoned
|
13.2
(1) Le ministre peut considérer une demande comme abandonnée dans les cas
suivants :
|
(a) if the applicant fails, without reasonable excuse, when
required by the Minister under section 23.1,
|
a) le
demandeur omet, sans excuse légitime, alors que le ministre l’exige au titre
de l’article 23.1 :
|
(i) in the case where the Minister requires additional
information or evidence without requiring an appearance, to provide the
additional information or evidence by the date specified, or
|
(i) de fournir, au plus tard à la date précisée, les
renseignements ou les éléments de preuve supplémentaires, lorsqu’il n’est pas
tenu de comparaître pour les présenter,
|
(ii) in the case where the Minister requires an appearance
for the purpose of providing additional information or evidence, to appear at
the time and at the place — or at the time and by the means — specified or to
provide the additional information or evidence at his or her appearance; or
|
(ii) de comparaître aux moment et lieu — ou au moment et par
le moyen — fixés, ou de fournir les renseignements ou les éléments de preuve
supplémentaires lors de sa comparution, lorsqu’il est tenu de comparaître
pour les présenter;
|
(b) in the case of an applicant who must take the oath of
citizenship to become a citizen, if the applicant fails, without reasonable
excuse, to appear and take the oath at the time and at the place — or at the
time and by the means — specified in an invitation from the Minister.
|
b) le
demandeur omet, sans excuse légitime, de se présenter aux moment et lieu — ou
au moment et par le moyen — fixés et de prêter le serment alors qu’il a été
invité à le faire par le ministre et qu’il est tenu de le faire pour avoir la
qualité de citoyen.
|
Effect of abandonment
|
Effet de l’abandon
|
(2) If the Minister treats an application as abandoned, no further
action is to be taken with respect to it.
|
(2) Il n’est donné suite à aucune demande considérée comme
abandonnée par le ministre.
|
[…]
|
…
|
Additional information, evidence or appearance
|
Autres renseignements, éléments de preuve et comparution
|
23.1 The Minister may require an
applicant to provide any additional information or evidence relevant to his
or her application, specifying the date by which it is required. For that
purpose, the Minister may require the applicant to appear in person or by any
means of telecommunication to be examined before the Minister or before a
citizenship judge, specifying the time and the place — or the time and the
means — for the appearance.
|
23.1 Le
ministre peut exiger que le demandeur fournisse des renseignements ou des
éléments de preuve supplémentaires se rapportant à la demande et préciser la
date limite pour le faire. Il peut exiger à cette fin que le demandeur
comparaisse — devant lui ou devant le juge de la citoyenneté pour être
interrogé — soit en personne et aux moment et lieu qu’il fixe, soit par le
moyen de télécommunication et au moment qu’il fixe.
|
VI.
Parties Submissions
[17]
The Applicant submits that the Minister erred by
requesting additional information or evidence subsequently to his interview
with the Citizenship Officer, as he allege having submitted sufficient evidence
– namely his passport and the ICES Report – demonstrating that he was
effectively present in Canada during the Reference Period. Secondly, the
Applicant submits that the Minister’s decision fails to meet the requirement
for cogent and intelligible reasons; thus, the Minister breached procedural
fairness.
[18]
On the contrary, the Respondent submits that the
Minister was in its right to request additional information and corroborating
documents in order to assist the decision-maker in determining whether an
applicant meets the residency requirement. The Applicant was clearly given
notice more than once that if he did not provide the requested documents, his citizenship
application would be treated as abandoned; yet, the Applicant refused to submit
the requested documents. Therefore, the Minister’s decision to treat the
Applicant’s citizenship application as abandoned was reasonable. The Applicant
has not demonstrated improper conduct by the Minister; as a result, the
Minister did not err in its decision to treat the Applicant’s citizenship
application as abandoned.
VII.
Standard of Review
[19]
The standard of review of reasonableness applies
to the determination of the Minister that the citizenship application was
abandoned; and, as to whether the Minister provided adequate reasons (Newfoundland
and Labrador Nurses’ Union v Newfoundland and Labrador (Treasury Board),
[2011] 3 S.C.R. 708, 2011 SCC 62 at para 16 [Newfoundland and Labrador Nurses]).
VIII.
Analysis
A.
Additional documentation
[20]
Canadian citizenship is a privilege. The onus
falls on an applicant to establish having met the requirements of the Act in
order to be granted citizenship (Pereira, above at para 21). Conversely,
if an applicant meets the requirements of the Act, he or she must be granted
citizenship (Saad v Canada (Minister of Citizenship and Immigration),
2013 FC 570 at para 21 [Saad]; Martinez-Caro v Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2011 FC 640). The responsibility of
determining the extent and nature of evidence to put forth by an applicant, in
order to determine if the applicant meets the residency requirement of the Act,
falls under the original citizenship decision-maker. Although an applicant does
not have to corroborate with evidence his testimony, “it
would be extremely unusual and perhaps reckless, to rely on the testimony of an
individual to establish his residency, with no supporting documentation”
(Canada (Minister of Citizenship and Immigration) v El Bousserghini,
2012 FC 88 at para 19 [El Bousserghini]). In the present case, given the
context, the Citizenship Officer asked the Applicant to submit additional
documents in support of his residency application. The Applicant refused to
provide the requested documents; preferring instead to submit his passports and
the ICES Report, which, in his opinion, sufficiently demonstrate that he met
the requirements of the Act.
[21]
It is true that passports may be used as
evidence to corroborate the effective presence in Canada of an applicant (Saad,
above at para 26); but, it cannot be said that they constitute irrefutable
proof of a person’s presence in Canada (Ballout v Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2014 FC 978 at para 25). An ICES Report may
also be found to be supportive evidence (Canada (Minister of Citizenship and
Immigration) v Lee, 2013 FC 270 at para 50 [Lee]); however, an ICES
Report is not, in and of itself, sufficient to establish residency (Lee,
above at para 38).
[22]
Given that this Court has held that neither
passports nor ICES Report are irrefutable proofs of presence in Canada; and,
given the fact that there is a gap in the Applicant’s passports, it was
reasonable for the Officer to request additional documents. Furthermore, the
patent refusal by the Applicant to submit additional documents may have
reasonably raised the concerns of the Citizenship Officer:
[23] Further, the Judge was entitled to
draw a negative inference from the applicant's failure to produce his expired
passport, which would have been pivotal to supporting his residency application
as this passport covered the entirety of the period relevant to the
application. I agree with my colleague Justice Eleanor Dawson in Bains v.
Canada (Minister of Citizenship and Immigration), [2001] 1 F.C. 284, [2000]
F.C.J. No. 1264 (T.D.) (QL) at paragraph 38 that:
Where a party fails to bring before a
tribunal evidence which is within the party's ability to adduce, an inference
may be drawn that the evidence not adduced would have been unfavourable to the
party.
(Mizani v Canada (Minister of Citizenship
and Immigration), 2007 FC 698 at para 23)
[23]
As the Canadian citizenship is a privilege that
ought not to be granted lightly, it was reasonable for the Minister to request
additional documentation that were reasonably necessary, based on the context
of this application.
B.
Adequacy of reasons
[24]
Paragraph 13.1(a) of the Act, which
grants explicit authority for the Minister to treat an application as
abandoned, if an applicant fails to provide, without reasonable excuse,
additional information or evidence by a specified date, which in this instance
came into force on August 1, 2014. The Applicant submitted his citizenship
application on August 20, 2014; thus, the Applicant falls under this
prohibition.
[25]
In interpreting section 13.2 of the Act, the
Court must apply Driedger’s “modern principal”
of statutory interpretation:
[21] Although much has been written
about the interpretation of legislation (see, e.g., Ruth Sullivan, Statutory
Interpretation (1997); Ruth Sullivan, Driedger on the Construction of
Statutes (3rd ed. 1994) (hereinafter "Construction of Statutes");
Pierre-André Côté, The Interpretation of Legislation in Canada (2nd ed.
1991)), Elmer Driedger in Construction of Statutes (2nd ed. 1983) best
encapsulates the approach upon which I prefer to rely. He recognizes that
statutory interpretation cannot be founded on the wording of the legislation
alone. At p. 87 he states:
Today there is only one principle or
approach, namely, the words of an Act are to be read in their entire context
and in their grammatical and ordinary sense harmoniously with the scheme of the
Act, the object of the Act, and the intention of Parliament.
(Rizzo & Rizzo Shoes Ltd. (Re),
[1998] 1 S.C.R. 27 at para 21)
[26]
Based on the ordinary and grammatical sense of
the words, as well as the context, the object of the Act and the intention of
Parliament, the Court reads section 13.2 of the Act as meaning that an
applicant has an obligation to provide reasonably requested documents, pursuant
to section 23.1 of the Act, unless an applicant provides a reasonable excuse as
to why he or she is unable to provide the requested documentation. The Court
does not read section 13.2 of the Act as allowing an applicant to refuse to
submit reasonably requested documentation simply because an applicant does not
consider it as such.
[27]
In the present case, the Applicant did not
provide an excuse as to why he could not provide the requested documents;
rather, he provided an excuse as to why he believes that he should not have to
submit any further documents and ordered the Minister to grant him Canadian
citizenship. The Applicant wrongly believed that his passports and the ICES
Report were sufficient evidence to demonstrate that he fulfilled the
requirements of the Act.
[28]
In its decision, the Minister held that the
Applicant did not provide an excuse as to why he could not provide the
requested documents. This statement is accurate; as it is clearly given that
the Minister’s reasons allow the Court to understand how and why the Minister
reached the decision; and, it allows the Court to determine whether the
Minister’s conclusions are within the range of acceptable outcomes (see Newfoundland
and Labrador Nurses, above at para 16), the Court finds the Minister’s
decision is reasonable.
IX.
Conclusion
[29]
Consequently, the application for judicial
review is to be dismissed.