Docket: T-1957-13
Citation:
2014 FC 1042
Ottawa, Ontario, November 5, 2014
PRESENT: The
Honourable Mr. Justice Brown
BETWEEN:
|
ATTORNEY GENERAL OF CANADA
|
Applicant
|
and
|
STEPHANIE DELIOS
|
Respondent
|
JUDGMENT AND REASONS
I.
Overview
[1]
This is an application for judicial review by
the Attorney General of Canada [the applicant] under section 18.1 of the Federal
Courts Act, RSC 1985, c F-7 of Delios v Canada Revenue Agency, 2013
PSLRB 133, a decision by Adjudicator David P. Olsen of the Public Service Labour
Relations Board [the Board], dated November 1, 2013, which allowed Stephanie
Delios’ [the respondent] grievance of a decision refusing her request for a day
of personal leave.
[2]
This application for judicial review is allowed
for the reasons set out below.
II.
Facts
[3]
As a separate employer, Canada Revenue Agency
[CRA] negotiates or sets the terms and conditions of employment for its
employees separate and apart from the negotiating or setting of terms and
conditions of employment for employees of the core public administration.
[4]
CRA’s workforce is comprised of approximately
45,000 employees, approximately 40,000 of which are unionized. Approximately
28,000 of the unionized employees belong to a bargaining unit represented by the
Public Service Alliance of Canada [PSAC] and approximately 12,000 employees
belong to a bargaining unit represented by the Professional Institute of the
Public Service of Canada [PIPSC]. There is a collective agreement between CRA
and PSAC and another collective agreement between CRA and PIPSC.
[5]
Every year, CRA experiences approximately 5,000
temporary and permanent staffing actions between bargaining agents, which
involve employees moving from a PSAC represented bargaining unit to a PIPSC
represented bargaining unit or vice-versa.
[6]
At the time this dispute arose, each member of
each union was entitled to 7.5 hours of personal leave under either collective
agreement “in each calendar year”. This
application concerns the legal effect, if any, of this contractual provision. The
average salary paid to a CRA employee represented by PIPSC is $327.71 per day
and $262.54 per day for a CRA employee represented by PSAC.
[7]
The background information (number of employees,
number of unionized employees, number of temporary and permanent staffing
actions between bargaining agents occurring annually within CRA, and average daily
salary for CRA employees) set out in paragraphs 4 to 6 were supplied in an
affidavit filed by the applicant on this judicial review. There is a dispute regarding
the admissibility of some parts of this affidavit. There is no dispute
regarding the accuracy of the information nor its admissibility as general
background information, but only as to its admissibility for the purposes of
any “absurd result” analysis.
[8]
The respondent worked for CRA as a Tax Auditor
at the PM-02 occupational group and level from November 14, 2005 to October 31,
2007. The position was converted to the SP-05 occupational group and level on
November 1, 2007 and was covered by the Program Delivery and Administrative
Services collective agreement between CRA and PSAC [the CRA-PSAC collective
agreement].
[9]
On January 4, 2008, the respondent took 7.5
hours of personal leave pursuant to article 54.02 of the CRA-PSAC collective
agreement.
[10]
Subsequently, effective January 29, 2008, the
respondent accepted a position as an Income Tax Auditor with the CRA at the
AU-01 group and level. This position fell under the Audit, Financial and
Scientific Collective Agreement between CRA and a different union, namely PIPSC
[the CRA-PIPSC collective agreement].
[11]
On March 20, 2008, the respondent sent a request
to the Team Leader of Audit for a day of personal leave on March 31, 2008
pursuant to article 17.21 of the CRA-PIPSC collective agreement.
[12]
On March 25, 2008, the Audit Manager denied the
respondent’s request for a day of personal leave on the basis that she had
already taken a day of personal leave in the 2007-2008 fiscal year. The
2007-2008 fiscal year ran from April 1, 2007, to March 31, 2008, inclusively.
[13]
A grievance of the March 25, 2008 decision was
filed by the respondent on March 28, 2008, and denied at the 1st
level on April 25, 2008, 3rd level on June 19, 2008, and 4th
(final) level on January 5, 2010.
[14]
An adjudicator was appointed to adjudicate the respondent’s
grievance, which he did on the basis of an agreed statement of facts and written
submissions filed by the parties.
[15]
In its decision dated November 1, 2013, the Board
allowed the respondent’s grievance. The applicant filed a notice of application
for judicial review of that decision on November 26, 2013.
III.
Decision under Review
[16]
The issue before the Board was whether the
respondent was entitled to 7.5 hours of personal leave with pay under article 17.21
of the CRA-PIPSC collective agreement in spite of the fact that she had already
and previously taken 7.5 hours of personal leave with pay under the CRA-PSAC
collective agreement in the same fiscal year.
[17]
The Board noted and it is common ground that the
respondent was an “employee” as defined by article 2.01(j) of the CRA-PIPSC
collective agreement:
(j) “employee” means a person so defined by
the Public Service Staff Relations Act and who
is a member of the bargaining unit…
The Public Service Staff Relations Act
is now called the Public Service Labour Relations Act but there are no
material differences for the purposes of this application.
[18]
The Board allowed the respondent’s grievance for
the following reasons.
[19]
First, the Board noted that the source of the
personal leave benefit was the CRA-PIPSC collective agreement itself, which
meant that the words “in each fiscal year” in article 17.21(a) related to the
entitlement to the leave prescribed by that provision and applied to all
employees covered by the collective agreement. The fact that the respondent had
benefited from a similar type of leave under another collective agreement was
found by the Board to be of no material relevance.
[20]
Second, because there were different articles in
the CRA-PIPSC collective agreement that placed other restrictions on the accumulation
of leave entitlements under collective agreements which were not present in the
case of article 17.21, the Board considered that it had no reason to look
beyond the plain and ordinary wording.
[21]
The Board held that accepting the employer’s
position amounted to reading in restrictions in article 17.21 of the CRA-PIPSC
collective agreement, which it is prohibited from doing by the Public
Service Labour Relations Act, SC 2003, c 22, s 229 [Public Service
Labour Relations Act].
[22]
In the Board’s view, any perceived unfairness or
inequity resulting from the application of the collective agreement should be
resolved at the bargaining table.
IV.
Issues
[23]
This judicial review raises the question of
whether the Board’s decision was reasonable. A secondary issue arises, namely
whether certain additional material should be considered by the Court in
deciding the case at bar.
V.
Standard of Review
[24]
In Dunsmuir v New Brunswick, 2008 SCC 9
at paras 57, 62 [Dunsmuir], the Supreme Court of Canada held that a
standard of review analysis is unnecessary where “the
jurisprudence has already determined in a satisfactory manner the degree of
deference to be accorded with regard to a particular category of question”.
[25]
It is well established that the Board’s interpretation
and application of collective agreements to the facts of a grievance should be
reviewed under the reasonableness standard of review: Chan v Canada (AG),
2010 FC 708 at para 17, aff’d 2011 FCA 150; Public Service Alliance of
Canada v Canada (Canadian Food Inspection Agency), 2005 FCA 366 at para 18.
[26]
In Dunsmuir at para 47, the Supreme Court
of Canada explained what is required of a court reviewing on the reasonableness
standard of review:
A court conducting a review for reasonableness
inquires into the qualities that make a decision reasonable, referring both to
the process of articulating the reasons and to outcomes. In judicial review,
reasonableness is concerned mostly with the existence of justification,
transparency and intelligibility within the decision-making process. But it is
also concerned with whether the decision falls within a range of possible,
acceptable outcomes which are defensible in respect of the facts and law.
VI.
Relevant Provisions
[27]
Article 54.02 of the CRA-PSAC collective
agreement provides:
54.02 Personal Leave
Subject to operational requirements as
determined by the Employer and with an advance notice of at least five (5)
working days, the employee shall be granted, in each fiscal year, a
single period of up to seven decimal five (7.5) hours of leave with pay for
reasons of a personal nature.
The leave will be scheduled at times convenient
to both the employee and the Employer. Nevertheless, the Employer shall make
every reasonable effort to grant the leaves at such times as the employee may
request.
[emphasis added]
[28]
Article 17.21 of the CRA-PIPSC collective
agreement provides:
17.21 Personal Leave
(a) Subject to operational requirements
as determined by the Employer, and with an advance notice of at least five (5)
working days, the employee shall be granted, in each fiscal year, up to
seven decimal five (7.5) hours of leave with pay for reasons of a personal
nature.
(b) The leave will be scheduled at times
convenient to both the employee and the Employer. Nevertheless, the Employer
shall make every reasonable effort to grant the leaves at such times as the
employee may request.
[emphasis added]
VII.
Submissions of the Parties and Analysis
A.
Preliminary point: New material filed on judicial
review
[29]
The respondent submitted that the Court should
disregard facts submitted by the applicant regarding the impact analysis of the
financial consequences of the Board’s decision (paragraphs 5 to 8 of the
Affidavit of Todd Burke, and paragraphs 40 (iii), (iv), (v), (vi), 41 and 42 of
the applicant’s Memorandum of Fact and Law) because that information was not
before the Board when the grievance in question was reviewed. However, the
respondent limited its objection to the “absurd result” analysis at the
hearing.
[30]
The respondent relies on Ochapowace First
Nation v Canada (AG), 2007 FC 920 at para 9, aff’d 2009 FCA 124, leave to
appeal to SCC ref’d [2009] SCCA no 262, in which this Court held:
It is trite law that in a judicial review
application, the only material that should be considered is the material that
was before the decision maker […]. The only exceptions to this rule have been
made in instances where the evidence was introduced to support an argument
going to procedural fairness or jurisdiction […], or where the material is
considered general background information that would assist the Court […].
[31]
Therefore, there are three categories of
acceptable additional filings: material supporting an argument going to
procedural fairness, or going to jurisdiction, and material providing general
background information that would assist the Court.
[32]
The material before the Board consisted of the
Agreed Statement of Facts between the PIPSC and the CRA, the respondent’s
Written Argument, the Employer’s Written Argument, and the Union’s Rebuttal to
Employer’s Written Submission.
[33]
I will begin with a review of the context in
which the disputed evidence arises. In essence, it is undisputed information
that sets out details of one of the arguments made before the Board. In a word,
the additional evidence puts some flesh on the frame constructed by both
parties before the Board.
[34]
It was in fact the respondent which opened what
I might call the economic impact argument. In its written argument filed with
the Board at page 5, the respondent union argued that its position “does not pose an onerous burden on the employer, as the
circumstances would only apply to a relatively small number of employees of the
Agency who move between bargaining units each year”.
[35]
CRA replied to the respondent’s position by
stating the following in its written argument at paragraphs 31 and 34:
31. It is clear that any other
interpretation would lead to an absurd and unfair result.
[…]
34. […] the Union’s interpretation would
also defy the principle of cost-neutrality. It is important to recognize the
cost-neutrality principle because it was not the intention of the parties to
require the Employer to provide a benefit – in this case, doubling the
employee’s allotted paid leave within a given fiscal year – to a select number
of employees working within the Public Service. Again, the parties would not
have envisaged such a result.
[36]
At paragraphs 45-47, CRA added:
45. The similar language used in the
provisions relating to all unearned paid leave means that any decision relating
to the interpretation of the personal leave provision found in the CRA-PIPSC
Collective agreement will have direct bearing on the future interpretation and
application of the family-related leave and volunteer leave provisions.
46. In other words, if the Tribunal
adopts the Union’s interpretation of Article 17.21 (b), an employee who has
used up all of his or her unearned leave under a previous collective agreement
will not only be “entitled” to an additional 7.5 hours of paid personal leave
but additionally, he or she will also be “entitled” to a maximum of 75
hours for paid family-related leave under Article 17.13 and another 7.5
hours for paid volunteer leave pursuant to Article 17.22. In such a situation,
the Employer would be required to grant this employee 105 hours of paid
leave in one fiscal year.
47. Clearly, the financial consequences
arising from the Union’s interpretation would be quite serious and costly for
the Employer, especially when one takes into account the fact that the language
used in the above-mentioned unearned leave provisions is to be commonly found
in other Public Service collective agreements. Thus, the Employer must reject
the Union’s argument that this result does not pose an onerous burden on the
Employer and would only apply to a “relatively small number” of employees who
move between bargaining units each year.
[37]
The applicant submits, contrary to the
respondent’s contentions, that paragraphs 5 to 8 of the Affidavit of Todd
Burke, and paragraphs 40 (iii), (iv), (v), (vi), 41 and 42 of the applicant’s
Memorandum of Fact and Law are in essence grounded in the material that was
before the Board and should not be disregarded by this Court. The applicant
takes the position this information is general background information that
would assist the Court.
[38]
It is also worth mentioning that the Affidavit
of Neil Harden in support of the respondent provides similar background
information about PIPSC’s membership.
[39]
As noted, the parties at the hearing did not
disagree on the accuracy of the disputed material. Indeed the respondent
accepted the material as general background material but argued that it should
not be relied on in any “absurd result” analysis.
[40]
I find the additional material of some
assistance. It is clear that the cost consequences of this decision are
material, contrary to the respondent’s representation. The respondent’s
position, if successful, has the clear potential to double the entitlements to
this particular leave for those employees of the CRA who transfer between the
two collective agreements in the same fiscal year. This fact alone may not have
great significance. However, when the actual dollars are added into the
equation as per the additional material, they are significant in that they
could be worth over one million dollars annually.
[41]
The test is whether it is general background
information that would assist the Court, and I find it is per Chopra v Canada (Treasury Board) (1999), 168 FTR 273 at para 9 (FC). The respondent is familiar
with this information, it is credible, its accuracy was not challenged, it was
disclosed in a timely way and no prejudice is occasioned to the respondent. Moreover,
this general background information assists the Court in that it puts the Board’s
decision in the correct light and in a light which is very different from the
respondent’s assertion that it would only affect a “relatively
small number” of employees. Admission of this general material allows
the case to proceed on an accurate footing. I see no reason to limit the
admissibility of what is admitted to be general background information in these
circumstances. Therefore the affidavit material adduced by the applicant is
admitted for all purposes.
B.
Was the Board’s decision reasonable?
[42]
A board’s decision may be found unreasonable
where it ignores the plain and ordinary meaning of a term of a collective
agreement (Lamothe et al v Canada (AG), 2009 FCA 2 at para 13 [Lamothe]),
and where it interprets a collective agreement in a manner that produces an
absurdity (Saint John (City) v Saint John Firefighters’ Assn, 2011 NBCA
31 at paras 41, 45 [Saint John Firefighters’ Association]).
[43]
Both parties rely on the law of collective
agreement interpretation as set out in Communications, Energy and
Paperworkers Union of Canada v Irving Pulp & Paper Ltd, 2002 NBCA 30 at
para 10:
It is accepted that the task of interpreting a
collective agreement is no different than that faced by other adjudicators in
construing statutes or private contracts […]. In the contractual context, you
begin with the proposition that the fundamental object of the interpretative
exercise is to ascertain the intention of the parties. In turn the presumption
is that the parties are assumed to have intended what they have said and that
the meaning of a provision of a collective agreement is to be first sought in
the express provisions. In searching for the parties’ intention, text writers
indicate that arbitrators have generally assumed that the provision in question
should be construed in its normal or ordinary sense unless the interpretation
would lead to an absurdity or inconsistency with other provisions of the
collective agreement […]. In short, the words of a collective agreement are to
be given their ordinary and plain meaning unless there is a valid reason for
adopting another. At the same time, words must be read in their immediate
context and in the context of the agreement as a whole. Otherwise, the plain
meaning interpretation may conflict with another provision.
[44]
The respondent states that the Board correctly
construed the collective agreement, alleges the Board was only resisting the
adding in of conditions that were not inserted by the parties, and properly
referred to differing provisions in the collective agreement, all so as to give
no effect to the words “in each fiscal year” in article 17.21 in this case.
[45]
The applicant submits that the Board failed to
consider the true intent of the parties when they entered into the collective
agreement, gave an unsound interpretation of the plain and ordinary meaning of
article 17.21 of the CRA-PIPSC collective agreement, failed to consider that
its interpretation created absurd results and failed to consider similar
applicable case law. These errors, according to the applicant, on their own and
when taken together, render the Board’s decision unreasonable.
VIII.
Analysis
[46]
In my view there are three reasons why the
Board’s decision should be set aside as unreasonable: it failed to apply the
plain and ordinary meaning of the words chosen by the parties, it failed to
construe the words of the agreement having regard to its definitions and created
a result which was absurd, and the Board’s decision is contrary to relevant
precedent and authority.
A.
Plain and ordinary meaning
[47]
In terms of applying the plain and ordinary
meaning of the words “in each fiscal year”, in my view, the Board made several
unreasonable decisions in coming to its conclusion. First, it failed to apply
the plain and obvious meaning of the clause to the circumstances of this case,
which was to limit employees of CRA to one personal day “in each fiscal year”
as expressly provided in both the PSAC collective agreement and the PIPSC
collective agreement in issue here. Second, the Board miscategorized its duty
as resisting an employer’s request to read into the collective agreement a
limitation which was not there, when in fact what the Board did was to ignore
and read out of the agreement words of limitation negotiated and inserted by
the parties that capped or limited employees of CRA to one personal day “in
each fiscal year”.
[48]
The starting point in any analysis of a
collective agreement is to ascertain the intention of the parties. In turn, the
presumption is that the parties are assumed to have intended what they actually
said, and that the meaning of a provision of a collective agreement is to be
first sought in its express provisions. In searching for the parties’
intention, arbitrators have generally assumed that the provision in question
should be construed in its normal or ordinary sense unless the interpretation
would lead to an absurdity or inconsistency with other provisions of the collective
agreement. In my view this is the correct test, that is, the test that will
produce a reasonable result per Dunsmuir.
[49]
In this case, article 17.21 of the collective
agreement between the parties confers an entitlement “in each fiscal year” for
each employee covered by it to, among other things, 7.5 hours of paid leave for
reasons of a personal nature (or one personal day). In the case at bar, this
benefit is the same as found in the collective agreement between the employer
and PSAC. Article 17.21 contains express and material words of limitation on
the entitlement that precedes the description of the benefit namely, “in each
fiscal year”.
[50]
The plain and obvious meaning of article 17.21
is that each employee has one personal day of paid leave “in each fiscal year”.
An interpretation that results in the same employee being entitled to two, or
perhaps three or even four personal leave days per year is neither plain and
ordinary, nor is it within the range of reasonable outcomes per Dunsmuir.
[51]
The Board appears to have reached this
unreasonable result in part because it looked elsewhere in the collective
agreement to find different words of limitation in clauses creating different
entitlements, and then asked itself whether those words should be “read into” article
17.21 such that the words “in each fiscal year” could be read out. That was not
a reasonable approach. Neither was it the task of the Board. The Board’s task was
to determine and construe the article at hand to the case before it. Here, the
employee had already taken one personal leave day in that fiscal year. Therefore,
she was not entitled to a second. The decision at the fourth (and final) level
of grievance should not have been disturbed by the Board.
[52]
In terms of the Board’s so-called declining to read
in an issue, a point made by the respondent and the Board, I observe as
follows. It is true that there are words on limitation in article 14.08 (excluding
“leave has already been credited to him under the
terms of any other collective agreement”), and counsel referred to articles
17.11(c) (words of limitation are “total period of
employment in the Public Service”) and 17.14(b) (words of limitation are
“total period of employment in the Public Service”).
While each of these articles contains words of limitation, none refers to “in
each fiscal year”. In my view, relying on words of limitation elsewhere to read
out the words inserted by the parties was unnecessary and was not a reasonable
approach. Each set of words of limitation in each of the many entitlement
provisions has an intended purpose, that is, to be applied to the circumstances
they embrace in accordance with their terms. Therefore on the plain and
ordinary meaning principle, each set of words of limitation should be given
effect according to their specific terms.
[53]
In this case, instead of applying the words of
the collective agreement and holding that the employee, having taken one
personal day in that particular fiscal year, was not entitled to a second day in
the same fiscal year, the Board chose to read out of the collective agreement the
words “in each fiscal year”. However, those words were put into the agreement
by the parties as a result of negotiations. These words are assumed to manifest
the express consent of the parties, and nothing in the evidence suggests they
do not. The plain and ordinary meaning of these words is that the specified
number of personal leave hours are available to an employee only once “in each
fiscal year”.
[54]
The Board’s interpretation unreasonably defeated
the express intentions of the parties. The Board had no mandate to rewrite the
agreement by reading out express and material limitations inserted by the
parties during the course of their negotiations. As noted above, the agreement
states:
17.21 Personal Leave
(a) Subject to operational requirements
as determined by the Employer, and with an advance notice of at least five (5)
working days, the employee shall be granted, in each fiscal year, up to
seven decimal five (7.5) hours of leave with pay for reasons of a personal
nature.
[emphasis added]
[55]
While reading out the words “in the fiscal year”, the Board attempted to justify its
position by saying instead that it was trying not to read new words into
the clause. As explained by the Board, the new words allegedly “not read in” were in fact words of limitation of equal
intended legal effect but found in other of the many employee leave provisions
in the same collective agreement, but not in article 17.21. In my view, the
Board’s decision to read out this material term fell outside the range of
possible, acceptable outcomes that are defensible in respect of the facts and
law per Dunsmuir.
B.
True construction of the terms of the collective
agreement
[56]
The applicant submits and I agree that the Board
also erred in its plain and ordinary meaning interpretation by failing to apply
the definition of “employee” as contained in article 2.01(j) of the collective
agreement (““employee” means a person so defined by the Public
Service Labour Relations Act and who is a member of the bargaining unit”), and
by ignoring the words “up to” and “in each fiscal year” in article 17.21 of the CRA-PIPSC
collective agreement.
[57]
According to the applicant, and I agree, had the
Board:
(a) properly
utilized the collective agreement’s express definitions of “employee”, which is
in part provided by the Public Service Labour Relations Act, s 2(1):
“employee”, except in Part 2, means a person employed in the
public service, other than
|
« fonctionnaire » Sauf à la partie 2, personne employée dans la
fonction publique, à l’exclusion de toute personne :
|
(a) a person appointed by the Governor in Council under an Act of
Parliament to a statutory position described in that Act;
|
a) nommée par le gouverneur en conseil, en vertu d’une loi
fédérale, à un poste prévu par cette loi;
|
(b) a person locally engaged outside Canada;
|
b) recrutée sur place à l’étranger;
|
(c) a person not ordinarily required to work more than one third
of the normal period for persons doing similar work;
|
c) qui n’est pas ordinairement astreinte à travailler plus du
tiers du temps normalement exigé des personnes exécutant des tâches
semblables;
|
(d) a person who is a member or special constable of the Royal
Canadian Mounted Police or who is employed by that force under terms and
conditions substantially the same as those of one of its members;
|
d) qui est membre ou gendarme auxiliaire de la Gendarmerie royale
du Canada, ou y est employée sensiblement aux mêmes conditions que ses
membres;
|
(e) a person employed in the Canadian Security Intelligence
Service who does not perform duties of a clerical or secretarial nature;
|
e) employée par le Service canadien du renseignement de sécurité
et n’exerçant pas des fonctions de commis ou de secrétaire;
|
(f) a person employed on a casual basis;
|
f) employée à titre occasionnel;
|
(g) a person employed on a term basis, unless the term of
employment is for a period of three months or more or the person has been so
employed for a period of three months or more;
|
g) employée pour une durée déterminée de moins de trois mois ou
ayant travaillé à ce titre pendant moins de trois mois;
|
(h) a person employed by the Board;
|
h) employée par la Commission;
|
(i) a person who occupies a managerial or confidential position;
or
|
i) occupant un poste de direction ou de confiance;
|
(j) a person who is employed under a program designated by the
employer as a student employment program.
|
j) employée dans le cadre d’un programme désigné par l’employeur
comme un programme d’embauche des étudiants.
|
(b) properly utilized the definition
of “employer”, provided by article 2.01(k) of the CRA-PIPSC
collective agreement:
“Employer” means Her Majesty in right of Canada as represented by the Canada Revenue Agency (CRA), and includes any person authorized to
exercise the authority of the Canada Revenue Agency.
(c) properly
utilized the definition of “fiscal year” provided by the Interpretation Act,
RSC 1985, c I-21, s 37(1)(b):
“financial year” or “fiscal year”
means, in relation to money provided by Parliament, or the Consolidated
Revenue Fund, or the accounts, taxes or finances of Canada, the period
beginning on April 1 in one calendar year and ending on March 31 in the next
calendar year
|
« exercice » s’entend,
en ce qui a trait aux crédits votés par le Parlement, au Trésor, aux comptes
et aux finances du Canada ou aux impôts fédéraux, de la période commençant le
1er avril et se terminant le 31 mars de l’année suivante
|
the Board should have read article 17.21 of
the CRA-PIPSC collective agreement as follows:
Subject to operational requirements as determined
by the Canada Revenue Agency, and with an advance notice of at least
five (5) working days, the person employed in the Public Service (and not
excluded by section 2 of the Public Service Staff Relations Act) and who
is a member of the bargaining unit shall be granted, in each period
beginning on April 1 in one calendar year and ending on March 31 in the next
calendar year, up to seven decimal five (7.5) hours of leave with
pay for reasons of a personal nature.
[58]
Had this been done, the plain and ordinary
meaning of the clause is to limit the number of hours of personal leave for an
employee to once “in every fiscal year” regardless of transfer between
bargaining agent groups. This error also resulted in a decision that fell
outside the range of possible, acceptable outcomes that are defensible in
respect of the facts and law per the Supreme Court of Canada’s decision in Dunsmuir.
C.
Absurd results
[59]
The applicant further submits that even if the
Board’s plain and ordinary interpretation of article 17.21 was reasonable, which
I found it was not, the Board erred in failing to look beyond the plain and
ordinary wording of the collective agreement and its failing to do so led to
ambiguous, incongruous or absurd results.
[60]
In my view, this raises a preliminary issue,
namely whether an “absurd result” analysis is necessary in the modern context
of judicial review after the Supreme Court of Canada’s decision in Dunsmuir.
In my view, the new “range of reasonable results” approach
for judicial review established by Dunsmuir effectively replaces the
older “absurd result” case law in the context of judicial reviews such as this.
In my view, an absurd result is simply a characterization of a particular result
that must be assessed in accordance with the new approach established in Dunsmuir.
It is likely that all cases in which an interpretation creates an absurd result
will constitute an unreasonable decision for the purposes of judicial reviews, because
I consider an absurd result to be a more extreme case of unreasonableness. To
this effect, I note that the Supreme Court of Canada in Pointe-Claire (City)
v Quebec (Labour Court), [1997] 1 S.C.R. 1015, held that in the context of a
labour tribunal interpreting its governing legislation, the concept of an
interpretation leading to “absurd results” was properly used to support a
finding of patent unreasonableness in the pre-Dunsmuir context.
[61]
Because I have found the Board’s conclusion to
be unreasonable, there is no need to proceed further to an “absurd result”
analysis in this judicial review.
[62]
If, however, I am wrong, it is my view that the
Board’s interpretation led to absurd results. Factors leading me to this
conclusion are those noted above, namely the failure to honour the express
terms negotiated by the parties, and the failure to properly define and
consider the true meaning of the clause. I add that absurdity results from the
consequences of the Board’s interpretation, including: the result that a personal
leave day would be enjoyed by most employees only once a year, but employees
who change bargaining units within the fiscal year would enjoy such leave
benefits twice, resulting in an unintended windfall; the significant doubling
of personal leave costs for the respondent as employees “double up” on leave
benefits on changing bargaining units; the significant fiscal unpredictability
for the respondent in terms of leave and related/salary envelope costs; and the
possibility there will be similar doubling up regarding other types of leave
entitlements when employees change bargaining units if the Board’s approach is
extended elsewhere in CRA’s collective agreements. In the case at bar, there is
no evidence any of these results were contemplated by the parties, and as noted,
the parties themselves expressed the exact reverse in the collective agreement.
[63]
The starting point in an analysis of potentially
absurd results is that the single day of personal leave (one in “in each fiscal
year”), if the Board is correct, doubles to two days of personal leave for those
employees who move from one bargaining unit to another. This may not seem
significant and therefore not absurd, and at the outset may appear to be
reasonable i.e., within the range of possible intended results of the
collective bargaining process. However, that analysis is flawed for three
reasons.
[64]
First, as may be seen from the background
material, some 5,000 employees annually transfer between bargaining units. Each
of these 5,000 employees becomes entitled to double the normal personal days
available to their colleagues. In this scenario the result is an additional
5,000 days pay, totally in the aggregate more than one million dollars.
[65]
Second, if the Board’s approach is confirmed and
the parties negotiate additional days, those employees transferring from one
union to the other will have a multiple of increased personal days. This would
be a pure windfall over and above what their colleagues receive.
[66]
Finally, in my view, it is relevant to consider
the resulting impact on other leave benefits including 75 hours of paid
family-related leave under Article 17.13, and 7.5 hours for paid volunteer leave
pursuant to article 17.22. The Board’s approach to read out the words “in the fiscal year” opens the door to more widespread
discrimination, as a result of additional unshared windfalls together with unfairness
and imbalance between employees in CRA’s workplace.
[67]
The respondent submitted that a party concerned
with these difficulties should deal with them at the bargaining table. The
answer to this objection is that the parties did just that in the collective
agreement, and did so in the express terms they chose and concretized in the
collective agreement itself. There is no need for further negotiations on a
matter settled in plain language by the parties.
D.
Precedent and authority
[68]
Finally, the relevant case law supports the
applicant. The Federal Court of Appeal, in Lamothe, reviewed a clearly
analogous situation where the Board attributed a different meaning to the
plain, ordinary and unambiguous wording of a clause in a collective agreement
resulting in a decision that was wrong and unreasonable. The Court of Appeal set
aside that decision; see paragraphs 9 to 15:
[9] The appellants argue that the standard of
reasonableness applies in the case.
[10] The respondent is of the opinion that the standard of
review of correctness in this case applies according to the principles
established in Dunsmuir.
[11] Whether it is the standard of review of correctness or
the standard of reasonableness that applies, the adjudicator’s decision was
wrong and unreasonable.
[12] For greater certainty, even if the degree of deference
allows us to conclude that we must defer to the adjudicator’s decision and
apply the standard of reasonableness, we cannot conclude that her decision,
considered as a whole, was reasonable.
[13] As to the travel time involved when a public servant
travels to a training course, the adjudicator ignored the rules on interpreting
collective agreements by attributing a different meaning to the plain, ordinary
and unambiguous wording of clause B7.08, which stipulates:
Compensation under this Article shall not be paid for
travel time to courses, training sessions, conferences and seminars unless so
provided for in the Article 18, Career Development.
[14] The clause is clear: employees who travel for the
purpose of training will not be compensated for the time they spend traveling
to training sessions.
[15] As to the travel time between accommodation once an
employee has reached his or her destination and the training centre, the
adjudicator failed to consider those clauses of the collective agreement that
unequivocally state the circumstances in which travel time is compensated. In
particular, the adjudicator failed to consider clause B7.02 of the collective
agreement, which provides for compensation when an employee travels between his
or her residence and workplace; clause B7.01, which deals with compensation
only where the employee travels outside his or her employment area for the
purpose of performing duties; and clause B7.07, which includes time necessarily
spent at each stop-over, to a maximum of three hours, as travel time.
[69]
I am also of the view that the decision in Professional
Institute of the Public Service of Canada v Treasury Board, 2011 PSLRB 46
is directly on point. There, PIPSC attempted to transform a contractual
entitlement to a “one-time” vacation leave of 37.5 hours into multiple 37.5
hour vacation entitlements, arising each time an employee changed bargaining units.
This is analogous to the situation in the case at bar. There however, the Board
correctly rejected PIPSC’s arguments in words that are applicable here:
43 If I am to respect the apparent
intent of the parties that the grant of 37.5 hours under clause 15.18 of the
collective agreement is a “one-time entitlement,” how, for example, do I
address the situation of an employee who has previously earned the same
entitlement to 37.5 hours under another collective agreement and who has
retained that entitlement as a new member of the AV group by virtue of clause
14.02 of its collective agreement? If I accept the bargaining agent’s position,
that employee emerges with two one-time entitlements at the same time, both of
which are sanctioned by the same collective agreement (one by clause 15.18 and
the second by clause 14.02). In my respectful view, it strains credibility to
conclude that the parties intended that outcome.
44 My assessment has led me instead to
the view that the employer’s interpretation of clause 15.18 is more consistent
with the architecture of the collective agreement as a whole, although perhaps
not for all the reasons that it urges. Through clause 15.03, the parties
purposively tied the operation of the vacation leave article to a
public-service-wide definition of “service.” By dint of clause 15.03, the process
of accumulating service for vacation purposes is not AV-group specific. The
other provisions of article 15 need to be interpreted in harmony with that key
element of the vacation leave regime negotiated by the parties. The effect of
clause 14.02, which reinforces a public-service-wide approach, must also be
reconciled as part of the framework of the collective agreement.
45 Against that context, I do not
believe that it is reasonable and consistent to interpret clause 15.18 of the
collective agreement in a fashion that accepts that a one-time entitlement can
happen multiple times. For me, the reference to “one-time” in clause 15.18
acquires its meaning from the context of a single public-service-wide continuum
of service accumulation for vacation leave purposes as set out in clause 15.03.
There are points along that continuum at which employees earn new or additional
vacation entitlements. They do not change their positions on the continuum — in
terms of service accumulation — when they move from one bargaining unit to
another. As the collective agreements adduced in this case show, there is a
commonly identified point on the continuum at two years of service at which a
commonly described special entitlement of 37.5 hours of vacation leave is
earned. Each employee crosses that service threshold only once. Within those
parameters, I do not believe that a one-time entitlement re-occurs.
[70]
In this case, there is no ambiguity, confusion
or uncertainty resulting from limiting the benefit (personal day) to once in each
fiscal year as the collective agreement provides.
IX.
Costs
[71]
I asked counsel to provide quantum of costs; the
applicant asked for $2,500 and the respondent requested $2,000.
X.
Conclusion
[72]
Judicial review is granted because the Board’s
decision was unreasonable in that it was not within the range of acceptable
outcomes which are defensible in respect of the facts and law. Further, if it
is necessary to reach a conclusion on this point, the Board’s interpretation
results in an absurdity. Therefore the decision is set aside and remitted to a
different Adjudicator, with costs to the applicant of $2,500.