80. (1) A patentee of an
invention pertaining to a medicine shall, as required by and in accordance
with the regulations, provide the Board with such information and documents
as the regulations may specify respecting
(a) the identity of the medicine;
(b) the price at which the medicine is being or has been
sold in any market in Canada and elsewhere;
(c) the costs of making and marketing the medicine, where
that information is available to the patentee in Canada or is within the
knowledge or control of the patentee;
(d) the factors referred to in section 85; and
(e) any other related matters.
(2)
Subject to subsection (3), a person who is a former patentee of an invention
pertaining to a medicine shall, as required by and in accordance with the
regulations, provide the Board with such information and documents as the
regulations may specify respecting
(a) the identity of the medicine;
(b) the price at which the medicine was sold in any
market in Canada and elsewhere during the period in which the person was a
patentee of the invention;
(c) the costs of making and marketing the medicine
produced during that period, whether incurred before or after the patent was
issued, where that information is available to the person in Canada or is
within the knowledge or control of the person;
(d) the factors referred to in section 85; and
(e) any other related matters.
(3) Subsection (2) does not apply to a person who
has not been entitled to the benefit of the patent or to exercise any rights
in relation to the patent for a period of three or more years.
1993,
c. 2, s. 7.
81.(1)
The Board may, by order, require a patentee or former patentee of an
invention pertaining to a medicine to provide the Board with information and
documents respecting
(a) in the case of a patentee, any of the matters
referred to in paragraphs 80(1)(a) to (e);
(b) in the case of a former patentee, any of the matters
referred to in paragraphs 80(2)(a) to (e); and
(c) such other
related matters as the Board may require.
(2)
A patentee or former patentee in respect of whom an order is made under
subsection (1) shall comply with the order within such time as is specified
in the order or as the Board may allow.
(3)
No order may be made under subsection (1) in respect of a former patentee
who, more than three years before the day on which the order is proposed to
be made, ceased to be entitled to the benefit of the patent or to exercise
any rights in relation to the patent.
1993,
c. 2, s. 7.
82. (1) A patentee of an invention pertaining to a
medicine who intends to sell the medicine in a market in Canada in which it
has not previously been sold shall, as soon as practicable after determining
the date on which the medicine will be first offered for sale in that market,
notify the Board of its intention and of that date.
(2)
Where the Board receives a notice under subsection (1) from a patentee or
otherwise has reason to believe that a patentee of an invention pertaining to
a medicine intends to sell the medicine in a market in Canada in which the
medicine has not previously been sold, the Board may, by order, require the
patentee to provide the Board with information and documents respecting the
price at which the medicine is intended to be sold in that market.
(3) Subject to subsection (4), a patentee in
respect of whom an order is made under subsection (2) shall comply with the
order within such time as is specified in the order or as the Board may
allow.
(4) No patentee shall be
required to comply with an order made under subsection (2) prior to the
sixtieth day preceding the date on which the patentee intends to first offer
the medicine for sale in the relevant market.
1993,
c. 2, s. 7.
83. (1) Where the Board finds that a patentee of an
invention pertaining to a medicine is selling the medicine in any market in
Canada at a price that, in the Board’s opinion, is excessive, the Board may,
by order, direct the patentee to cause the maximum price at which the patentee
sells the medicine in that market to be reduced to such level as the Board
considers not to be excessive and as is specified in the order.
(2) Subject to subsection (4), where the Board
finds that a patentee of an invention pertaining to a medicine has, while a
patentee, sold the medicine in any market in Canada at a price that, in the
Board’s opinion, was excessive, the Board may, by order, direct the patentee
to do any one or more of the following things as will, in the Board’s
opinion, offset the amount of the excess revenues estimated by it to have
been derived by the patentee from the sale of the medicine at an excessive
price:
(a) reduce the price at which the patentee sells the
medicine in any market in Canada, to such extent and for such period as is
specified in the order;
(b) reduce the price at which the patentee sells one
other medicine to which a patented invention of the patentee pertains in any
market in Canada, to such extent and for such period as is specified in the
order; or
(c) pay to Her Majesty in right of Canada an amount
specified in the order.
(3)
Subject to subsection (4), where the Board finds that a former patentee of an
invention pertaining to a medicine had, while a patentee, sold the medicine
in any market in Canada at a price that, in the Board’s opinion, was
excessive, the Board may, by order, direct the former patentee to do any one
or more of the following things as will, in the Board’s opinion, offset the
amount of the excess revenues estimated by it to have been derived by the
former patentee from the sale of the medicine at an excessive price:
(a) reduce the price at which the former patentee sells a
medicine to which a patented invention of the former patentee pertains in any
market in Canada, to such extent and for such period as is specified in the
order; or
(b) pay to Her Majesty in right of Canada an amount
specified in the order.
(4)
Where the Board, having regard to the extent and duration of the sales of the
medicine at an excessive price, is of the opinion that the patentee or former
patentee has engaged in a policy of selling the medicine at an excessive
price, the Board may, by order, in lieu of any order it may make under
subsection (2) or (3), as the case may be, direct the patentee or former
patentee to do any one or more of the things referred to in that subsection
as will, in the Board’s opinion, offset not more than twice the amount of the
excess revenues estimated by it to have been derived by the patentee or
former patentee from the sale of the medicine at an excessive price.
(5)
In estimating the amount of excess revenues under subsection (2), (3) or (4),
the Board shall not consider any revenues derived by a patentee or former
patentee before December 20, 1991 or any revenues derived by a former
patentee after the former patentee ceased to be entitled to the benefit of
the patent or to exercise any rights in relation to the patent.
(6)
Before the Board makes an order under this section, it shall provide the
patentee or former patentee with a reasonable opportunity to be heard.
(7)
No order may be made under this section in respect of a former patentee who,
more than three years before the day on which the proceedings in the matter
commenced, ceased to be entitled to the benefit of the patent or to exercise
any rights in relation to the patent.
1993,
c. 2, s. 7; 1994, c. 26, s. 54(F).
84. (1) A patentee or former patentee who is
required by any order made under section 83 to reduce the price of a medicine
shall commence compliance with the order within one month after the date of
the order or within such greater period after that date as the Board
determines is practical and reasonable, having regard to the circumstances of
the patentee or former patentee.
(2)
A patentee or former patentee who is directed by any order made under section
83 to pay an amount to Her Majesty shall pay that amount within one month
after the date of the order or within such greater period after that date as
the Board determines is practical and reasonable, having regard to the
circumstances of the patentee or former patentee.
(3)
An amount payable by a patentee or former patentee to Her Majesty under any
order made under section 83 constitutes a debt due to Her Majesty and may be
recovered in any court of competent jurisdiction.
1993,
c. 2, s. 7.
85. (1) In determining under section 83 whether a
medicine is being or has been sold at an excessive price in any market in
Canada, the Board shall take into consideration the following factors, to the
extent that information on the factors is available to the Board:
(a) the prices at which the medicine has been sold in the
relevant market;
(b) the prices at which other medicines in the same
therapeutic class have been sold in the relevant market;
(c) the prices at which the medicine and other medicines
in the same therapeutic class have been sold in countries other than Canada;
(d) changes in the Consumer Price Index; and
(e) such other factors as may be specified in any
regulations made for the purposes of this subsection.
(2)
Where, after taking into consideration the factors referred to in subsection
(1), the Board is unable to determine whether the medicine is being or has
been sold in any market in Canada at an excessive price, the Board may take
into consideration the following factors:
(a) the costs of making and marketing the medicine; and
(b) such other factors as may be specified in any
regulations made for the purposes of this subsection or as are, in the
opinion of the Board, relevant in the circumstances.
(3)
In determining under section 83 whether a medicine is being or has been sold
in any market in Canada at an excessive price, the Board shall not take into
consideration research costs other than the Canadian portion of the world
costs related to the research that led to the invention pertaining to that
medicine or to the development and commercialization of that invention,
calculated in proportion to the ratio of sales by the patentee in Canada of
that medicine to total world sales.
1993,
c. 2, s. 7.
86. (1) A hearing under section 83 shall be held in
public unless the Board is satisfied on representations made by the person to
whom the hearing relates that specific, direct and substantial harm would be
caused to the person by the disclosure of information or documents at a
public hearing, in which case the hearing or any part thereof may, at the
discretion of the Board, be held in private.
(2) The Board shall give notice to the Minister of
Industry or such other Minister as may be designated by the regulations and
to provincial ministers of the Crown responsible for health of any hearing
under section 83, and each of them is entitled to appear and make
representations to the Board with respect to the matter being heard.
1993,
c. 2, s. 7; 1995, c. 1, s. 62.
87. (1) Subject to subsection (2), any information
or document provided to the Board under section 80, 81 or 82 or in any
proceeding under section 83 is privileged, and no person who has obtained the
information or document pursuant to this Act shall, without the authorization
of the person who provided the information or document, knowingly disclose
the information or document or allow it to be disclosed unless it has been
disclosed at a public hearing under section 83.
(2)
Any information or document referred to in subsection (1)
(a) may be disclosed by the Board to any person engaged
in the administration of this Act under the direction of the Board, to the
Minister of Industry or such other Minister as may be designated by the
regulations and to the provincial ministers of the Crown responsible for
health and their officials for use only for the purpose of making
representations referred to in subsection 86(2); and
(b) may be used by the Board for the purpose of the
report referred to in section 100.
1993,
c. 2, s. 7; 1995, c. 1, s. 62.
Patented Medicines Regulations
4.
(1) For the
purposes of paragraphs 80(1)(b) and (2)(b) of the Act,
information identifying the medicine and concerning the price of the medicine
shall indicate
(a) the
identity of the patentee or former patentee;
(b) the
generic name and brand name of the medicine;
(c) the
date on which the medicine is first sold in Canada;
(d) the
day or period, referred to in subsection (2) or (3), to which the information
pertains;
(e) the
drug identification number assigned under the Food and Drug Regulations
in respect of the medicine or, if no drug identification number has been
assigned, any other identification number assigned in respect of each dosage
form and strength of the medicine of the patentee or former patentee; and
(f) in
respect of the day or period referred to in paragraph (d),
(i) the
quantity of the medicine sold in final dosage form and either the average
price per package or the net revenue from sales in respect of each dosage
form, strength and package size in which the medicine was sold by the
patentee or former patentee to each class of customer in each province and
territory,
(ii) the
publicly available ex-factory price for each dosage form, strength and
package size in which the medicine was sold by the patentee or former
patentee to each class of customer in each province and territory, and
(iii) if the
medicine is being sold in one or more of the countries set out in the
schedule, the publicly available ex-factory price for each dosage form,
strength and package size in which the medicine was sold to each class of
customer in each of those countries.
(g)
[Repealed, SOR/2008-70, s. 4]
(2) If the medicine is for
human use and contains a controlled substance as defined in the Controlled
Drugs and Substances Act or a substance listed or described in Schedule C
or D to the Food and Drugs Act or Schedule F to the Food and Drug
Regulations, the information referred to in subsection (1) shall be
provided
(a) for
the day on which the medicine is first sold in Canada, within 30 days after
that day; and
(b) for
each six-month period beginning on January 1 and July 1 in a year, within 30
days after the end of the period.
(3) If the medicine is for human use and does not
contain a controlled substance as defined in the Controlled Drugs and
Substances Act or does not contain a substance listed or described in
Schedule C or D to the Food and Drugs Act or in Schedule F to the Food
and Drug Regulations or is a medicine for veterinary use, the information
referred to in subsection (1), for each six-month period beginning on January
1 and July 1 of each year, shall be provided to the Board within 30 days
after the date on which the Board sends a request in response to a complaint
respecting the price of the medicine, and during the two years following the
request, within 30 days after each six-month period.
(4) For the purposes of
subparagraph (1)(f)(i),
(a) in
calculating the average price per package of medicine, the actual price after
any reduction given as a promotion or in the form of rebates, discounts,
refunds, free goods, free services, gifts or any other benefit of a like
nature and after the deduction of the federal sales tax shall be used; and
(b) in
calculating the net revenue from sales of each dosage form, strength and
package size in which the medicine was sold in final dosage form, the actual
revenue after any reduction in the form of rebates, discounts, refunds, free
goods, free services, gifts or any other benefit of a like nature and after
the deduction of federal sales taxes shall be used.
(5) Subject to subsection (6), this section does not
apply to medicine sold by a patentee or former patentee to a person with whom
they do not deal at arm’s length or to another patentee or former patentee.
(6) If the patentee or former patentee sells the
medicine to a person with whom they do not deal at arm’s length and who is
not required to provide information under paragraphs 80(1)(a) or (2)(a)
of the Act, the patentee or former patentee shall provide the information
required under paragraph (1)(f) in respect of any resale of the
medicine by the person.
(7) For the purposes of subparagraph (1)(f)(iii),
the price at which a medicine was sold in a country other than Canada shall
be expressed in the currency of that country.
(8) For the purposes of this section, the Income
Tax Act, as that Act read on December 1, 1987, applies, with any
modifications that the circumstances require, in determining whether a
patentee or former patentee is dealing at arm’s length with another person.
(9) For the purposes of this section, "publicly
available ex-factory price" includes any price of a patented
medicine that is agreed on by the patentee or former patentee and the
appropriate regulatory authority of the country in which the medicine is sold
by the patentee.
(10) [Repealed, SOR/2008-70, s. 4]
SOR/98-105,
s. 3; SOR/2008-70, s. 4.
Food and Drug Regulations
C.01.043. (1) A person may sell a Schedule F Drug, without
having received a prescription therefor, to
(a) a drug
manufacturer;
(b) a
practitioner;
(c) a
wholesale druggist;
(d) a
registered pharmacist;
(e) a
hospital certified by the Department of National Health and Welfare;
(f) a
Department of the Government of Canada or of a province, upon receipt of a
written order signed by the Minister thereof or his duly authorized
representative; or
(g) any
person, upon receipt of a written order signed by the Director.
(2) Where a person makes a sale authorized by
paragraph (1)(f) or (1)(g), he shall retain the written order
for the drug for a period of at least two years from the date of filling the
order.
|
80.(1) Le breveté est tenu de
fournir au Conseil, conformément aux règlements, les renseignements et
documents sur les points suivants :
a)
l’identification du médicament en cause;
b) le prix de
vente — antérieur ou actuel — du médicament sur les marchés canadien et
étranger;
c) les coûts de
réalisation et de mise en marché du médicament s’il dispose de ces derniers
renseignements au Canada ou s’il en a connaissance ou le contrôle;
d) les facteurs
énumérés à l’article 85;
e) tout autre
point afférent précisé par règlement.
(2) Sous
réserve du paragraphe (3), l’ancien titulaire d’un brevet est tenu de fournir
au Conseil, conformément aux règlements, les renseignements et les documents
sur les points suivants :
a)
l’identification du médicament en cause;
b) le prix de
vente du médicament sur les marchés canadien et étranger pendant la période
où il était titulaire du brevet;
c) les coûts de
réalisation et de mise en marché du médicament pendant cette période, qu’ils
aient été assumés avant ou après la délivrance du brevet, s’il dispose de ces
derniers renseignements au Canada ou s’il en a connaissance ou le contrôle;
d) les facteurs
énumérés à l’article 85;
e) tout autre
point afférent précisé par règlement.
(3) Le
paragraphe (2) ne vise pas celui qui, pendant une période d’au moins trois
ans, a cessé d’avoir droit à l’avantage du brevet ou d’exercer les droits du
titulaire.
1993, ch. 2, art. 7.
81. (1)
Le Conseil peut, par ordonnance, enjoindre le breveté ou l’ancien titulaire
du brevet de lui fournir les renseignements et les documents sur les points
visés aux alinéas 80(1)a) à e),
dans le cas du breveté, ou, dans le cas de l’ancien breveté, aux alinéas
80(2)a) à e) ainsi que
sur tout autre point qu’il précise.
(2)
L’ordonnance est à exécuter dans le délai précisé ou que peut fixer le
Conseil.
(3) Il ne
peut être pris d’ordonnances en vertu du paragraphe (1) plus de trois ans
après qu’une personne ait cessé d’avoir droit aux avantages du brevet ou
d’exercer les droits du titulaire.
1993, ch. 2, art. 7.
82.
(1) Tout breveté doit, dès que possible après
avoir fixé la date à laquelle il compte mettre en vente sur un marché
canadien un médicament qui n’y a jamais été vendu, notifier le Conseil de son
intention et de la date à laquelle il compte le faire.
(2) Sur
réception de l’avis visé au paragraphe (1) ou lorsqu’il a des motifs de
croire qu’un breveté se propose de vendre sur un marché canadien un
médicament qui n’y a jamais été vendu, le Conseil peut, par ordonnance,
demander au breveté de lui fournir les renseignements et les documents concernant
le prix proposé sur ce marché.
(3) Sous
réserve du paragraphe (4), l’ordonnance est à exécuter dans le délai précisé
ou que peut fixer le Conseil.
(4) Une
ordonnance prise en vertu du paragraphe (2) n’oblige pas le breveté avant le
soixantième jour de la date prévue pour la mise en vente du médicament sur le
marché proposé.
1993, ch. 2, art. 7.
83.
(1) Lorsqu’il estime que le breveté vend sur un
marché canadien le médicament à un prix qu’il juge être excessif, le Conseil
peut, par ordonnance, lui enjoindre de baisser le prix de vente maximal du
médicament dans ce marché au niveau précisé dans l’ordonnance et de façon
qu’il ne puisse pas être excessif.
(2) Sous
réserve du paragraphe (4), lorsqu’il estime que le breveté a vendu, alors qu’il
était titulaire du brevet, le médicament sur un marché canadien à un prix
qu’il juge avoir été excessif, le Conseil peut, par ordonnance, lui enjoindre
de prendre l’une ou plusieurs des mesures suivantes pour compenser, selon
lui, l’excédent qu’aurait procuré au breveté la vente du médicament au prix
excessif :
a) baisser,
dans un marché canadien, le prix de vente du médicament dans la mesure et
pour la période prévue par l’ordonnance;
b) baisser,
dans un marché canadien, le prix de vente de tout autre médicament lié à une
invention brevetée du titulaire dans la mesure et pour la période prévue par
l’ordonnance;
c) payer à Sa
Majesté du chef du Canada le montant précisé dans l’ordonnance.
(3) Sous
réserve du paragraphe (4), lorsqu’il estime que l’ancien breveté a vendu,
alors qu’il était titulaire du brevet, le médicament à un prix qu’il juge
avoir été excessif, le Conseil peut, par ordonnance, lui enjoindre de prendre
l’une ou plusieurs des mesures suivantes pour compenser, selon lui, l’excédent
qu’aurait procuré à l’ancien breveté la vente du médicament au prix excessif
:
a) baisser,
dans un marché canadien, le prix de vente de tout autre médicament lié à une
invention dont il est titulaire du brevet dans la mesure et pour la période
prévue par l’ordonnance;
b) payer à Sa
Majesté du chef du Canada le montant précisé dans l’ordonnance.
(4) S’il
estime que le breveté ou l’ancien breveté s’est livré à une politique de
vente du médicament à un prix excessif, compte tenu de l’envergure et de la
durée des ventes à un tel prix, le Conseil peut, par ordonnance, au lieu de
celles qu’il peut prendre en application, selon le cas, des paragraphes (2)
ou (3), lui enjoindre de prendre l’une ou plusieurs des mesures visées par ce
paragraphe de façon à réduire suffisamment les recettes pour compenser, selon
lui, au plus le double de l’excédent procuré par la vente au prix excessif.
(5) Aux
fins des paragraphes (2), (3) ou (4), il n’est pas tenu compte, dans le
calcul de l’excédent, des recettes antérieures au 20 décembre 1991 ni, dans
le cas de l’ancien breveté, des recettes faites après qu’il a cessé d’avoir
droit aux avantages du brevet ou d’exercer les droits du titulaire.
(6) Avant
de prendre une ordonnance en vertu du présent article, le Conseil doit donner
au breveté ou à l’ancien breveté la possibilité de présenter ses
observations.
(7) Le
présent article ne permet pas de prendre une ordonnance à l’encontre des
anciens brevetés qui, plus de trois ans avant le début des procédures, ont cessé
d’avoir droit aux avantages du brevet ou d’exercer les droits du titulaire.
1993,
ch. 2, art. 7; 1994, ch. 26, art. 54(F).
84.
(1) Le breveté ou l’ancien breveté est tenu de
commencer l’exécution de l’ordonnance de réduction des prix dans le mois suivant
sa prise ou dans le délai supérieur que le Conseil estime pratique et
raisonnable compte tenu de sa situation.
(2) Le
breveté ou l’ancien breveté est tenu d’exécuter l’ordonnance de paiement à Sa
Majesté dans le mois suivant sa prise ou dans le délai supérieur que le
Conseil estime pratique et raisonnable, compte tenu de sa situation.
(3) Les
sommes payables en application d’une ordonnance prise en vertu du présent
article constituent des créances de Sa Majesté, dont le recouvrement peut être
poursuivi à ce titre devant toute juridiction compétente.
1993, ch. 2, art. 7.
85.
(1) Pour décider si le prix d’un médicament vendu
sur un marché canadien est excessif, le Conseil tient compte des facteurs
suivants, dans la mesure où des renseignements sur ces facteurs lui sont
disponibles :
a) le prix de
vente du médicament sur un tel marché;
b) le prix de
vente de médicaments de la même catégorie thérapeutique sur un tel marché;
c) le prix de
vente du médicament et d’autres médicaments de la même catégorie
thérapeutique à l’étranger;
d) les
variations de l’indice des prix à la consommation;
e) tous les
autres facteurs précisés par les règlements d’application du présent
paragraphe.
(2) Si,
après avoir tenu compte de ces facteurs, il est incapable de décider si le
prix d’un médicament vendu sur un marché canadien est excessif, le Conseil
peut tenir compte des facteurs suivants :
a) les coûts de
réalisation et de mise en marché;
b) tous les
autres facteurs précisés par les règlements d’application du présent
paragraphe ou qu’il estime pertinents.
(3) Pour
l’application de l’article 83, le Conseil ne tient compte, dans les coûts de
recherche, que de la part canadienne des coûts mondiaux directement liée à la
recherche qui a abouti soit à l’invention du médicament, soit à sa mise au
point et à sa mise en marché, calculée proportionnellement au rapport entre
les ventes canadiennes du médicament par le breveté et le total des ventes
mondiales.
1993, ch. 2, art. 7.
86.
(1) Les audiences tenues dans le cadre de
l’article 83 sont publiques, sauf si le Conseil est convaincu, à la suite
d’observations faites par l’intéressé, que la divulgation des renseignements
ou documents en cause causerait directement à celui-ci un préjudice réel et
sérieux; le cas échéant, l’audience peut, selon ce que décide le Conseil, se
tenir à huis clos en tout ou en partie.
(2) Le
Conseil avise le ministre de l’Industrie, ou tout autre ministre désigné par
règlement, et les ministres provinciaux responsables de la santé de toute
audience tenue aux termes de l’article 83 et leur donne la possibilité de
présenter leurs observations.
1993, ch. 2, art. 7; 1995, ch. 1, art. 62.
87.
(1) Sous réserve du paragraphe (2), les
renseignements ou documents fournis au Conseil en application des articles
80, 81, 82 ou 83 sont protégés; nul ne peut, après les avoir obtenus en
conformité avec la présente loi, sciemment les communiquer ou en permettre la
communication sans l’autorisation de la personne qui les a fournis, sauf
s’ils ont été divulgués dans le cadre d’une audience publique tenue en vertu
de l’article 83.
(2) Le
Conseil peut communiquer les renseignements ou documents qui lui sont confiés
à quiconque est chargé, sous sa responsabilité, de l’application de la
présente loi, ainsi qu’au ministre de l’Industrie, ou tout autre ministre
désigné par règlement, ou à un ministre provincial responsable de la santé,
ou à tel de leurs fonctionnaires, à seule fin de leur permettre de présenter
leurs observations au titre du paragraphe 86(2); il peut aussi s’en servir
pour établir le rapport visé à l’article 100.
1993, ch. 2, art. 7; 1995, ch. 1, art. 62.
Règlement sur les médicaments brevetés
4. (1) Pour l’application des alinéas 80(1)b) et (2)b) de
la Loi, les renseignements identifiant le médicament et ceux sur son prix de
vente doivent indiquer :
a) l’identité du breveté ou de
l’ancien breveté;
b) l’appellation générique et la
marque du médicament;
c) la date à laquelle le médicament
est vendu au Canada pour la première fois;
d) le jour ou la période visé aux
paragraphes (2) ou (3) auxquels s’appliquent les renseignements;
e) le numéro d’identification de
drogue attribué en vertu du Règlement sur les aliments et drogues ou,
à défaut d’un tel numéro, tout autre numéro d’identification attribué à
chaque forme posologique et à chaque concentration du médicament du breveté
ou de l’ancien breveté;
f) à l’égard du jour ou de la période
visé à l’alinéa d) :
(i) la quantité du médicament vendu sous sa forme posologique
finale et soit son prix moyen par emballage, soit les recettes nettes
dérivées des ventes de chaque forme posologique, de chaque concentration et
de chaque format d’emballage dans lesquels le médicament a été vendu par le
breveté ou l’ancien breveté à chaque catégorie de clients dans chaque
province et territoire,
(ii) le prix départ usine accessible au public de chaque forme
posologique, de chaque concentration et de chaque format d’emballage dans
lesquels le médicament a été vendu par le breveté ou l’ancien breveté à
chaque catégorie de clients dans chaque province et territoire,
(iii) si le médicament est vendu dans un ou plusieurs des pays
mentionnés à l’annexe, le prix départ usine accessible au public de chaque
forme posologique, de chaque concentration et de chaque format d’emballage
dans lesquels le médicament a été vendu à chaque catégorie de clients dans
chacun de ces pays.
g) [Abrogé, DORS/2008-70, art. 4]
(2) S’agissant d’un médicament destiné à l’usage humain qui contient
une substance désignée au sens de la Loi réglementant certaines drogues et
autres substances ou mentionnée ou décrite aux annexes C ou D de la Loi
sur les aliments et drogues ou à l’annexe F du Règlement sur les
aliments et drogues, les renseignements visés au paragraphe (1) sont
fournis :
a) pour le jour où le médicament est
vendu au Canada pour la première fois, dans les trente jours suivant ce jour;
b) pour chaque période de six mois
commençant le 1er janvier et le 1er juillet de chaque
année, dans les trente jours suivant la fin de cette période.
(3) S’agissant d’un médicament destiné à l’usage humain qui ne
contient aucune substance désignée au sens de la Loi réglementant
certaines drogues et autres substances ou mentionnée ou décrite aux
annexes C ou D de la Loi sur les aliments et drogues ou à l’annexe F
du Règlement sur les aliments et drogues ou d’un médicament destiné à
l’usage vétérinaire, les renseignements visés au paragraphe (1) doivent être
fournis au Conseil pour chaque période de six mois commençant le 1er
janvier et le 1er juillet de chaque année, dans les trente jours
suivant l’envoi, par ce dernier, d’une demande faisant suite à une plainte
concernant le prix du médicament et, au cours des deux années qui suivent la
demande, dans les trente jours suivant la fin de chaque période de six mois.
(4) Pour l’application du sous-alinéa (1)f)(i) :
a) le prix après déduction des
réductions accordées à titre de promotion ou sous forme de rabais, escomptes,
remboursements, biens ou services gratuits, cadeaux ou autres avantages
semblables et après déduction de la taxe de vente fédérale doit être utilisé
pour le calcul du prix moyen par emballage dans lequel le médicament était
vendu;
b) le montant des recettes après
déduction des réductions accordées sous forme de rabais, escomptes,
remboursements, biens ou services gratuits, cadeaux ou autres avantages
semblables et après déduction de la taxe de vente fédérale doit être utilisé
pour le calcul des recettes nettes pour chaque forme posologique, chaque
concentration et chaque format d’emballage dans lesquels le médicament était
vendu sous sa forme posologique finale.
(5) Sous réserve du paragraphe (6), le présent article ne s’applique
pas au médicament vendu par le breveté ou l’ancien breveté à une personne
avec qui il a un lien de dépendance ou à tout autre breveté ou ancien
breveté.
(6) Si le breveté ou l’ancien breveté vend le médicament à une
personne avec qui il a un lien de dépendance et que celle-ci n’est pas tenue
de fournir des renseignements en vertu des alinéas 80(1)a) ou (2)a)
de la Loi, il doit fournir les renseignements prévus à l’alinéa (1)f)
à l’égard de toute revente du médicament par cette personne.
(7) Pour l’application du sous-alinéa (1)f)(iii), le prix
auquel le médicament a été vendu dans le pays étranger doit être exprimé dans
la devise de ce pays.
(8) Pour l’application du présent article, la Loi de l’impôt sur le
revenu, dans sa version au 1er décembre 1987, s’applique, avec
les adaptations nécessaires, à la détermination du lien de dépendance entre
le breveté et une autre personne.
(9) Pour l’application du présent article, « prix
départ usine accessible au public » s’entend
notamment de tout prix d’un médicament breveté dont sont convenus le breveté
ou l’ancien breveté et l’autorité réglementante compétente du pays dans
lequel le breveté vend le médicament.
(10) [Abrogé, DORS/2008-70,
art. 4]
DORS/98-105,
art. 3; DORS/2008-70, art. 4.
Règlement sur les aliments et drogues
C.01.043. (1) Est permise sans aucune ordonnance, la vente
d'une drogue de l'annexe F à
a) un fabricant de drogues;
b) un praticien;
c) un pharmacien en gros;
d) un pharmacien inscrit;
e) un hôpital reconnu par le ministère
de la Santé nationale et du Bien-être social;
f) un ministère d'un gouvernement,
fédéral ou provincial, sur réception d'une commande écrite signée par le
ministre en cause ou son représentant dûment autorisé; ou à
g) toute personne, sur réception d'une
commande écrite signée par le Directeur.
(2) Quand une personne effectue une vente autorisée par les alinéas
(1)f) ou g), elle doit conserver la commande écrite relative à
la drogue durant une période minimum de deux ans à partir de l'exécution de
ladite commande.
|