Federal Court
|
|
Cour fédérale
|
Date: 20090807
Docket: IMM-373-09
Citation: 2009
FC 810
BETWEEN:
JALIL
ASGHARPOUR-KHIABANI
Applicant
and
THE
MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION
Respondent
REASONS FOR ORDER
HARRINGTON J.
[1]
This is a
case of international adoption which has gone terribly wrong. Mr.
Asgharpour-Khiabani and his wife Johanne Burton, Canadian citizens both,
intended to adopt an Iranian child. Instead of living together as a family in
British Columbia, the child, Dariush, is in England on a temporary visa because the Canadian
immigration authorities will not issue him a permanent resident visa.
[2]
The basis
of the application for a permanent resident visa was that Dariush is a member
of the family class as defined in section 116 and following of the Immigration
and Refugee Protection Regulations, SOR/2002-227. These regulations draw a fundamental
distinction between the formal adoption of a child in his home country and approval
by that country to the removal of the child to Canada to be adopted in accordance with
provincial law. This distinction appears to have been lost on the
Asgharpour-Khiabanis and on the visa officer who initially denied the
application. However, the paperwork makes it abundantly clear that the route
intended was a Canadian adoption, not an Iranian one.
[3]
The visa
officer refused to issue a permanent resident visa because he was not satisfied
that Dariush was a member of the family class. He went on to suggest, not
without some justification, that some of the documents provided to him were
likely obtained by misrepresentation.
[4]
That
decision was appealed to the Immigration Appeal Division of the Immigration and
Refugee Board (IAD). It became clear that the intended adoption was to take
place in Canada. Proof positive to that
effect was that the file contained a letter of no objection from the British Columbia authorities, a letter which
is only required in cases of intended adoption in accordance with provincial
law. The Board member found that the appellant failed to provide conclusive
evidence that Dariush was legally available for adoption in Iran. The member conceded that the visa
officer was required by law to suspend the application while matters were being
sorted out with provincial authorities. Although he failed to do so, the member
was of the view that no harm was done.
[5]
This is
the judicial review of the decision of the IAD to dismiss the appeal. This case
is so froth with misunderstandings, misrepresentations, findings of fact based
on insufficient evidence, errors of law and a failure to observe the
principles of natural justice that judicial review is granted. The matter shall
be referred back to another member of the IAD to be dealt with in accordance
with specific directions contained herein.
BACKGROUND
[6]
Both Mr.
Asgharpour-Khiabani and Ms. Burton hold dual citizenship: he, Canada and Iran; she, Canada and the United Kingdom. They met and married in Canada. Being childless, they
considered adoption. Through his family in Iran, Mr. Asgharpour-Khiabani came to learn
of a couple who was expecting but was willing to give the child up for adoption
because they could not afford to raise it. Their son Dariush was born April 25,
2006. He was taken into the Asgharpour-Khiabani’s care the following day and
has been with them ever since. In one way or another, the Asgharpour-Khiabanis
obtained an identity certificate (SHENASNAMEH) for Dariush in which they are
identified as the parents. There are also letters on file from the biological
parents consenting to the adoption. In one of the documents the parents note
that the Asgharpour-Khiabanis accept permanent guardianship and custody of
Dariush and “this agreement was concluded for daily care of the child and
making his necessary final arrangements until the child adoption is definite at
British Columbia, which is expected to occur
in January 2007.”
[7]
Regulation
117 deals with, among other things, the international adoption of persons under
18 years of age. The details vary somewhat depending on whether the country in which
the person intended to be adopted resides (Iran) and the province of intended
destination are parties to the Hague Convention on Adoption. Section 51 of the Adoption
Act, R.S.B.C. 1996, c. H-5, incorporates the Convention into British Columbia law. However Iran is not a party thereto. Consequently,
under Regulation 117(1)(g) the requirements are that:
Family
Class
Member
117. (1) A foreign national
is a member of the family class if, with respect to a sponsor, the foreign
national is
[…]
(g) a person under 18 years of age whom the
sponsor intends to adopt in Canada if
[…]
(iii) where the adoption is an international adoption and
either the country in which the person resides or the person's province of
intended destination is not a party to the Hague Convention on Adoption
(A) the person has been placed for adoption in the
country in which they reside or is otherwise legally available in that
country for adoption and there is no evidence that the intended adoption is
for the purpose of child trafficking or undue gain within the meaning of the
Hague Convention on Adoption, and
(B) the competent authority of the person's province of
intended destination has stated in writing that it does not object to the
adoption;
|
Regroupement familial
117. (1)
Appartiennent à la catégorie du regroupement familial du fait de la relation
qu’ils ont avec le répondant les étrangers suivants :
…
g) la
personne âgée de moins de dix-huit ans que le répondant veut adopter au
Canada, si les conditions suivantes sont réunies :
…
(iii) s’il s’agit
d’une adoption internationale et que le pays où la personne réside ou la
province de destination n’est pas partie à la Convention sur
l’adoption :
(A) la personne a
été placée en vue de son adoption dans ce pays ou peut par ailleurs y être
légitimement adoptée et rien n’indique que l’adoption projetée a pour objet
la traite de l’enfant ou la réalisation d’un gain indu au sens de cette
convention,
(B) les autorités
compétentes de la province de destination ont déclaré, par écrit, qu’elles ne
s’opposaient pas à l’adoption;
|
[8]
On file is
a letter from the Director of Adoption, British Columbia Ministry of Children
and Family Development, stating that there is no objection to the adoption of
Dariush pursuant to the Immigration Regulations. An adoption home-study had
been completed and the family was approved to adopt a healthy child. The
approval was conditional upon the immigration authorities having determined
that the adoption was not primarily for the purpose of acquiring privilege or
status under the Immigration and Refugee Protection Act (IRPA) or Regulations,
that the child was legally available for adoption and that there was no
evidence of child trafficking or undue gain. The basis of the approval was “it
is my understanding that this child is being admitted to British Columbia for the purpose of adoption
by Joanne Marie Burton and Jalil Asgharpour-Khiabani”.
[9]
There is
no evidence and it has never been suggested that the adoption was primarily for
the purpose of acquiring privilege or status under the IRPA, undue gain, or
child trafficking. Indeed, this fiasco may well be leading to the
Asgharpour-Khiabanis financial ruin.
[10]
Matters
proceeded slowly in Iran. Ms. Burton, with her western
dress, was harassed by the police. She applied at the Canadian Embassy in
Teheran for travel documents for Dariush. She represented that she was his
birth mother. The authorities were suspicious and checked with the hospital.
She withdrew the application.
[11]
Later Mr.
Asgharpour-Khiabani attempted to forge a Canadian travel document, an old immigrant
visa on which he added Dariush’s name.
[12]
These two
incidents naturally raised great concern, and put into doubt the various
documents which had been provided as purportedly emanating from the Iranian
authorities. Before rendering his decision the visa officer said the whole
situation was such so as to “lead me to believe that Dariush has not been
legally adopted in Iran.”
[13]
This led
Ms. Burton to write a long letter in which she freely admitted what can only be
termed her stupidity which she attributed to frustration and panic, partly because
of incessant and interminable bureaucratic red tape. At that point Regulation 117(7)
and (8) requires that an officer who receives evidence that the foreign
national does not meet the applicable requirements for becoming a member of the
family class suspend the application so as to provide that evidence to the
province which my confirm or revise its position.
[14]
The visa
officer did not suspend the application. He denied it and so informed the
British Columbia Director of Adoption. He told her that the Director that only
the Iranian Welfare Organization and the appropriate court have authority to
legally approve an adoption in Iran. The British Columbia
Director of Adoption replied that when she had issued the letter of no
objection it was her understanding that the family intended to bring the child
to British
Columbia to
complete the adoption. She went on to say:
“It appears that this intended process is
not aligned with the laws of Iran. The information you
submitted indicates that the adoption process should be complete in the child’s
country of origin. Furthermore, it is concerning that the Canadian Embassy
believes that the adopted parents obtained Iranian documents required for
adoption through misrepresentation.”
[15]
I light of
this information British
Columbia revoked
the letter of no objection.
STANDARD OF REVIEW
[16]
Although
the courts have given some deference to some decision-makers in the
interpretation of their home statutes (Dunsmuir v. New Brunswick, 2008 SCC 9, [2008] 1 S.C.R. 190) no
deference has been given in the interpretation of IRPA and the Regulations
thereunder. The standard of review is correctness.
[17]
Although
the general standard of review with respect to findings of fact is reasonableness,
the same may not hold true with respect to findings as to the state of foreign
law. Findings of foreign law are somewhat distinctive. In General Motors
Acceptance Corp. of Canada v. Town and Country Chrysler
Ltd., [2007]
O.J. No. 5046, 88 O.R. (3d) 666, 2007 ONCA 904, the Ontario Court of Appeal
held that they were reviewable on a correctness standard. The Federal Court of
Appeal did not consider it necessary to agree or disagree in Kent Trade and
Finance Inc. v. JP Morgan Chase Bank, 2008 FCA 399, [2008] F.C.J. No. 1736,
305 D.L.R. 4th 442. It is not necessary for me to decide the
standard of review in this case as, in any event, the findings of the IAD with
respect to Iranian law were unreasonable.
ISSUES
[18]
As I see
it, there are three issues:
a. Does Iranian law permit an
Iranian child to be removed from Iran
to be formally adopted elsewhere? How is a child who is not actually in Iran treated?
b. What standard of proof is
required of the applicant?; and
c. The significance of the
failure of the visa officer to deal with the British Columbia Adoption
Authorities before deciding not to issue a permanent resident visa.
DISCUSSION
[19]
The IAD
member held :
“Given the Minister’s counsel’s
unrebutted evidence that only the Iranian Welfare Organization and appropriate
court have authority to approve an adoption in Iran I find that the appellant
failed to provide conclusive evidence that the applicant was legally available
for adoption in Iran.”
[20]
It is
unclear to what extent the IAD needed to be satisfied before making a finding
of fact. At different places in the reasons reference is made to the
preponderance of reliable evidence, the balance of probabilities and failure
“to provide conclusive evidence”. Failure to identify a consistent standard of
proof is in itself a reviewable error. If the member meant to say the standard
was anything but the balance of probabilities he was wrong.
[21]
The
evidence on which the visa officer relied was to a large extent based on
informal discussions with an advisor at the Nationality Refugees Department of
the Iranian Ministry of Foreign Affairs. According to the Iranian Welfare
Organization, the only way to adopt a child officially was through them.
A court verdict was also required. This case was sent to the Welfare
Organization which was unable to find any confirming record (presumably of an
adoption) as the document had no registration number. However, the letter
concluded “it is suggested to clarify with the Justice Administration Office”.
The visa officer did not do so.
[22]
This evidence,
if such it be, only touches upon formal adoptions in Iran. There is no evidence whatsoever as to
whether Iranian law permits a child to be removed from the country in order to
be adopted elsewhere. The situation was misrepresented to the British Columbia
Director of Adoption which led her to assume that Iranian law only contemplates
formal adoptions in Iran. There is also an opinion on
file from an Iranian attorney retained by the Asgharpour-Khiabanis. However it also
only addresses formal adoption in Iran.
The right questions were not put to him.
[23]
Given the
misrepresentation by Ms. Burton and the forged document authored by Mr.
Asgharpour-Khiabani, the visa officer was understandably concerned that the
Iranian identity document may have been obtained by misrepresentation. However,
a full explanation was given. Rather than suspend the application as required
by the Regulations, the visa officer rejected the application and informed the British Columbia authorities accordingly. The
IAD conceded that this was a procedural error but stated that it was unable to
correct it. With respect, this was not a simple procedural error. The hearing
became unfair and led to British
Columbia’s
withdrawal of consent, a consent which is a necessary prerequisite of an adoption
in that province.
[24]
The appeal
should have been allowed pursuant to subsection 67(1) of IRPA, as a principle
of natural justice had not been observed (Cardinal v. Kent Institution, [1985]
2 S.C.R. 643).
[25]
For these
reasons the judicial review is allowed. The matter is to be referred back to
another member of the IAD.
DIRECTION
[26]
The new hearing
shall truly be de novo. The IAD, despite protests from the
Asgharpour-Khiabanis’ counsel, insisted that the original appeal proceed on the
record which was before the visa officer. As stated, that record is silent as
to the position of Iran with respect to children
removed from the country in order to be adopted elsewhere.
[27]
Although
the rules of evidence are more relaxed in administrative hearings, findings of Iranian
law in this very important matter shall not be based on informal discussions.
If the Minister is to take the position that Iranian law does not permit a
child to be removed so as to be adopted elsewhere, he must furnish an opinion
from an Iranian attorney to that effect. (Drew Brown Ltd. v. Orient Trader (The),
[1974] S.C.R. 1286).
[28]
Unfortunately
section 65 of IRPA provides that the IAD may not take into account humanitarian
and compassionate considerations unless it has decided that the foreign national
is a member of the family class. However, it must consider the fact that
Dariush is in England on a temporary visa. What is
the state of Iranian law with respect to the foreign adoption of an Iranian
child who is not actually in Iran? If there is no evidence,
then the IAD is to assume that Iranian and Canadian law are the same.
[29]
Both the Minister
and the Court Registry shall provide a copy of these reasons to :
Director of Adoption
British Columbia Ministry of Children and Family
Development
5th Floor, 765 Broughton St.
Victoria, B.C. V8W 1E2
both by registered mail and by telecopier to (250) 356-1864
with reference to C.P.C. No. 23579806.
[30]
The
Minister shall have until August 20, 2009 to serve and file a question for
certification which would support an appeal of this decision. The applicant
shall have seven days from service to respond.
“Sean Harrington”
Ottawa,
Ontario
August
7, 2009