Date:
20090310
Docket:
T-959-08
Citation:
2009 FC 249
Ottawa, Ontario, March 10, 2009
PRESENT: The Honourable Mr. Justice Harrington
BETWEEN:
BERTRAND BOUCHARD
Applicant
and
ATTORNEY GENERAL
OF CANADA
Respondent
REASONS FOR
ORDER AND ORDER
[1]
On
the one hand, Mr. Bouchard is indebted to Her Majesty for tax arrears. On the
other hand, he is receiving retirement benefits and an income supplement under
the Canada Pension Plan and the Old Age Security Act.
[2]
Until
March 2008, he was receiving $964.33 per month. At that point, the government
decided to deduct 30% of the monthly amount and apply it to the tax arrears. As
a result of that decision, his monthly payments were reduced to $675.74. The
Minister used section 224.1 of the Income Tax Act, which provides
as follows:
224.1 Where a person is indebted
to Her Majesty under this Act … the Minister may require the retention by way
of deduction or set-off of such amount as the Minister may specify out of any
amount that may be or become payable to the person by Her Majesty in right of
Canada.
|
224.1 Lorsqu’une personne est
endettée envers Sa Majesté, en vertu de la présente loi […] le ministre peut
exiger la retenue par voie de déduction ou de compensation d’un tel montant
qu’il peut spécifier sur tout montant qui peut être ou qui peut devenir
payable à cette personne par Sa Majesté du chef du Canada.
|
[3]
This
is an application for judicial review of that decision. Mr. Bouchard submits
that, since he is a resident of Quebec and since Parliament incorporated by
reference the Quebec civil law
principles that apply to compensation rather than the common law doctrine of set-off,
compensation does not apply in this case.
[4]
The
two Acts under which the Government of Canada is indebted to Mr. Bouchard specifically
provide in sections 65 and 36, respectively, that amounts due are themselves exempt
from seizure. Article 553 of the Code of Civil Procedure of Québec contains
a similar provision.
[5]
In
addition, and this brings us to the crux of the argument, article 1676 of the Civil
Code of Québec provides that “[Compensation] does not take place, however, if . . . the object of the debt is property
which is exempt from seizure.” Thus, Quebec civil law does not allow compensation of property that is
exempt from seizure by a third party when the other party is a debtor.
[6]
The
right to recover by way of compensation is purely a question of law.
Accordingly, the appropriate standard of review is correctness. Although the Income
Tax Act is the Department of Revenue’s enabling statute, the Department
does not have more in-depth knowledge about compensation than the Court.
Deference is therefore not owed (Dunsmuir v. New Brunswick, 2008 SCC 9,
[2008] 1 S.C.R. 190 and Canada (Citizenship and
Immigration) v. Khosa, 2009 SCC 12 at paragraph 44).
JURISDICTION OF FEDERAL COURT
[7]
The
Federal Court is an additional court of law for the better administration of
the laws of Canada pursuant to
section 101 of The Constitution Act, 1867. The term “laws of Canada” means
federal laws, not provincial.
[8]
In
any event, there are a number of ways in which a provincial law can be applied in
the Federal Court. The provincial law in question must be relevant and related.
For example, in Kellogg Co. v. Kellogg, [1941] S.C.R. 242, the predecessor
of this Court, the Exchequer Court of Canada, had to refer to provincial employment
law to determine the right of ownership of a patent (see generally, ITO-International
Terminal Operators Inc. v. Miida Electronics Ltd., [1986] 1 S.C.R. 752).
[9]
Another
way is incorporation by reference. An example of this method is the Crown
Liability and Proceedings Act. Another, as described in the Interpretation
Act, is the reference within a federal statute to a principle of civil or
common law. Mr. Bouchard stressed this point in his submissions.
[10]
Based
on its power to legislate, Parliament adopted laws relating to taxation and
other areas including bankruptcy and insolvency. Generally, activities that
create taxable income or cause insolvency relate to property and civil rights
in a province. Consequently, in interpreting a federal statute, reference must
be made to the underlying provincial laws.
[11]
The
Interpretation Act was amended in 2001 to prescribe the following:
8.1 Both the common law and the civil law are equally authoritative
and recognized sources of the law of property and civil rights in Canada and,
unless otherwise provided by law, if in interpreting an enactment it
is necessary to refer to a province’s rules, principles or concepts
forming part of the law of property and civil rights, reference must be made
to the rules, principles and concepts in force in the province at the time
the enactment is being applied
|
8.1 Le droit civil et la common law font pareillement autorité et
sont tous deux sources de droit en matière de propriété et de droits civils
au Canada et, s’il est nécessaire de recourir à des règles, principes
ou notions appartenant au domaine de la propriété et des droits civils en vue
d’assurer l’application d’un texte dans une province, il faut, sauf règle de
droit s’y opposant, avoir recours aux règles, principes et notions en vigueur
dans cette province au moment de l’application du texte.
|
8.2 Unless otherwise provided by law, when an enactment contains
both civil law and common law terminology, or terminology that has a
different meaning in the civil law and the common law, the civil law
terminology or meaning is to be adopted in the Province of Quebec and the
common law terminology or meaning is to be adopted in the other provinces.
[My emphasis.]
|
8.2 Sauf règle de droit s’y opposant, est entendu dans un sens
compatible avec le système juridique de la province d’application le texte
qui emploie à la fois des termes propres au droit civil de la province de
Québec et des termes propres à la common law des autres provinces, ou qui
emploie des termes qui ont un sens différent dans l’un et l’autre de ces
systèmes.
[Je souligne.]
|
[12]
This
leads us to the argument that compensation and set-off are not exactly the same
thing. For example, in D.I.M.S. Construction Inc. (Trustee of) v. Quebec (Attorney
General), 2005 SCC 52, [2005] 2 S.C.R. 564, the Court held that the
concept of equitable set‑off is inapplicable in bankruptcy in Quebec.
[13]
Compensation is discussed in
Book Five of the Civil Code of Québec entitled “Obligations”; more specifically in Chapter VIII—Extinction
of Obligations, Title One—Obligations in general. Compensation is one of a
number of ways in which an obligation can be extinguished; others include
payment, prescription and confusion (article 1671).
[14]
Articles
1672, 1673 and 1676 provide as follows:
1672.
Where two persons are reciprocally debtor and creditor of each other,
the debts for which they are liable are extinguished by compensation, up to
the amount of the lesser debt.
Compensation may not be claimed from
the State, but the State may claim it.
|
1672.
Lorsque deux personnes se trouvent réciproquement débitrices et
créancières l'une de l'autre, les dettes auxquelles elles sont tenues
s'éteignent par compensation jusqu'à concurrence de la moindre.
La compensation ne peut être invoquée
contre l'État, mais celui-ci peut s'en prévaloir.
|
1673.
Compensation is effected by operation of law upon the coexistence of
debts that are certain, liquid and exigible and the object of both of which
is a sum of money or a certain quantity of fungible property identical in
kind.
A person
may apply for judicial liquidation of a debt in order to set it up for
compensation.
|
1673. La
compensation s’opère de plein droit dès que coexistent des dettes qui sont
l’une et l’autre certaines, liquides et exigibles et qui ont pour objet une
somme d’argent ou une certaine quantité de biens fongibles de même espèce.
Une
partie peut demander la liquidation judiciaire d’une dette afin de l’opposer
en compensation.
|
|
|
1676.
Compensation is effected regardless of the cause of the obligation that
has given rise to the debt.
Compensation
does not take place, however, if the claim results from an act performed with
intention to harm or if the object of the debt is property which is exempt
from seizure.
|
1676.
La compensation s'opère quelle que soit la cause de l'obligation d'où
résulte la dette.
Elle n'a
pas lieu, cependant, si la créance résulte d'un acte fait dans l'intention de
nuire ou si la dette a pour objet un bien insaisissable.
|
[15]
The
issue is whether Parliament intended paragraph two of article 1676 to be
available to a tax debtor.
[16]
Mr.
Bouchard relies heavily on the Federal Court of Appeal decision in Mintzer v.
Canada, [1996] 2 F.C. 146. In that case, the tax debtor was an Ontario resident.
The province
of Ontario did not have
the equivalent of paragraph two of article 1676. Therefore, the concept of set-off
applied in that case. However, in obiter in the footnotes to its decision,
the Court observed that the result could well be different in Quebec.
[17]
It
is important to consider the actual words that Parliament used in section 224.1,
which states that
. . . the Minister may require the
retention by way of deduction or set-off . . .
|
[…]le ministre peut exiger la retenue
par voie de déduction ou de compensation[…]
|
For
example, the word “deduction” does not give effect to the civil law concept of
compensation or the common law concept of set-off, and the two concepts differ
from each other. Since the reference is to set-off, at minimum, the two debts
must be “liquid”. Surely, Parliament was referring to legal set-off, not
judicial liquidation as provided in paragraph two of section 1673 of the Civil
Code.
[18]
Furthermore,
set-off is effected by operation of law up to the amount of the lesser debt.
Section 224.1 of the Income Tax Act provides for an intervention by the
Minister of Revenue and gives the Minister discretion to require less than 100%
by way of set-off, i.e., 30% as in this case. It is therefore clear that
Parliament did not intend to make all the compensation provisions of the Civil
Code of Québec applicable in such circumstances.
[19]
As stated countless times by the Supreme Court, the provisions of
a statute are to be interpreted in a contextual and purposive way. The words
must be considered in their context and in their grammatical and ordinary sense
in harmony with the scheme of the statute, its object and the intention of
Parliament (Bell ExpressVu Limited Partnership v. Rex, [2002] 2 S.C.R. 559,
is only one of many examples).
[20]
The
Income Tax Act was designed to generate revenue. Section 224.1 creates the process of involuntary enforcement. I am
convinced that Parliament did not intend to provide tax debtors with a way to
avoid seizure in such circumstances. As stated in Baudoin and Jobin’s Les
obligations, 6th ed.., (Cowansville, Quebec: Éditions
Yvon Blais, 2005), at paragraph1045: [translation]
“Quebec law has
always recognized that legal compensation cannot operate with respect to support,
which is exempt from seizure.” At footnote 35, the authors refer to article
1190 (3) of the Civil Code of Lower Canada. Although this
pre-Confederation right could have applied, in itself, in federal matters, it
was abolished by A First
Act to harmonize federal law with the civil law, S.C. 2001, c. 4. See
also Marcoux v. Canada (Attorney General), 2001 FCA 92,
a case that discusses sections in direct proximity to section 224.1, i.e.,
sections 224 and 225.
[21]
Mr.
Bouchard also submits that the monies owed to him are not debts in the hands of
Her Majesty but, rather, are in the nature of a trust or social
obligation. However, the Minzter decision, above, defends the rule that the
benefits payable to Mr. Bouchard are debts paid out of the Consolidated Revenue
Fund.
[22]
Although
the application must be dismissed, the point raised was not easy to resolve,
was sincerely argued and pursued, just as the Federal Court of Appeal suggested
in Mintzer. In the circumstances, no costs are awarded.
[23]
Mr.
Bouchard submitted that he was unable to pay the amount due. This decision does
not discuss Mr. Bouchard’s right to submit a request for relief for taxpayers.
ORDER
FOR ALL THESE
REASONS;
THE COURT
ORDERS that this application for judicial review is dismissed without
costs.
“Sean
Harrington”
Certified true
translation
Mary Jo Egan, LLB