Date: 20101103
Docket: IMM-1251-10
Citation: 2010 FC 1079
[UNREVISED ENGLISH CERTIFIED TRANSLATION]
Ottawa, Ontario, November 3, 2010
PRESENT:
The Honourable Madam Justice Bédard
BETWEEN:
JEAN-PIERRE
KENNE
Applicant
and
THE
MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION
Respondent
REASONS FOR JUDGMENT AND
JUDGMENT
[1]
This is an
application for judicial review under subsection 72(1) of the Immigration
and Refugee Protection Act, S.C. 2001, c. 27 (the Act), of a decision
of the Immigration Appeal Division of the Immigration and Refugee Board of
Canada (the IAD), dated February 5, 2010, dismissing the applicant’s
appeal of a decision of the immigration officer of the Canadian Embassy in Abidjan,
rejecting his application for permanent residence under the family class for
the Cameroonian applicant’s three adoptive children.
Background
[2]
The
applicant is a Canadian citizen from Cameroon. On October 16, 2006,
by a judgment of the court of first instance in Douala, he adopted, through a
process of simple adoption, the three children of his friend who had died in
2003. The three children were born to two different mothers.
[3]
On
April 2008, the applicant took steps to sponsor and obtain visas for the
three children for permanent residence in Canada under the family class.
[4]
On
May 21, 2008, one of the applicant’s adopted daughters, Yogho Carita,
who was 16 years old at the time, received a letter from an officer of the
visa office of the Canadian Embassy in Abidjan, informing her that the
permanent residence applications for the three children might be rejected, as
the certificates of simple adoption could not be accepted, and that they were
required to file certificates of full adoption, to which the mothers had to
consent.
[5]
The applicant
took the required action and filed with the Embassy a judgment declaring the
full adoption of the children, rendered on July 2, 2008, by the court
of first instance in Douala.
[6]
On
April 24, 2009, the senior immigration officer at the Canadian
Embassy in Abidjan rejected the application for permanent residence visas for
the children on the grounds that they did not meet the requirements of
membership in the family class. The officer determined that the adoption was
neither valid nor genuine and was entered into primarily for the purpose of
acquiring a status or privilege in relation to the Act.
[7]
The
applicant appealed this decision to the IAD. The appeal was dismissed. Although
the immigration officer had rejected the visa application on two grounds, namely,
the legal invalidity of the adoptions and their lack of genuineness, the IAD
decided to review the first ground only. During the appeal process, the
respondent added another ground for rejecting the visa application, namely,
that the applicants’ adoption did not have the effect of severing the pre-existing
legal parent-child relationship with their biological parents.
The impugned decision
[8]
The IAD
held that the applicant had failed to establish that the children’s adoption
was legally valid and met the requirements of subsection 3(2) and
paragraph 117(3)(d) of the Immigration and Refugee Protection
Regulations, SOR/2002-227 (the Regulations). The IAD held that the
applicants’ adoption did not comply with the Cameroonian Civil Code and
that it did not sever the pre-existing legal parent-child relationship with the
biological parents.
Issues
[9]
This
application for judicial review raises the two following issues:
1) Did the IAD breach
the duty of procedural fairness by not holding a hearing before rendering its
decision?
2) Did the IAD err in
its assessment of the legal validity of the applicant’s adoption of the
children and whether it complies with the Regulations?
Analysis
Standard of review
[10]
The first
issue is one of procedural fairness and must be reviewed according to the
standard of correctness (Dunsmuir v. New Brunswick, 2008 SCC 9, [2008] 1 SCR
190; Canada (Minister
of Citizenship and Immigration) v. Khosa, 2009 SCC 12, [2009] 1 SCR
339; Sketchley
v. Canada (Attorney General), 2005 FCA 404, [2005] F.C.J. No. 2056).
[11]
The second
issue involves establishing the content and interpretation of Cameroonian law,
and the case law recognizes that such issues constitute questions of fact that
must be reviewed according to the standard of reasonableness (Xiao v. Canada
(Minister of Citizenship and Immigration), 2009 FC 195, [2009] 4 F.C.R.
510; Kisimba
v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2008 FC 252, [2008] F.C.J.
No. 321;
Wai v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2007 FC 364, [2007] F.C.J.
No. 500;
Canada (Minister of Citizenship and Immigration) v. Saini, 2001 FCA.
311, [2001]
F.C.J. No. 1577;
Dunsmuir and Khosa).
[12]
In
applying the standard of reasonableness, the Court must be deferential and not
substitute its own opinion for that of the decision-maker. The role of the
Court was established in Dunsmuir, at paragraph 47:
. . . A court conducting a
review for reasonableness inquires into the qualities that make a decision
reasonable, referring both to the process of articulating the reasons and to
outcomes. In judicial review, reasonableness is concerned mostly with the
existence of justification, transparency and intelligibility within the
decision-making process. But it is also concerned with whether the decision
falls within a range of possible, acceptable outcomes which are defensible in
respect of the facts and law.
1)
Did
the IAD breach its duty of fairness by not holding a hearing before rendering
its decision?
[13]
The IAD
held that the applicant had failed to establish that the children’s adoption
complied with Cameroonian law and had severed the pre-existing legal
parent-child relationship with the biological parents. As mentioned above, in
arriving at this decision, the IAD interpreted the provisions of the
Cameroonian Civil Code and set aside the adoption judgment and legal
opinions filed by the applicant.
[14]
The
applicant claims that a hearing would have enabled him to explain the apparent
contradictions between the judgment and the provisions of the Civil Code
and that it was not open to the IAD to interpret Cameroonian law without
hearing witnesses who could have enlightened it with respect to the proper interpretation
to be given to those documents. The applicant also submits that in the absence
of evidence, the IAD committed factual errors, particularly in its finding that
the children lived with their mothers.
[15]
The
respondent, on the other hand, submits that the applicant had ample opportunity
to express his point of view in writing and that his right to be heard was therefore
respected.
[16]
He states
that the burden was on the applicant to provide any necessary evidence or
arguments in support of his position.
[17]
The IAD is
not required to hold a hearing. Section 25 of the Immigration Appeal
Division Rules, SOR/2002-30, reads as follows:
|
Proceeding in writing
Instead
of holding a hearing, the Division may require the parties to proceed in
writing if this would not be unfair to any party and there is no need for the
oral testimony of a witness.
|
Procédures sur pièces
La
Section peut, au lieu de tenir une audience, exiger que les parties procèdent
par écrit, à condition que cette façon de faire ne cause pas d’injustice et
qu’il ne soit pas nécessaire d’entendre des témoins.
|
[18]
In
Williams v. Canada (Citizenship and Immigration), 2008 FC 655, [2008] F.C.J.
No. 832,
the Court wrote that there was no breach of procedural fairness if the applicant
knew of the case to be decided by the IAD and had been given an opportunity to
submit evidence and arguments related to the issue and if the IAD based its
decision on all the materials before it.
[19]
In this
case, the applicant knew what issue was before the tribunal and had been given
the opportunity to file all the evidence and arguments he wanted in support of
his claims. During the proceedings, the IAD gave him extensions and even
allowed him to file exhibits after the deadlines for doing so had passed.
Moreover, the applicant seemed satisfied with the procedures followed by the
IAD and never requested a hearing. I am therefore of the view that no
unfairness resulted from the IAD’s decision to proceed in writing.
[20]
Therefore,
there is no reason for the Court to intervene in the IAD’s decision on this
ground.
2) Did the IAD err in its
assessment of the legal validity of the applicant’s adoption of the children
and whether it complies with the Regulations?
[21]
I find
that although the IAD considered the right questions, it erred in its
assessment of the evidence.
[22]
It is
worth reviewing the legislative and regulatory provisions that the IAD had to apply
in deciding the appeal before it. Subsection 12(1) of the Act states that
a foreign national may be selected as a member of the “family class” on the
basis of his or her relationship as a family member—such as a child—of a
Canadian citizen or permanent resident.
[23]
According
to subsection 117(2) of the Regulations, a child who was adopted when he
or she was under the age of 18 shall not be considered a member of the
family class on the basis of his or her relationship to a Canadian citizen or
permanent resident unless the adoption was in the best interests of the child
within the meaning of the Hague Convention on Adoption.
[24]
Subsection 117(3)
of the Regulations sets out the following criteria to be considered to
determine whether the adoption was in the best interests of the child:
|
Best interests of the child
(3) The adoption referred to in subsection (2)
is considered to be in the best interests of a child if it took place under
the following circumstances:
(a) a
competent authority has conducted or approved a home study of the adoptive
parents;
(b)
before the adoption, the child's parents gave their free and informed consent
to the child's adoption;
(c) the
adoption created a genuine parent-child relationship;
(d) the
adoption was in accordance with the laws of the place where the adoption took
place;
(e) the
adoption was in accordance with the laws of the sponsor's place of residence
and, if the sponsor resided in Canada at the time the adoption took place,
the competent authority of the child's province of intended destination has
stated in writing that it does not object to the adoption;
(f) if
the adoption is an international adoption and the country in which the
adoption took place and the child's province of intended destination are
parties to the Hague Convention on Adoption, the competent authority of the
country and of the province have stated in writing that they approve the
adoption as conforming to that Convention; and
(g) if the adoption is an
international adoption and either the country in which the adoption took
place or the child's province of intended destination is not a party to the
Hague Convention on Adoption, there is no evidence that the adoption is for
the purpose of child trafficking or undue gain within the meaning of that
Convention.
|
Intérêt supérieur de l’enfant
(3) L’adoption visée au paragraphe (2) a eu
lieu dans l’intérêt supérieur de l’enfant si les conditions suivantes sont
réunies :
a) des autorités compétentes ont fait ou ont
approuvé une étude du milieu familial des parents adoptifs;
b) les parents de l’enfant ont, avant
l’adoption, donné un consentement véritable et éclairé à l’adoption de
l’enfant;
c) l’adoption a créé un véritable lien affectif
parent-enfant entre l’adopté et l’adoptant;
d) l’adoption était, au moment où elle a été
faite, conforme au droit applicable là où elle a eu lieu;
e) l’adoption est conforme aux lois du lieu de
résidence du répondant et, si celui-ci résidait au Canada au moment de
l’adoption, les autorités compétentes de la province de destination ont
déclaré par écrit qu’elle ne s’y opposaient pas;
f) s’il s’agit d’une adoption internationale et
que le pays où l’adoption a eu lieu et la province de destination sont
parties à la Convention sur l’adoption, les autorités compétentes de ce pays
et celles de cette province ont déclaré par écrit qu’elles estimaient que
l’adoption était conforme à cette convention;
g) s’il s’agit d’une adoption internationale et
que le pays où l’adoption a eu lieu ou la province de destination ne sont pas
parties à la Convention sur l’adoption, rien n’indique que l’adoption
projetée a pour objet la traite de l’enfant ou la réalisation d’un gain indu
au sens de cette convention.
|
[25]
Also,
subsection 3(2) of the Regulations specifies that adoption must mean an
adoption that “creates a legal parent-child relationship and severs the
pre-existing legal parent-child relationship.”
[26]
In this
case, the IAD had to address whether the adoption of the three children was
valid under Cameroonian law and verify whether it had severed the pre-existing
parent-child relationship.
[27]
The IAD concluded
that the children’s adoption did not respect the Cameroonian Civil Code
and that, accordingly, it did not meet the requirements of paragraph 117(3)(d)
of the Regulations. It then concluded that the adoption did not sever the legal
parent-child relationship with their biological families and that it therefore
did not meet the definition of adoption set out in subsection 3(2) of the
Regulations.
[28]
It is
important to summarize the Civil Code provisions governing adoption to
appreciate the evidence in the record and the IAD’s reasoning.
[29]
Title 8
of the Cameroonian Civil Code governs two specific filiation regimes:
adoption and adoptive legitimation.
[30]
The regime
of adoption is governed by sections 343 to 367 of the Cameroonian Civil
Code, which set out the following parameters for its application:
- The qualities required of the
adopters are set out in article 344;
- The consent of the parents or the
surviving parent of an adopted child is required if the adoptee is a minor
(art. 347);
- The consent of the parent or parents
may be provided in the deed of adoption or before a notary or justice of
the peace (art. 348);
- The adopter and the child he or she
proposes to adopt, if the latter is older than 16, must appear before a
notary or a justice of the peace to [translation]
“execute an instrument of their respective consents” (art. 358);
- The deed of adoption must be
homologated by the court of the domicile of the adopter. The court is
seized of the application to which a copy of the deed of adoption is
attached (art. 360);
- The court seized of the motion to
homologate verifies whether all of the legal conditions have been
satisfied, whether there are justifiable reasons for the adoption and
whether the adoption will be beneficial to the adoptee (art. 361);
- The adoptee remains with his or her
biological family and retains all of his or her rights, but the adopter is
the sole individual invested with paternal authority over the adoptee and
is the sole individual who can consent to his or her marriage (art. 351);
- The adoptee and the adopter have a
mutual obligation of support (art. 355);
- The rights of succession of the
adoptee are set out in articles 356 and 357;
- The adoption may be revoked by a
judgment of the court for serious reasons (art. 367).
[Emphasis added.]
[31]
Article 352
of the Cameroonian Civil Code provides an important exception to the
principle set out in the first paragraph of article 351 that the adoptee
remains with his or her biological family and retains all of his or her rights.
It reads as follows:
[translation]
Notwithstanding the provisions of
paragraph 1 of the preceding article, the court, in homologating the deed
of adoption, may, at the adopter’s request, if the adoptee is less than
21 years of age, decide after investigation that the adoptee shall cease
to be a member of his or her biological family, subject to the prohibitions to
marriage set out in articles 161, 162, 163 and 164 of this Code. In that
case, no acknowledgement subsequent to the adoption shall be admitted;
furthermore, the adopter or the surviving adopter may designate a testamentary
tutor.
[32]
Adoptive
legitimation is governed by articles 368 to 370 of the Cameroonian Civil
Code. This type of filiation is permitted only for children less than five
years of age who have been abandoned by their parents or whose parents are
deceased or unknown. Article 369 states that this type of adoption is
irrevocable, and article 370 provides that the child ceases to belong to his or
her biological family and has the same rights and obligations as if he or she
had been born of the marriage.
[33]
The
reasoning on which the IAD based its conclusion that the children’s adoption
was not valid under Cameroonian law can be summarized as follows:
- Cameroonian law, and more
specifically the Cameroonian Civil Code, does not provide for the
type of adoption (full adoption) claimed by the applicant and his adopted
children;
- The legal opinions filed by the
applicant contradict the provisions of the Cameroonian Civil Code;
- The children could only have been
adopted under one or the other of the adoption regimes provided for by the
Civil Code: the general adoption regime or adoptive legitimation;
- Full adoption is a concept that
implies the severing of the pre-existing parent-child relationship. As
only adoptive legitimation severs the pre-existing parent-child
relationship, the full adoption claimed by the applicant as most closely
analogous to adoptive legitimation;
- If the adoption judgment must be
considered adoptive legitimation, it is not valid under the Cameroonian Civil
Code, which provides that adoptive legitimation is restricted to
children less than five years old who have been abandoned by their parents
or whose parents are deceased;
- The adoption is not valid under the
general adoption regime either because several requirements of the Civil
Code were not respected in this case.
[34]
One of the
premises of the IAD’s reasoning is its conclusion that the Cameroonian Civil
Code does not provide for full adoption, in other words, that this adoption
regime does not exist. Also, a court could not have found that the three
children had been adopted under this regime.
[35]
While it
is accurate to state that the Cameroonian Civil Code does not expressly
mention full adoption, the documentary evidence filed by the applicant
supported the existence and validity of full adoption in Cameroonian law,
particularly in light of the exception set out in article 352 of the Civil
Code. The two legal opinions filed by the applicant confirmed the existence
of full adoption and its basis in the Civil Code.
[36]
The IAD
set aside the legal opinions on the grounds that they contained statements that
contradicted the Cameroonian Civil Code. The IAD wrote the following:
[13] . . . Note that
Cameroonian lawmakers do not use the terms “simple” adoption or “full”
adoption, but instead refer to “adoption” and “adoptive legitimation.” Only the
Cameroonian trial court referred in its decision to “full” adoption, whilst the
appellant’s counsel, basing his arguments on the opinions of two Cameroonian
lawyers, submits that a distinction must be made in Cameroonian law between
“simple” adoption and “full” adoption, without however demonstrating that these
terms exist in the Cameroonian Civil Code.
. . .
[20] Moreover, elements of the
opinions expressed by the two Cameroonian lawyers contradict the Cameroonian Civil
Code. The panel notes that the first opinion asserts that sections 343–367
gave rise to full adoption which results in the severing of any parent child relationship
with the birth family, while citing in the same paragraph section 351 of the
Cameroonian Civil Code, which states that [translation] “the adopted
child remains in his birth family and maintains all this rights therein.” The
second opinion asserts that [translation] “the only point in common between the
two notions is with respect to the interest of the child and of the severing of
ties with his birth family,” which is contrary to the provisions of section
351 of the Cameroonian Civil Code.
[37]
The
respondent submits that it was for the IAD to interpret the evidence submitted
regarding Cameroonian law and to decide how much weight to attribute to the
legal opinions, particularly given that there was no evidence that the lawyers
who issued the opinions were experts in the law of adoption.
[38]
I agree
that it is for the IAD to assess the evidence regarding the existence and
meaning of the Cameroonian law, but its assessment of the evidence and
interpretation of the legislative provisions must be reasonable.
[39]
I also
agree that the evidence does not establish that Mr. Tétang and
Mr. Tsapi are experts in the law of adoption. However, in assessing the
weight to be given to legal opinions on the scope of foreign legislative
provisions and in deciding whether to set them aside, it is important to understand
them. With respect, the above-cited passages from the IAD decision do not
accurately reflect the opinions issued by the two lawyers and demonstrate that
the IAD understood neither the arguments of the two lawyers, nor the scope of
article 352 of the Civil Code.
[40]
I shall
begin by addressing the first opinion issued by Mr. Tétang.
[41]
Contrary
to what the IAD has stated, Mr. Tétang does not claim that full adoption
has been created by articles 343 to 367. Rather, he states that full
adoption is a particular form of adoption that results from the application of
the exception set out in article 352 of the Civil Code, which has
different effects on the pre-existing parent-child relationship.
[42]
In his
opinion, Mr. Tétang begins by explaining the difference between adoptive
legitimation and full adoption. He then explains how full adoption fits into
the overall scheme of the general adoption regime. He writes as follows:
[translation]
II- Isn’t full adoption or adoptive
legitimation possible only for children less than five (5) years old who
are orphaned, abandoned or whose filiation is unknown?
It is important to begin by noting that
this question is poorly formed, as it confuses two separate legal concepts: full
adoption and adoptive legitimation.
Both concepts are covered in Book I,
Title 8 of the Cameroonian Civil Code, entitled: “ON ADOPTION
AND ADOPTIVE LEGITIMATION”.
This title is divided into two separate
chapters, the first governing adoption and the second adoptive legitimation.
The chapter names alone indicate that full
adoption and adoption by legitimation are distinct legal concepts and that,
accordingly, one cannot use the terms full adoption and adoption by legitimation
as though they were synonyms;
As the impugned judgment does not deal
with adoptive legitimation, this concept can be dealt with briefly before we
switch the focus to full adoption.
. . .
As the impugned judgment does not deal
with adoptive legitimation, the sole reason for enumerating its conditions is
to enable us to understand how it differs from full adoption.
B- ON FULL ADOPTION
Full adoption is a form of adoption, the
judicial creation of a parent-child relationship between two persons, a
feature of which is that the child severs all pre-existing ties with the
original family and is assimilated as a legitimate child into the adoptive
family.
The basis and conditions for adoption are
found in sections 343, 344(1); 346(2); 347(1); 350(2); and 351(1) of the
Cameroonian Civil Code and full adoption is covered by these
provisions in combination with article 352 of the Code.
. . .
ON THE AGE OF THE ADOPTEE
. . .
Article 352, which governs full
adoption, provides an explicit age requirement for the adoptee: “the court,
in homologating the deed of adoption, may, at the adopter’s request, if the
adoptee is less than 21 years of age, decide after investigation that the
adoptee shall cease to belong to his or her biological family”.
This text dictates the age of a child
eligible for full adoption, setting it at less than twenty-one (21) years, or
up to twenty years.
B- ON THE EXISTENCE OF THE
ADOPTEE’S PARENTS
For the adoption of a sixteen-year-old
minor child, the above-mentioned article 347 requires the consent of his
or her parents if they are living; this simply means that the adoptee is
neither an orphan, nor abandoned, nor of unknown filiation.
Adoption is therefore open to children
whose parents are known and even living, subject to the requirement that if the
adoptees are minor, they must consent to their adoption.
CONCLUSION
In light of the above, the
following should be noted:
– Judgment No. 854/5,
rendered in July 2008, is valid and genuine, having been rendered by a
court of competent jurisdiction in accordance with Cameroonian law;
– In Cameroonian law, full
adoption is distinct from adoptive legitimation and, accordingly, the
conditions for each are different;
– Full adoption is possible in
Cameroon for twenty-year-old minor children, in other words, from birth to age
twenty;
– The fact that the children
have established filiation and belong to a known family with living parents is
not an obstacle to their full adoption;
The judgment does not mention the exception
set out in article 352 of the Civil Code applies, and the statement
that the children are henceforth members of the Kenne family does not
necessarily imply that the pre-existing parent-child relationships have been
severed.
The evidence indicates that the children
have maintained ties with their biological families, as they continue to bear
their mothers’ names and continue to live with her.
[Emphasis added.]
[43]
The second
legal opinion, issued by Mr. Tsapi, also confirms the existence of full adoption
in Cameroonian law and the fact that it is distinct from adoptive legitimation,
as well as the fact that [translation]
“the only two features that the two concepts share are the best interests of
the child and the severing of the pre-existing parent-child relationship with
the biological parents.” The IAD held that this opinion contradicted
article 351 of the Civil Code. However, the statement does not
contradict article 352, which creates an exception to article 351.
[44]
I am of
the view that the opinions issued by the two lawyers are well written and offer
a perfectly reasonable interpretation of the provisions of the Cameroonian Civil
Code governing adoption. This interpretation also complies with the
definition of full adoption cited by the IAD itself:
. . . On this matter, the
dictionary, Le Petit Robert, states that unlike “simple adoption,” which
leaves ties with the birth family intact, “full adoption” results in
[translation] “the severing of ties with the birth family.”
Moreover, in addition to these two legal opinions, several
other exhibits in the documentary evidence filed indicate that the concept of full
adoption exists in Cameroonian law:
- In his letter dated
May 21, 2008, the Canadian Embassy officer himself mentioned
that deeds of simple adoption are not acceptable, and that deeds of full
adoption must be filed, with the biological mothers abandoning their
parental rights.
- The notarized deeds regarding the
consent of the mothers clearly refer to the full adoption of the children
and the consequences of this type of adoption. Each of the mothers stated
in the notarized deeds that she [translation] “expressly
consented to full adoption.” Each notarized deed also includes the
following statement: [translation]
“She also confirmed that she had been informed by the undersigned Notary
of the legal effects of the intended full adoption that would confer upon
her children a filiation that will substitute for their natural
filiation.”
- The concepts of simple and full
adoption are also raised in the adoption judgments. Although the first
judgment of the children’s adoption in 2006 declared their simple
adoption, the July 2008 judgment declared their full adoption.
[45]
The IAD
based its conclusion on its own interpretation of the Civil Code
provisions and rejected any documentary evidence based on an opposing
interpretation. It is entirely clear that the IAD did not understand the
meaning of the legal opinions. I therefore find that, in this case, the IAD’s
findings, which were based solely on its own understanding, and which failed to
take into account all of the documentary evidence filed, do not fall within the
range of possible, acceptable outcomes with respect to the evidence.
[46]
I also
find that the IAD committed an additional error in holding that the judge had
not applied the exception set out in article 352 of the Civil Code
in pronouncing the adoption and that the adoption did not have the effect of
severing the children’s pre-existing parent-child relationships. The IAD wrote
the following:
. . . The panel is
convinced that the type of adoption described in sections 343–367 of the
Cameroonian Civil Code does not sever “any pre-existing legal parent
child relationship,” since sections 351, 356, 357, and 367 state the opposite.
Moreover, in fact, the appellant failed to demonstrate that the adoption he
carried out in Cameroon severed any pre-existing legal parent child
relationship, especially since the type of adoption enacted by Cameroonian
lawmakers in sections 343–367, on which the appellant is basing his arguments,
is revocable, and since section 351 could not be more clear in that it states
that [translation] “the adopted child remains in his birth family and maintains
all his rights therein,” in comparison to “adoptive legitimation,” which
results in the child no longer belonging to his birth family (section 370). Nowhere
does the Cameroonian judgment of homologation indicate that, at the adoptive
parent’s request, he decided to apply the exception set out in section 352 of
the Cameroonian Civil Code, so that the applicants would no longer
belong to their respective birth families and no longer maintain all their
rights therein. The fact that the applicants continued and still continue
to use the surnames of their birth families is but one obvious demonstration of
this. The fact that the applicants continued after the adoption and still
continue to live with their respective mothers is a further clear
demonstration of this. The fact that the decision states that the adopted
children belong to the Kenne family (the appellant’s family) does not
necessarily mean that the applicants no longer belong to their birth families
and maintain all their rights therein.
[Emphasis added.]
[47]
This
passage demonstrates once again that the IAD’s reasoning rests entirely on the
fact that it does not recognize the full adoption. Moreover, its statement that
there was no indication in the judgment that the judge had applied the exception
in article 352 was unreasonable in light of the evidence.
[48]
The
adoption judgment must be understood in the context of all the documentary
evidence filed.
[49]
First, the
judgment on full adoption was a follow-up to the judgment of
October 16, 2006, which declared the simple adoption of the three
children and made no mention of their birth family. Such a mention would have
served no purpose, however, as article 351 of the Civil Code sets
out that the adoptee remains a part of his or her family and retains all his or
her rights.
[50]
However,
the children’s mothers’ deeds of consent filed with the court of first instance
in support of the application for full adoption expressly state that the
mothers were informed of the substitution of filiation that would result from
the full adoption.
[51]
The
judgment dated July 8, 2008, expressly refers to the consent of the
mothers and states that it is a declaration of the children’s full adoption.
This constitutes recognition that the court applied the exception set out in
article 352 of the Civil Code and that the effect of this adoption was
that set out in that article, namely, that the adoptees would cease to be
members of their biological families. The judge goes even further by expressly
referring to the substitution of the children’s pre-existing parent-child
relationships in the same terms as those used in article 352. For
convenience, I shall reproduce the text of article 352:
[translation]
Art. 352 – Notwithstanding
the provisions of paragraph 1 of the preceding article, the court, in
homologating the deed of adoption, may, at the adopter’s request, if the
adoptee is less than 21 years of age, decide after investigation that
the adoptee shall cease to be a member of his or her biological family,
subject to the prohibitions to marriage set out in articles 161, 162, 163 and
164 of this Code. In that case, no acknowledgement subsequent to the adoption
shall be admitted; furthermore, the adopter or the surviving adopter may
designate a testamentary tutor.
[Emphasis added.]
[52]
The
judgment of July 2, 2008, of the court of first instance in Douala
includes the following statements:
[translation]
. . .
Whereas by Act No. 168 of the index of
Florence NJONGUE ETAME, Notary in Douala, Madam Widow Miyer YOGHO née NKEM
Comfort, mother of YOGHO Carita and YOGHO Stanislas NKEM, expressed her consent
to this full adoption;
Whereas by Act No. 169 of the index
of Florence NJONGUE ETAME, Notary in Douala, Madam YOGHO Ziporah, mother of
young DGOUKOUO Ginette, approved the application for full adoption by Mr. KENNE
Jean Pierre;
Whereas during the public hearing Madam
Widow Miyer YOGHO née NKEM Comfort and Madam YOGHO Ziporah both reiterated
their consent to the adoption of the above-named children;
Whereas according to the Bamiléké custom,
the custom of the parties, which is not incompatible with the provisions of the
written law, states that adoption is permissible if it offers the adoptee
better living conditions and if his or her parents or surviving parent consents
thereto;
Whereas the submissions and exhibits
indicated that there are valid grounds for the full adoption requested by KENNE
Jean Pierre, which offers clear benefits for the adoptees;
Whereas there is reason to declare the
children YOGHO Carita, YOGHO Stanislas NKEM and DGOUKOUO Ginette, adopted
under the regime of full adoption by KENNE Jean Pierre;
Whereas KENNE Jean Pierre has
requested that the children so adopted henceforth be members of the KENNE
family;
Whereas it is appropriate to
allow this application;
. . .
The application is allowed, and it is
hereby declared that the children YOGHO Carita, born on
October 11, 1991 in Douala; YOGHO Stanislas NKEM, born on
March 21, 1996 in Douala and DGOUKOUO Ginette, born
July 14, 1991 in Douala, are adopted by KENNE Jean Pierre under the
regime of full adoption.
It is hereby declared that the children
so adopted shall henceforth be members of the KENNE family;
[Emphasis added.]
. . .
[53]
I find
that the errors committed by the IAD are determinative because they completely
vitiate its reasoning.
[54]
For all of
these reasons, the application for judicial review is allowed. The parties
raised no important question warranting certification, and no such question
shall be certified.
JUDGMENT
THE COURT ORDERS
that the
application for judicial review be allowed and that the file be returned to the
IAD for redetermination by a different member. No question is certified.
“Marie-Josée
Bédard”
Certified
true translation
Francie
Gow, BCL, LLB