Date: 20100304
Docket: IMM-3079-09
Citation: 2010 FC 251
Toronto, Ontario, March 4,
2010
PRESENT: The Honourable Mr. Justice Russell
BETWEEN:
CRAIGTHUS
LEVEL
Applicant
and
THE MINISTER OF
CITIZENSHIP AND IMMIGRATION
Respondent
REASONS FOR JUDGMENT AND JUDGMENT
[1]
This
is an application pursuant to subsection 72 (1) of the Immigration and
Refugee Protection Act, S.C. 2001, c. 27 (Act) for judicial review
of the negative decision of the Applicant’s Pre-Removal Risk Assessment, dated
May 4, 2009 (Decision), which refused the Applicant’s application to be deemed
a Convention refugee or a person in need of protection under sections 96 and 97
of the Act.
BACKGROUND
[2]
The
Applicant is a citizen of Jamaica who has been diagnosed with paranoid schizophrenia. He was
convicted in Canada in 2004 of two counts
of sexual assault and sentenced to two years less a day in prison. At the time
of his sentencing, he had already served seven months in pre-trial custody.
[3]
A
deportation order was issued against the Applicant in June, 2005. He appealed
the deportation order to the Immigration Appeal Division (IAD). The IAD dismissed
the appeal, finding that it was barred from hearing it because section 64 of
the Act prohibits appeals to the IAD by permanent residents who have been ordered
deported for serious criminality.
[4]
The
Applicant applied for a PRRA based on the serious risks he faces to his life
and safety if returned to Jamaica. His PRRA was rejected in October, 2006. The Applicant also
launched an H&C application. The Applicant was scheduled for removal, but was
granted a stay in March, 2007, pending the determination of his H&C
application. The Applicant’s H&C application was refused, as was leave for
judicial review of that decision.
[5]
The
Applicant submitted a second PRRA application in May, 2008 which was rejected in
May, 2009.
DECISION UNDER REVIEW
[6]
The
Officer did not consider the Applicant’s application under section 96 of the
Act for reasons of serious criminality pursuant to section 112(3)(b).
[7]
Accordingly,
the bulk of the Officer’s Decision considered the Applicant’s application
pursuant to section 97. The Officer found that the “medical reasons” that had
been advanced by the Applicant in support of his application were excluded
pursuant to section 97(1)(b)(iv) of the Act.
[8]
The
Officer determined that “the submissions weight heavily on the state of health
care in Jamaica and do not sufficiently
demonstrate that the applicant would be unable to protect himself from persecution
or abuse from the agents of the state or the citizens.”
[9]
After
a review of the evidence, the Officer established that the risk alleged by the
Applicant was precluded from an assessment within the PRRA application.
[10]
The
Officer also undertook his own documentary research of the country conditions in
Jamaica and found that Jamaica is a parliamentary
democracy and has a “generally independent judiciary.” While the Officer
acknowledged the unlawful or unwarranted killings by the security forces, he
also noted that “many of the cases [are] being investigated by the Bureau of
Special Investigation” (BSI). Furthermore, some of the completed investigations
had resulted in police officers being charged with murder.
ISSUES
[11]
The
Applicant submits the following issues for consideration in this application:
1.
Whether
the Officer erred in applying section 97(1)(b)(iv) as a bar to
assessment of section 97;
2.
Whether
the Officer ignored evidence of abuse of the mentally ill;
3.
Whether
the Officer ignored evidence regarding the lack of state protection;
4.
Whether
the Officer erred in restricting his/her assessment to section 97 risks.
STATUTORY PROVISIONS
[12]
The
following provisions of the Act are applicable in these proceedings:
64. (1) No appeal may be made to the Immigration Appeal
Division by a foreign national or their sponsor or by a permanent resident if
the foreign national or permanent resident has been found to be inadmissible
on grounds of security, violating human or international rights, serious
criminality or organized criminality.
…
Convention refugee
96. A
Convention refugee is a person who, by reason of a well-founded fear of
persecution for reasons of race, religion, nationality, membership in a
particular social group or political opinion,
(a) is outside each of their countries of nationality and is
unable or, by reason of that fear, unwilling to avail themself of the
protection of each of those countries; or
(b) not having a country of nationality, is outside the country
of their former habitual residence and is unable or, by reason of that fear,
unwilling to return to that country.
Person in
need of protection
97. (1) A person in need
of protection is a person in Canada whose removal to their country or countries of
nationality or, if they do not have a country of nationality, their country
of former habitual residence, would subject them personally
(a) to a danger, believed on substantial grounds to exist, of
torture within the meaning of Article 1 of the Convention Against Torture; or
(b) to a risk to their life or to a risk of cruel and unusual
treatment or punishment if
(i) the person is unable or, because of that risk, unwilling to avail
themself of the protection of that country,
(ii) the risk would be faced by the person in every part of that country
and is not faced generally by other individuals in or from that country,
(iii) the risk is not inherent or incidental to lawful sanctions, unless
imposed in disregard of accepted international standards, and
(iv) the risk is not caused by the inability of that country to provide
adequate health or medical care.
Person in need of protection
(2) A person in Canada who is a member of a class of persons prescribed by the
regulations as being in need of protection is also a person in need of
protection.
113. Consideration
of an application for protection shall be as follows:
(a) an applicant whose claim to
refugee protection has been rejected may present only new evidence that arose
after the rejection or was not reasonably available, or that the applicant
could not reasonably have been expected in the circumstances to have
presented, at the time of the rejection;
…
112. (1)
A person in Canada, other than a person referred to in subsection 115(1),
may, in accordance with the regulations, apply to the Minister for protection
if they are subject to a removal order that is in force or are named in a
certificate described in subsection 77(1).
…
Restriction
(3) Refugee protection may not
result from an application for protection if the person
…
(b) is determined
to be inadmissible on grounds of serious criminality with respect to a
conviction in Canada punished by a term of imprisonment of at least two years
or with respect to a conviction outside Canada for an offence that, if
committed in Canada, would constitute an offence under an Act of Parliament
punishable by a maximum term of imprisonment of at least 10 years;
|
64. (1) L’appel ne peut être interjeté par le
résident permanent ou l’étranger qui est interdit de territoire pour raison
de sécurité ou pour atteinte aux droits humains ou internationaux, grande
criminalité ou criminalité organisée, ni par dans le cas de l’étranger, son
répondant.
…
Définition de
« réfugié »
96. A qualité de réfugié au sens de la Convention — le
réfugié — la personne qui, craignant avec raison d’être persécutée du fait de
sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un groupe
social ou de ses opinions politiques :
a) soit se trouve hors de tout pays dont elle a la
nationalité et ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut se réclamer de
la protection de chacun de ces pays;
b) soit, si elle n’a pas de nationalité et se trouve hors
du pays dans lequel elle avait sa résidence habituelle, ne peut ni, du fait
de cette crainte, ne veut y retourner.
Personne
à protéger
97. (1) A qualité de personne à protéger la personne qui se
trouve au Canada et serait personnellement, par son renvoi vers tout pays
dont elle a la nationalité ou, si elle n’a pas de nationalité, dans lequel
elle avait sa résidence habituelle, exposée :
a) soit au risque, s’il y a des motifs sérieux de le
croire, d’être soumise à la torture au sens de l’article premier de la
Convention contre la torture;
b) soit à une menace à sa vie ou au risque de traitements
ou peines cruels et inusités dans le cas suivant :
(i) elle ne peut ou, de ce fait, ne veut se réclamer de
la protection de ce pays,
(ii) elle y est exposée en tout lieu de ce pays alors que
d’autres personnes originaires de ce pays ou qui s’y trouvent ne le sont
généralement pas,
(iii) la menace ou le risque ne résulte pas de sanctions
légitimes — sauf celles infligées au mépris des normes internationales — et
inhérents à celles-ci ou occasionnés par elles,
(iv) la menace ou le risque ne résulte pas de
l’incapacité du pays de fournir des soins médicaux ou de santé adéquats.
Personne à protéger
(2)
A également qualité de personne à protéger la personne qui se trouve au
Canada et fait partie d’une catégorie de personnes auxquelles est reconnu par
règlement le besoin de protection.
113. Il est disposé de la demande
comme il suit :
a) le demandeur d’asile débouté ne peut
présenter que des éléments de preuve survenus depuis le rejet ou qui
n’étaient alors pas normalement accessibles ou, s’ils l’étaient, qu’il
n’était pas raisonnable, dans les circonstances, de s’attendre à ce qu’il les
ait présentés au moment du rejet;
…
112. (1) La personne se trouvant au Canada
et qui n’est pas visée au paragraphe 115(1) peut, conformément aux
règlements, demander la protection au ministre si elle est visée par une
mesure de renvoi ayant pris effet ou nommée au certificat visé au paragraphe
77(1).
…
Restriction
(3) L’asile ne peut être conféré
au demandeur dans les cas suivants :
…
b)
il est interdit de territoire pour grande criminalité pour déclaration de
culpabilité au Canada punie par un emprisonnement d’au moins deux ans ou pour
toute déclaration de culpabilité à l’extérieur du Canada pour une infraction
qui, commise au Canada, constituerait une infraction à une loi fédérale
punissable d’un emprisonnement maximal d’au moins dix ans;
|
STANDARD
OF REVIEW
[13]
The
Supreme Court of Canada in Dunsmuir
v. New Brunswick,
2008 SCC 9,
[2008] 1 S.C.R. 190 held that a standard of review analysis need not be
conducted in every instance. Instead, where the standard of review applicable
to the particular question before the court is well-settled by past
jurisprudence, the reviewing court may adopt that standard of review. Only
where this search proves fruitless must the reviewing court undertake a
consideration of the four factors comprising the standard of review analysis.
[14]
The
Applicant has brought before the Court issues related to the Officer’s
treatment and assessment of the evidence. Whether the Officer
erred in ignoring evidence is a fact-based question. As such, it will attract a
standard of reasonableness upon review. See Dunsmuir, above, at
paragraph 51.
[15]
Whether
or not the Officer erred in applying section 97(1)(b)(iv) as a bar to
assessment of the Applicant’s section 97 claim is a question regarding how the
Officer applied the legal test to the facts of the case. This is an issue of
mixed fact and law and is reviewable on a standard of reasonableness. See Dunsmuir, above, at paragraph 164.
[16]
When reviewing a decision on the standard of reasonableness, the
analysis will be concerned with “the existence of justification, transparency
and intelligibility within the decision-making process [and also with] whether
the decision falls within a range of possible, acceptable outcomes which are
defensible in respect of the facts and law”: Dunsmuir, above, at
paragraph 47. Put another way, the Court should only intervene if the Decision was unreasonable in the
sense that it falls outside the “range of possible, acceptable outcomes which
are defensible in respect of the facts and law.” See Dunsmuir, above, at
paragraph 47.
[17]
The
final issue in this instance is whether the Officer erred in failing to apply
section 96 to the facts and whether the Officer was required to consider the
section 96 claim. This raises a question of jurisdiction or vires. Such
issues are to be considered on a standard of correctness. See Dunsmuir,
above.
ARGUMENTS
The Applicant
Application
of Section 97(1)(b)(iv)
[18]
Section
97(1)(b)(iv) of the Act is not intended to exclude from protection those
who face harsh and persecutory treatment because of their mental illness. The
Officer erred by characterizing the harsh and life-threatening treatment of the
mentally ill in Jamaica as being an issue of adequate medical or health care pursuant
to section 97(1)(b)(iv) of the Act. Rather, the documentary evidence shows
that the mentally ill in Jamaica face persecution,
torture and other cruel and unusual treatment. As such, the issue in this case
is whether the Applicant will be targeted for extreme violence and persecution
because of his mental illness. The documentary evidence demonstrates that he
will.
[19]
The
Applicant submits that his PRRA submissions were intended to provide context
for the Applicant’s situation upon returning to Jamaica. If the
Applicant does not receive treatment for his mental illness, his illness will
manifest itself in such a way that he will attract negative attention from the
police and the community, which will result in exposure to a risk of life,
torture and cruel and unusual punishment. Indeed, this abuse on the mentally
ill in Jamaica is perpetrated
by both the state and community members.
[20]
Evidence
before the PRRA Officer clearly demonstrates that the mentally ill in Jamaica face abuse,
violence and killings at the hands of police. Furthermore, many instances of
police action against the mentally ill for example beatings and
killings have occurred with impunity.
[21]
People
who live on the street also face extremely poor treatment in Jamaica. The
documentary evidence shows that those who live on the street have previously
been rounded up and removed from town. In other instances, street people have
been bound with ropes, taken outside of city limits, pepper sprayed and
abandoned.
[22]
The
mentally ill in Jamaica also suffer in jail. The mentally ill are
abused, tortured and gang raped while in jail. Indeed, mentally ill inmates
have been targeted by other inmates and correctional officers for forced sex.
It is alleged that inmates are gang-raped and are consistently physically
abused. Many are now HIV-positive. Moreover, in some instances wardens see rape
as a form of punishment, and accordingly turn a blind eye to these occurrences.
[23]
The
jail conditions of the mentally ill are appalling, and include inmates sleeping
on rags or cardboard, in unhygienic conditions, with a shortage of basic pharmaceuticals
and medical equipment. Documentary evidence shows that the mentally ill also
face “disproportionately longer periods of time” in detention, such as one
mentally ill man who spent 29 years in jail for breaking a window. Sadly, in Jamaica, there is
“no one to advocate for him, no database, no law requiring that he be called
back before the court for review.”
[24]
The
mentally ill are also targeted by community members, and there have been
reports of mentally ill street persons being set on fire and tortured. In these
circumstances, the abuses faced by the mentally ill are not caused by a lack of
medical treatment, but rather “by persons who target the mentally ill for
extreme violence and human rights abuses.”
[25]
Because
the Applicant has paranoid schizophrenia, he faces the possibility of serious
and extreme violations of his human rights by police, prison guards and
community members. In this case, it is not the lack of medication that will
harm him, but rather the people who will commit acts of violence against him
because of his mental illness. The Officer erred in failing to understand this
crucial distinction.
Ignored
Evidence
[26]
By
concluding that the Applicant was relying on the inadequacy of health care in
Jamaica as the basis for the risks he faces, the Officer ignored the
overwhelming evidence of the “widespread, serious abuse of the mentally ill
that occurs in Jamaica.” In an attempt to exclude the application under section
97(1)(b)(iv), the Officer failed to acknowledge the evidence that
demonstrates the cruel and unusual punishment of the mentally ill; rather, the
Officer focussed on the provision of health care.
[27]
The
Officer failed to explain why he gave such little consideration to the evidence
before him that is outside the scope of the “medical and care related
evidence.” The Officer’s failure to consider this evidence is clearly in error.
[28]
The
Officer also erred in failing to consider evidence about the lack of state
protection. The Officer erred in his interpretation of the information contained
within the 2008 U.S. Department of State Report on Human Rights Practices in Jamaica (DOS
Report). While the Officer noted that some crimes are being investigated and
charges are being laid against police officers that commit unlawful killings,
the DOS Report reports that over 250 killings occur annually, of which 14
investigations were reported (some dating back to 1999). Furthermore, this
report does not indicate that any police officers have been convicted for these
killings, and hold that police impunity is a continuing problem.
[29]
The
DOS report shows that the security force in Jamaica is
ineffective and commits unlawful killings with impunity. Furthermore, it
confirms that abuse in prisons continues to be a serious problem. Based on the
information contained in this report, the Officer erred in finding that the
Applicant had not rebutted the presumption of state protection.
[30]
The
Officer also erred in relying on investigations and charges by the BSI without
referring to the evidence before him with regard to police impunity, such as the
Jamaicans for Justice report “Pattern of Impunity: A report on Jamaica’s
investigation and prosecution of deaths at the hands of agents of state”
(Report presented to the Inter American Commission on Human Rights). The
Officer failed to consider this evidence which directly contradicted his conclusion.
Indeed, the Officer erred in relying on one part of the documentary evidence
while remaining silent about the contradictory evidence. See Cepeda-Gutierrez
v. Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 157 F.T.R. 35, [1998] F.C.J. No. 1425 at
paragraph 17.
[31]
The
Officer’s reasons do not contain any analysis of the documentary evidence
before him and fail to explain why the Applicant’s documentary evidence is
insufficient. Indeed, the Officer’s reasons fail to provide “any meaningful
rationale” for his conclusion. Without understanding the reasons of the
Officer, there is no basis on which the Applicant can challenge the Officer’s Decision.
See, for example, Adu v. Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2005 FC 565, [2005] F.C.J. No. 693 at
paragraphs 10-11.
[32]
The
Federal Court has determined that in order for state protection to be adequate,
it must be effective at an operational level. See, for example, Wisdom-Hall
v. Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2008 FC 685, [2008] F.C.J. No. 851 at
paragraphs 8-9. The evidence before the Officer demonstrated that the Applicant
is at risk of abuse by both the community at large and the authorities specifically.
Accordingly, there is no basis for the Officer’s finding that state protection
is available to the Applicant.
Application
of Section 112(3)
[33]
The Applicant
says that the Officer erred by including the time he spent in pre-sentence
custody in the Applicant’s sentence, and as a result in applying subsection
112(3) to the case at hand. The application of subsection 112(3) in this
instance barred the Applicant’s application under section 96.
[34]
The Applicant
submits that the Supreme Court of Canada has recently clarified in R v.
Mathieu, 2008 SCC 21, [2008] 1 S.C.R. 723 that pre-sentence custody does
not qualify as a part of a sentence. Rather, the Court held that the phrase
“imprisonment for a term not exceeding two years” referred to the term of
imprisonment imposed at the time of sentencing, after the deduction of credit
for pre-trial custody. As such, the Supreme Court determined that “a sentence
of less than two years does not…become a sentence of more than two years simply
because the trial judge, in imposing the sentence of less than two years, took
into account the time already spent in custody as a result of the offence.” See
Mathieu at paragraph 18.
[35]
Furthermore,
in considering the context of pre-sentence custody the Supreme Court of Canada found
at paragraph 18 of the decision that:
Pre-sentence
custody generally refers to custody before the verdict is rendered, at a time
when the accused is presumed innocent. In the context that concerns us here,
this custody is, in principle, preventative rather than punitive. Pre-sentence
custody cannot really be characterized as a “sentence.”
[36]
In
short, the Supreme Court of Canada determined at paragraph 6 of Mathieu that
“the term of imprisonment in each case is the term imposed by the judge at the
time of the sentence.”
[37]
The
Applicant submits that the Mathieu decision leads to a clear result in
the case at hand: that the Applicant’s sentence was two years less a day, and
as such section 112(3)(b) of the Act does not apply. Accordingly, the
Officer erred in applying section 112(3)(b) as a bar to considering the
Applicant’s claim under section 96.
The Respondent
[38]
The
Respondent contends that the Officer’s assessment of the evidence was
reasonable, and supported by reasons.
Application
of Section 97(1)(b)(iv)
[39]
The
Applicant submits that there is a difference between the violations of human
rights he may face due to his mental health and Jamaica’s inability
to provide adequate health care. However, the Respondent contends that this
argument is contrary to Covarrubias v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration),
2006 FCA 365, [2007] 3 F.C.R. 169 in which the Federal Court of Appeal
determined that section 97(1)(b) should be interpreted broadly. The
Applicant’s argument is based on the presumption that his condition would
deteriorate if he is not able to access adequate mental health care in Jamaica. However,
the Applicant has ignored this assumption and has downplayed the substantial
link between the alleged risk and the adequacy of mental health care resources
in Jamaica.
Speculative
Risks
[40]
The
Applicant’s allegations of risk are based on speculation. Similarly, in the
case of Beaumont v. Canada (Minister of Public Safety and Emergency Preparedness),
2007 FC 787, [2007] F.C.J. No. 1044, the applicant, who had mental illnesses,
alleged that he would be at risk because he would no longer take his
medications and would be subject to poor country conditions. The PRRA Officer
found the Applicant’s arguments to be speculative, and this finding was upheld
by the Federal Court.
[41]
In
the case at hand, the argument that the Applicant may fall victim to a random
act of community or police violence is a hypothetical risk which is based on a
series of hypothetical intervening events. Should any of the intervening
incidents occur, the Respondent submits that state protection would be
available to the Applicant.
All Evidence
was Considered
[42]
The
Applicant has also argued that the Officer ignored his evidence with regard to
abuses of the mentally ill in Jamaica. However, the Officer’s
reasons state that he reviewed the Applicant’s submissions. Further, he
demonstrates his review of the evidence when he outlines the information
contained in a number of documents before him.
State
Protection
[43]
The
Officer’s conclusion with regard to state protection was reasonable since the
Applicant failed to identify “a non-speculative risk that was not excluded by
s. 97(1)(b)(iv) of the [Act].” The Officer’s finding is also reasonable when
considered in the context of the efforts being made by Jamaica to protect
its citizens. Indeed, it is not sufficient for the Applicant to show that his
government has not always been effective in protecting persons in his
particular situation. See Ndikumana v. Canada (Minister of Citizenship and
Immigration), 2006 FC 1056, 299 F.T.R. 124 at paragraph 15 and Canada (Minister of
Employment and Immigration) v. Villafranca, 99 D.L.R. (4th)
334, [1992] F.C.J. No. 1189.
Application
of Section 112(3)
[44]
The
Respondent supports the Officer’s determination that the Applicant was barred
from being considered under section 96 because of the application of section
112(3)(b).
[45]
Similarly,
the IAD found that it lacked jurisdiction to hear the Applicant’s appeal
because it was barred from so doing by section 64 of the Act. The IAD concluded
that “it is clear that the appellant received a sentence of two years less one
day, given credit for his seven months of pre-trial custody. Therefore, the
appellant received a sentence of well over 2 years.” There is no dispute as to
the length of sentence received by the Applicant since the same issue has been
considered previously by the IAD.
[46]
The
case of Mathieu, above, has not changed the interpretation of the phrase
“term of imprisonment” for the purposes of the Act. Under the Act, pre-sentence
custody is included in the term of imprisonment.
[47]
The
Court has determined that omitting consideration of pre-sentence custody would
defeat the intent of Parliament where such time was expressly credited with
regard to the punishment imposed as part of the term of imprisonment. See, for
example, Magtouf v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2007 FC 483, [2007]
F.C.J. No. 646 at paragraphs 19-24; Cheddesingh v. Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2005 FC 667, [2005] F.C.J. No. 847 at
paragraph 14; and Jamil v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2005 FC 758, 277
F.T.R. 163 at paragraph 23.
[48]
Two
recent Federal Court decisions hold that time spent in pre-trial custody forms
a part of the “term of imprisonment” within the context of the Act. See Brown
v. Canada (Minister of Public
Safety and Emergency Preparedness), 2009 FC 660, 81 Imm. L.R. (3d) 90 at
paragraphs 18-22; and Ariri v. Canada (Minister of Public Safety and Emergency
Preparedness),
2009 FC 834, [2009] F.C.J. No. 964 at paragraph 18.
[49]
According
to Brown the Applicant’s reliance on Mathieu is misplaced, since Mathieu
focused on different considerations with regard to the definitions of
“sentence” and “term of imprisonment.” Furthermore, the Court in Brown noted
that the case of Mathieu has not reversed the Supreme Court’s decision
in R. v. Wust, 2000 SCC 18, [2000] 1 S.C.R. 455, which determined that
pre-trial custody can be considered as part of punishment subsequent to a
conviction.
[50]
In Ariri,
the Court was satisfied that its decisions with regard to the
interpretation of the phrase “term of punishment” applied the purposive
approach used by the Supreme Court in Mathieu. This interpretation is
also consistent with what the Supreme Court in Mathieu determined was
the possibility in exceptional circumstances to treat time spent in pre-trial custody
as part of the term of imprisonment. See Ariri, above, at paragraph 19.
[51]
As a
result, the Officer did not commit an error in determining that the Applicant
was a person described in section 112(3)(b) of the Act.
ANALYSIS
Restriction of Issues
[52]
In
her order granting leave for this application dated November 5, 2009, Justice
Simpson appears to restrict the grounds of review:
Leave
is granted solely with respect to the decision under section 96 of the Immigration
and Refugee Protection Act, S.C. 2001, c. 27 because the Supreme Court of Canada’s decision in R. v. Mathieu, 2008 SCC 21 arguably
applies.
[53]
It
is difficult to know, in the absence of reasons, why Justice Simpson felt the
need to limit leave in this way. However, the parties dispute the effect of
Justice Simpson’s words upon the scope of my review so that I need to address
this issue as a preliminary matter.
[54]
My
reading of section 72 of the Act is that applications are made for leave and
that leave is granted for applications.
[55]
I
can find nothing in the wording of section 72, or within the scheme of the Act
that suggests that a reviewing judge should be restricted to reviewing anything
less than the full decision in question. Indeed, it is my understanding – and
this was confirmed by Respondent’s counsel at the review hearing – that a
reviewing judge has a discretion to raise matters that arise from the record
even if they are not raised in the application. Upon reviewing the record, I
would be very concerned if the risk aspects of the Decision were not reviewed,
because of the evidence before the Officer on risk, and because of the
possible dire consequences to the Applicant if he is returned to Jamaica without a review of the
risks he faces there. Because of the way the Decision is structured, and the
way that the Officer occludes a full examination of risk through reliance upon
section 97(1)(b)(iv) of the Act, it would mean that the psychologically
vulnerable Applicant could be returned to Jamaica to face possible torture and death without
having had his stated risks examined.
[56]
With
regard to the role of a judge on a hearing to grant leave, the Court in Wu
v. Canada, [1989] F.C.J. No. 29 stated as follows:
[o]n a leave to commence [an]
application the task is not to determine, as between the parties, which
arguments will win on the merits after a hearing. The task is to determine
whether the applicants have a fairly arguable case, a serious question to be
determined. If so then leave should be granted and the applicants allowed to
have their argument heard.
[57]
Also
of relevance, I think, are the findings of the Federal Court of Appeal in Krishnapillai
v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2001 FCA 378, [2002] 3
F.C. 74, in which the Court determined that a decision with regard to the denial
of judicial review is not a decision on the merits of the issues raised by the
parties to the application and does not render them res judicata.
[58]
While
the leave judge determines if there is a serious question to be tried, it is
the judge on judicial review who has the opportunity to fully consider and
weigh the merits of the application. As considered in Wu, above, on
leave to commence an application, the merits of the parties’ arguments are not
to be considered. Rather, it is during the judicial review itself that these
arguments are assigned weight and their merits assessed. In my view, it would
be inconsistent with this principle if the reviewing judge could be restricted
by the leave judge from reviewing the merits of the whole decision.
[59]
The
Respondent relies upon section 15(1)(e) of the Federal Courts
Immigration and Refugee Protection Rules as authority for a leave judge to
limit the grounds of review. However, in my view, Rule 15(1) does not apply to
the grounds for leave, but is concerned solely with procedural matters that
need to be addressed to bring the leave application to a review hearing. In Aldana
v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2008 FCA 176, [2008]
F.C.J. No. 725, the Federal Court of Appeal ruled that an order granting leave
does not entitle the applicant to have the Federal Court deal with each and
every issue raised in support of the leave when disposing of the judicial
review application, and that what is in issue once leave is granted is the
validity of the decision with respect to which leave is granted. In my view,
then, in accordance with Aldana, I am obliged to consider the validity
of the Decision and not the validity of the issue, or issues, that persuaded
the leave judge to grant leave.
[60]
Consequently,
I do not regard Justice Simpson’s order granting leave as constraining the
scope of my review of the “application” under section 72 of the Act. In
addition, I think that section 74(c) of the Act compels me to dispose of the
“application,” so that I consider myself bound to review the whole application,
as opposed to any particular aspect of it.
Risk-Related Issues
[61]
As
regards the issues of the Officer’s application of section 97(1)(b)(iv)
of the Act, ignoring of the evidence concerning the abuse of the mentally ill, and
ignoring of the evidence of the lack of state protection for the mentally ill,
I accept and adopt the arguments of the Applicant.
[62]
The
Officer’s identification of the risks stated by the Applicant – “The applicant
fears that if he is not provided the requisite health care in Jamaica he is likely to develop
erratic or violent behavior” – is not an accurate statement of the risk
outlined in the Applicant’s submissions. The Applicant made it very clear in his
submissions that:
While
we are concerned about the state of health care in Jamaica and its
impact upon Mr. Level should he be removed there, we are not maintaining
that the inadequacy of mental health care resources itself creates the risk. Rather,
we are arguing that it renders him unable to protect himself from the agents of
the state and the citizens who may seek to persecute, abuse or torture Mr.
Level because of his mental illness.
[63]
The
Officer addressed this issue as follows:
I
note that the counsel indicates that whilst there is a concern for the state of
the health care in Jamaica and its impact upon the applicant should he be
removed there, the counsel did not maintain the inadequacy of mental health
care resources itself creates the risk. The counsel indicates that the
applicant’s illness renders him unable to protect himself from the agents of
the state and the citizens who may seek to persecute abuse or torture him
because of his mental illness. Nevertheless, I find the submissions weigh
heavily on the state of health care in Jamaica
and do not sufficiently demonstrate that the applicant would be unable to
protect himself form persecution or abuse from the agents of the state or the
citizens. They include
numerous references to the lack of the medical resources and/or the lack of
accessibility to the medical resources to address the applicant’s medical needs
in Jamaica [emphasis added].
[64]
The
Officer’s finding that “the submissions weigh heavily on the state of health
care in Jamaica and do not sufficiently demonstrate that the Applicant would be
unable to protect himself from persecution or abuse from agents of the state or
the citizens” is an unreasonable assessment of the Applicant’s submissions and
evidence that allows the Officer to effectively ignore the Applicant’s
arguments and evidence about risk, abuse of the mentally ill by the state and
the general community in Jamaica, as well as the inadequacy of state protection
for these risks.
[65]
The
Officer occludes the principal risk stated by the Applicant. Hence, he entirely
disregards relevant evidence concerning section 97 risk and the inadequacy of
state protection. This is unreasonable. On this ground alone, the matter must
be returned for reconsideration.
[66]
Counsel
for the Respondent attempted to persuade me at the hearing that, even though
the Applicant fears what the state and citizens of Jamaica will do to someone
with his illness, the risk still comes within subsection 97(1)(b)(iv) because
it arises out of the failings of the health care system in Jamaica. In my view,
this is not the case. The Applicant does not allege that the inadequate health
care system in Jamaica will bring him within
section 97. He says that he fears the state authorities and Jamaicans generally
because they kill and torture vulnerable people with his kind of illness.
The Mathieu
Decision
[67]
Although
not necessary for my decision, I find the Applicant’s arguments on the
application of Mathieu to the facts of this case untenable.
[68]
As
the Respondent points out, we now have a significant line of cases in this
Court which hold that, for the purpose of the Act, pre-sentence custody forms
part of the term of imprisonment. The Court has recently confirmed in Brown
and Ariri that Mathieu has not changed this position.
Notwithstanding the able arguments of counsel for the Applicant that this
authority should not apply in the context of a PRRA decision, I see no reason
to deviate from the established approach of the Court on principle or the facts
of this case.
Certification
[69]
The Applicant
has suggested two questions for certification:
i.
Does the Supreme
Court of Canada’s decision in R. v. Mathieu, which held “pre-sentence
custody is not part of the sentence,” apply to section 112(3)(b) of the Immigration
and Refugee Protection Act?
ii.
Can the judge
deciding an application for leave limit the issues to be considered on the
judicial review?
[70]
The
Respondent resists the first question on the grounds that the jurisprudence
surrounding section 112(3)(b) is well-settled and Mathieu does
not apply.
[71]
The
Respondent agrees that the second question should be certified and suggests the
following wording:
Where
a Federal Court judge expressly grants leave to seek judicial review solely
with respect to one issue, is the Federal Court judge who hears the application
for judicial review limited to deciding only that issue?
[72]
It
seems to me that if the leave judge has the power to limit the judicial review
to one issue, then presumably the leave judge could limit review to any
number of issues. What is important here is whether the leave judge can limit
the grounds of review. Consequently, I believe that the Applicant’s version of
the question would be more helpful when considering this matter as an issue of
broad significance and application. Otherwise, I agree with both counsel that
this issue satisfies the criteria in Liyanagamage and the question
should be certified.
[73]
As
regards the application of Mathieu, I agree with the Respondent that the
law appears to be clear on this issue so that certification is not appropriate.
JUDGMENT
THIS COURT
ORDERS AND ADJUDGES that
1.
The
application is allowed and the matter is returned for reconsideration by a
different PRRA officer.
2.
The
following question is certified:
Can the judge deciding an application for
leave limit the issues to be considered on the judicial review?
“James Russell”