Date: 20100608
Docket: IMM-5745-09
Citation: 2010 FC 615
Ottawa, Ontario, June 8, 2010
PRESENT:
The Honourable Mr. Justice Boivin
BETWEEN:
IGOR
DIGILOV
Applicant
and
THE MINISTER OF CITIZENSHIP
AND IMMIGRATION
Respondent
REASONS FOR JUDGMENT AND
JUDGMENT
[1]
This is an
application for judicial review of the decision by the Immigration Appeal
Division of the Immigration and Refugee Board (IAD), dated September 15, 2009,
to dismiss the appeal of Igor Digilov (the applicant) of a removal order made under
section 45 of the Immigration and Refugee Protection Act, R.S. 2001, c.
27 (Act), because he is a person described in paragraph 40(1)(a) of the
Act, that is, a person who directly or indirectly misrepresented or withheld
material facts relating to a relevant matter that induces or could induce an
error in the administration of the Act.
Factual background
[2]
The
applicant, a citizen of Israel and Russia, has been a
permanent resident in Canada since July 26, 2004. The applicant,
who is 52 years old, has been married three times. In 1993, he married the
woman with whom he had two children. They divorced in 1994. In 1995, the applicant left
Russia to emigrate to Israel.
[3]
In 2003,
the applicant married a Russian citizen who had claimed refugee protection in Canada. He subsequently submitted an
application for permanent residence sponsored by his second wife. In his
permanent residence application, the applicant failed to mention his two
children.
[4]
In May
2005, the applicant and his second wife divorced. In November 2005, he
remarried his first wife when she came to Canada with their two children on visitor visas
(tourists).
[5]
On
February 6, 2006, his wife and children, born in 1994 and 2002, filed an
application for permanent residence in Canada.
[6]
On
September 20, 2007,
a report was submitted
under subsection 44(1) of the Act, which stated that the applicant had failed
to report the existence of his two children in his application for permanent
residence and that he had contracted a marriage of convenience for the sole
purpose of obtaining permanent residence in Canada.
Impugned decision
[7]
On January
17, 2008, the Immigration Division issued a removal order against the applicant
after concluding that he was inadmissible for misrepresentation under paragraph
40(1)(a) of the Act.
[8]
The
applicant appealed this decision to the IAD. The applicant did not challenge the
validity of the removal measure, but sought a stay based on humanitarian and
compassionate considerations under paragraph 67(1)(c) of the Act.
[9]
The IAD
found that the applicant’s testimony was neither credible nor compelling because
he was unable to explain why he had divorced his second wife after such a short
time and why he had provided an incorrect address in Israel on his permanent
residence application.
[10]
The IAD
also determined that the fact that the applicant’s children were born out of wedlock,
that the applicant’s name did not appear on their birth certificates and that
their names did not appear on his passport did not diminish their legal status
as his children. The panel therefore found that, taking into account the best
interests of the children, the humanitarian and compassionate considerations raised
by the applicant did not warrant special relief and dismissed the applicant’s
appeal.
Relevant legislative provisions
[11]
Subsection
40(1) and sections 67 and 68 of the Immigration and Refugee Protection Act read
as follows:
Misrepresentation
40. (1) A permanent resident
or a foreign national is inadmissible for misrepresentation
(a) for
directly or indirectly misrepresenting or withholding material facts relating
to a relevant matter that induces or could induce an error in the
administration of this Act;
(b) for being
or having been sponsored by a person who is determined to be inadmissible for
misrepresentation;
(c) on a
final determination to vacate a decision to allow the claim for refugee
protection
by the permanent
resident or the foreign national; or
(d) on
ceasing to be a citizen under paragraph 10(1)(a) of the Citizenship
Act, in the circumstances set out in subsection 10(2) of that Act.
(2) The following
provisions govern subsection (1):
(a) the
permanent resident or the foreign national continues to be inadmissible for
misrepresentation for a period of two years following, in the case of a
determination outside Canada, a final determination of inadmissibility under
subsection (1) or, in the case of a determination in Canada, the date the
removal order is enforced; and
(b) paragraph
(1)(b) does not apply unless the Minister is satisfied that the facts
of the case justify the inadmissibility.
|
Fausses
déclarations
40. (1)
Emportent interdiction de territoire pour fausses déclarations les faits
suivants :
a)
directement ou indirectement, faire une
présentation erronée
sur un fait important quant à un objet pertinent, ou une réticence
sur ce fait, ce qui
entraîne ou risque d’entraîner une erreur dans l’application de la présente
loi;
b) être ou
avoir été parrainé par un répondant dont il a été statué qu’il est interdit
de territoire pour fausses déclarations;
c)
l’annulation en dernier ressort de la décision ayant accueilli la demande
d’asile;
d) la
perte de la citoyenneté au titre de l’alinéa 10(1)a) de la Loi sur
la citoyenneté dans le cas visé au paragraphe 10(2) de cette loi.
(2) Les dispositions
suivantes s’appliquent au paragraphe (1):
a)
l’interdiction de territoire court pour les deux ans suivant la décision la
constatant en dernier ressort, si le résident permanent ou l’étranger n’est
pas au pays, ou suivant l’exécution de la mesure de renvoi;
b) l’alinéa (1)b) ne s’applique que si le ministre
est convaincu que les faits en cause justifient l’interdiction.
|
Appeal
allowed
67.
(1) To
allow an appeal, the Immigration Appeal Division must be satisfied that, at
the time that the appeal is disposed of,
(a)
the decision appealed is wrong in law or fact or mixed law and fact;
(b)
a principle of natural justice has not been observed; or
(c)
other than in the case of an appeal by the Minister, taking into account the
best interests of a child directly affected by the decision, sufficient
humanitarian and compassionate considerations warrant special relief in light
of all the circumstances of the case.
…
|
Fondement
de l’appel
67.
(1) Il est fait droit à l’appel sur
preuve qu’au moment où il en est disposé :
a) la décision attaquée est
erronée en droit, en fait ou en droit et en fait;
b) il y a eu manquement à un
principe de justice naturelle;
c) sauf dans le cas de
l’appel du ministre, il y a — compte tenu de l’intérêt supérieur de l’enfant
directement touché — des motifs d’ordre humanitaire justifiant, vu les autres
circonstances de l’affaire, la prise de mesures spéciales.
[…]
|
Removal
order stayed
68.
(1) To stay
a removal order, the Immigration Appeal Division must be satisfied, taking
into account the best interests of a child directly affected by the decision,
that sufficient humanitarian and compassionate considerations warrant special
relief in light of all the circumstances of the case.
…
|
Sursis
68.
(1) Il est sursis à la mesure de renvoi
sur preuve qu’il y a — compte tenu de l’intérêt supérieur de l’enfant
directement touché — des motifs d’ordre humanitaire justifiant, vu les autres
circonstances de l’affaire, la prise de mesures spéciales.
[…]
|
Issue
[12]
The only issue is whether the IAD erred in its
assessment of the applicant’s credibility and the best interests of the
children directly affected by the decision by determining that there were insufficient
humanitarian and compassionate considerations that warranted special relief.
Standard of review
[13]
In Dunsmuir
v. New Brunswick, 2008 SCC 9, [2008]
1 S.C.R. 190,
the Supreme Court of Canada determined that the findings of a tribunal
concerning the credibility of an applicant are reviewed on a standard of
reasonableness (paras. 55, 57, 62 and 64). The Court
also found that “questions of fact, discretion
and policy as well as questions where the legal issues cannot be easily
separated from the factual issues generally attract a standard of
reasonableness” (para. 51).
[14]
Moreover, the case law of this Court has established that
questions of fact or questions of mixed fact and law from the IAD should be
reviewed on a reasonableness standard: Bodine
v. Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2008 FC 848, [2008] F.C.J.
No. 1069, at para. 17; Singh v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2010 FC 378, [2010] F.C.J. No. 426, at paras. 12 and 13.
[15]
It should
also be noted that in Chieu v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2002
SCC 3, [2002] 1 S.C.R. 84, at para. 66, the Supreme Court of Canada recognized
that, under section 67 of the Act, the IAD has broad discretion in assessing
the humanitarian and compassionate considerations raised in an appeal of a
removal order:
Parliament
intended the I.A.D. to have a broad discretion to allow permanent residents
facing removal to remain in Canada if it would be equitable to do so. This is apparent from the
open-ended wording of s. 70(1)(b), which does not enumerate any specific
factors to be considered by the I.A.D. when exercising its discretion under
this provision. The ability to quash or stay removal orders based on
ameliorating or compassionate factors was granted to the I.A.D. partially as a
result of the removal of the domicile provisions from the Act in 1977. The
object of s. 70(1)(b) is to give the I.A.D. the discretion to determine
whether a permanent resident should be removed from Canada….
[16]
Moreover,
in Canada v. Khosa,
2009 SCC 12, [2009] 1 S.C.R.
339, at para. 57, the Court upheld this principle, adding:
… Not only is it left
to the IAD to determine what constitute “humanitarian and compassionate
considerations”, but the “sufficiency” of such considerations in a particular
case as well. Section 67(1)(c) calls for a fact‑dependent
and policy‑driven assessment by the IAD itself. As noted in Prata
v. Minister of Manpower and Immigration, [1976] 1 S.C.R. 376, at p. 380, a removal
order
establishes that, in
the absence of some special privilege existing, [an individual subject to a
lawful removal order] has no right whatever to remain in Canada. [An
individual appealing a lawful removal order] does not, therefore, attempt to
assert a right, but, rather, attempts to obtain a discretionary privilege.
[Emphasis added in the original.]
[17]
Consequently,
the Court will intervene only if the decision rendered by the IAD does not fall
within a range of possible, acceptable outcomes which are defensible in respect
of the facts and law (Dunsmuir, para. 47).
Analysis
[18]
In the case at bar, the applicant did not challenge the
validity of the removal order. Instead, he sought to have the IAD take
humanitarian and compassionate considerations into account.
[19]
The IAD did not find the appellant’s testimony credible or
compelling. In arriving at this conclusion, the IAD took into account (1) the
circumstances surrounding the applicant’s arrival and the lack of explanations
about (2) his marriage in 2003 to a Russian citizen who had claimed refugee
protection in Canada; (3) his divorce in 2005; (4) his remarriage to his first
wife six months after the divorce; (5) the fact that he had provided an
incorrect address in his permanent residence application; and (6) the failure
to mention in his permanent residence application that he was the father of two
children.
[20]
The IAD stated the following:
[10] The Panel did not find
the Appellant’s testimony credible or compelling. The Appellant was not
forthcoming and did not show any remorse. He was unable to explain why he
divorced his second wife, who sponsored him to come to Canada, after
a relatively short marriage. He admitted that he provided the incorrect address
in Israel on his application for permanent residence in Canada and
was unable to explain to the Panel why he had done so. Based on his testimony,
the Appellant knew that he had two children when he signed his application for
permanent residence in 2003. The fact that his children were born out of
wedlock, that his name did not appear on their birth certificates, that the children
did not live with him or were not included on his Russian or Israeli passports
does not diminish their legal status as his children. The Appellant
acknowledged paternity, both in his testimony at the hearing as well as in his
earlier testimony under oath before the Immigration Division. The Appellant
signed the permanent resident application form, leaving part C, “names of
family members outside Canada”
blank.
[21]
In reading the IAD’s decision, the Court finds
it difficult to see how this finding that the applicant lacked credibility is
unreasonable. When it comes to questions of credibility and assessment of the
evidence, it is well established that under paragraph 18.1(4)(d) of the Federal
Courts Act, R.S. 1985, c. F-7, the Court will intervene only if the
tribunal based its decision on an erroneous finding of fact that it made in a
perverse or capricious manner or without regard for the material before it (Aguebor
v. Canada (Minister of Employment and Immigration), (1993), 160 N.R. 315 (F.C.A.),
42 A.C.W.S. (3d) 886).
[22]
As Justice Beaudry pointed out in Sanichara v. Canada (Minister
of Citizenship and Immigraton), 2005 FC 1015, [2005] F.C.J.
No.1272, at para 20:
The
IAD, in a hearing de novo, is entitled to determine the plausibility and
credibility of the testimony and other evidence before it. The weight to be
assigned to that evidence is also a matter for the IAD to determine. As long as
the conclusions and inferences drawn by the IAD are reasonably open to it on
the record, there is no basis for interfering with its decision. Where an oral
hearing has been held, more deference is accorded to the credibility findings.
[23]
The
IAD is in the best position to assess the lack of explanations given by the
applicant. It is not the role of this Court, in the case at bar, to substitute
its judgment for the findings of fact made by the IAD concerning the
applicant’s credibility.
[24]
With regards to the humanitarian and compassionate considerations
raised by the applicant concerning his children’s situation, the Court is of
the opinion that the IAD properly assessed the factor of the children’s best
interests as developed in the case law. It is settled law that the children’s
best interests constitute only one factor to be weighed along with others.
[25]
Recently, in Kisana et al v. Canada (Minister
of Citizenship and Immigration), 2009 FCA 189, [2009] F.C.J.
No. 713, at paras. 24 and 37, the Federal Court of Appeal reiterated the
established principle developed by the courts in immigration law that the best interests
of a child, unlike in family law, is not the predominant factor:
24. Thus, an applicant is
not entitled to an affirmative result on an H&C application simply because
the best interests of a child favour that result. It will more often than not
be in the best interests of the child to reside with his or her parents in Canada, but this is but one factor that
must be weighed together with all other relevant factors. It is not for the
courts to reweigh the factors considered by an H&C officer. On the other
hand, an officer is required to examine the best interests of the child “with
care” and weigh them against other factors. Mere mention that the best
interests of the child has been considered will not be sufficient (Legault,
supra, at paragraphs 11 and 13).
37. …The
consideration of a child’s best interests in an immigration context does not
readily lend itself to a family law analysis where the true issues are those of
custody and access to children. Contrary to family law cases where “the best
interests of the children” are, it goes without saying, the determining factor,
it is not so in immigration cases, where the issue is, as in the case before
us, whether a child should be exempted from the requirements of the Act
and its Regulations and allowed to become a permanent resident. As
Décary J.A. made clear in his Reasons for the majority in Hawthorne, supra, the principle which this Court enunciated in Legault supra,
is that although the best interests of a child are an important factor, they
are not determinative of the issue before the officer.
[26]
In the case before us, it should be mentioned that the
children have no status in Canada
because they are not permanent residents. They grew up in Israel with their
mother and have been in Canada for
five years. They have a good knowledge of Hebrew, which is the language used in
schools in Israel.
Moreover, the applicant stated that, in the event that the deportation order is
upheld, he would take his children with him to Israel (transcripts
p. 120). In reading the decision, the Court is of the opinion that the IAD
considered the consequences for the children, that it took the children’s best interests
into account in light of the case law in immigration matters and that it
analyzed and weighed the evidence in the record appropriately. The applicant
failed to demonstrate that the IAD made a reviewable error.
[27]
At the hearing before this
Court, counsel argued the relevance of the IAD not having specifically
mentioned the letter from the Centre de santé et de
services sociaux Cavendish
dated June 26, 2009 (Tribunal Record, p. 93). First, the Court points out that
the IAD is presumed to have taken all of the evidence into account (Cepeda-Gutierrez v. Canada
(Minister of Citizenship and Immigration), (1998), 157 F.T.R. 35 (F.C.T.D.), 83 A.C.W.S. (3d) 264;
Hassan v.
Canada (Minister of Employment and Immigration) (F.C.A.), [1992] F.C.J. No. 946, 147 N.R. 317; Litke v. Canada (Minister of Human Resources and Social
Development), 2008 FCA
366, [2008] F.C.J. No. 1782). The letter in question was filed
late in evidence at the IAD hearing held on July 14, 2009 (transcript at pp.
105-107). It is therefore clear that the IAD was aware of the letter and
therefore it must be presumed that it was taken into consideration. Second, the
applicant’s arguments did not satisfy this Court, in light of all the evidence
in the record, that an explicit reference to this letter would have changed or
influenced the outcome in any way.
[28]
Finally, and as counsel
for the respondent rightly pointed out, even if the removal order were set
aside, the applicant could not sponsor his children by reason of paragraph 117(9)(d)
of the Immigration and Refugee Protection Regulations because at the
time of his application for permanent residence, he was not accompanied by his
children.
[29]
The Court is therefore of
the opinion that the IAD’s decision falls within a range of possible,
acceptable outcomes which are defensible in respect of the facts and law (Dunsmuir).
The IAD’s finding is not unreasonable and is not a reviewable error.
[30]
For all these reasons, the
Court finds that the application for judicial review must be dismissed. No
question was proposed for certification and this matter does not contain any.
JUDGMENT
THE COURT ORDERS AND ADJUDGES
that the application for judicial review is dismissed. No
question is certified.
“Richard
Boivin”
Certified
true translation
Susan
Deichert, LLB