REASONS
FOR JUDGMENT
Rip J.
Introduction
[1]
The issue in this appeal is whether, or to what
extent, a purchaser of goods who pays the required Goods and Services Tax
("GST") under Part IX of the Excise Tax Act ("ETA"
or "Act") to a person who is registered as a supplier, but may
not be a supplier, is entitled to input tax credits ("ITCs") if the purported
supplier, among other things, does not remit the GST to the Receiver General.
And if the purchaser in such circumstances is not entitled to ITCs, is it
entitled to a rebate of tax paid in error? (Section 261 and
subsection 296(2.1) of the ETA.)
[2]
In short, the appellant, SNF L.P.
("SNF"), carries on a business of recycling metals purchased from
various sellers of metal, each having registered for and received a GST and a Quebec
provincial sales tax ("PST") number. The appellant paid twelve
identified sellers for metal it purchased, including GST and PST. However, apparently
unknown to the appellant, during the period from January 1, 2009 to
September 30, 2010 these sellers did not remit the GST on the sales of the
metal to the government. Revenu Québec denied the appellant ITCs of $507,329.32
with respect to these sales, and also assessed a penalty of $126,832.33
pursuant to section 285 of the ETA as well as both arrears and
refund interest of $33,929.11, the whole aggregating $668,090.76.
[3]
The Crown's position is, among other things,
that during the period of this appeal the sellers‑suppliers in question
did not have the resources to make the actual supplies, that the names of the
suppliers on the invoices for the supplies were not the names of the real
suppliers, that they were "prête‑noms" for the actual suppliers. At
trial the Crown conceded that the invoices were not "invoices of
convenience" and did not question that SNF actually did purchase the
supplies described on the invoices for the price indicated on each invoice.
[4]
Each of the 12 suppliers was registered
with a GST number when the supply was made. Each supplier was paid in cash,
which, Mr. Herbert Black, the principal of SNF, declared, was the
"norm" in the industry and is usually the choice of the supplier.
FACTS
[5]
SNF is in the business of recycling industrial,
commercial and residential metals (both ferrous and non‑ferrous), which
it sells in Canada and elsewhere. The appellant's principal place of business
is located in Laval, Quebec. SNF was acquired by American Iron and Metal
Company Inc. ("AIM") in 2008 and at the date of the trial was
controlled by AIM. AIM was described by its president, Herbert Black, as
the largest, or second largest, recycler of scrap metal in Canada: AIM operates
70 scrap yards in North America, has over 18,000 suppliers and in 2010 had
sales of $1.8 billion and made purchases of $700,000,000. The appellant's own sales
in 2010 were $62,000,000. Mr. Black traced the history of AIM and how he
made SNF into a profitable business. He stated that he himself is not involved
in the day‑to‑day operations of SNF.
[6]
SNF obtains scrap from four sources:
(1) industrial production or manufacture of goods; (2) old cars and
related products; (3) demolition of buildings; and (4) "bric‑à‑brac",
that is, for example, people cleaning out their garages and disposing of metals.
[7]
When a person, a supplier, brings scrap to the
mill, SNF prepares an invoice (to itself) and pays the person for the scrap plus
GST and PST. The reason SNF prepares its own invoices is that most suppliers
themselves do not provide an invoice. Mr. Black stated that SNF relies on
its own prepared invoices for the correct weight of material and the price that
SNF will pay. Before paying a supplier, SNF will check if it has valid GST and
PST numbers.
[8]
Mr. Black challenged the respondent's view
that it is necessary to have resources such as a scrap yard, trucks and
employees to be in the scrap metal business and make supplies. He also
complained of Revenu Québec's insistence that SNF make greater inquiries about
its suppliers.
[9]
In his evidence in chief and in cross‑examination,
which took the better part of a day, Mr. Black relaled his history in the
scrap metal business. He explained that a scrap metal dealer does not have to
have a yard to operate. Some people "work out of an office and buy and
sell material all over the world" without yards. He recalled someone
working out of the old Mount Royal Hotel lobby buying and selling scrap over a
pay phone. Mr. Black added that a dealer can use SNF trucks to pick up and
deliver scrap for sale. He himself had part ownership in a company, Cardinal
Metal, that has no scrap yard but is in the business; the company buys scrap at
various yards and sells the scrap to AIM. As Mr. Black explained it:
"Sometimes you call a guy who has a yard but he has no trucks. Sometimes
you have a guy who has trucks but he has no yard. Sometimes you have guys who
have no trucks and no yards."
[10]
Mr. Black complained that AIM and its
related companies have "no resources [to determine the legitimacy of a
supplier] without cooperation from the tax department to find out if [a] . . . company
was paying their taxes properly or doing what they were supposed to do . . . "
AIM and its related companies have a system in place to ensure they are dealing
with legitimate suppliers. Out of over a thousand suppliers, transactions with only
12 suppliers are being questioned by the tax authorities. He stated that
he has gone to Revenu Québec to report a person going bankrupt with one company
and starting a new company also selling scrap. He also reported, he said,
people constantly changing company names. He insisted that he even suggested
paying the GST and PST on purchases directly to Revenu Québec but this offer
was not considered. He also remarked that if he knows of a "prête‑nom"
operating in the business, he does not purchase from that person.
[11]
SNF also keeps watch to ensure it does not purchase
stolen materials, Mr. Black testified. If, for example, brand new ingots
are being sold, SNF concludes they were stolen and does not purchase them.
[12]
Respondent's counsel queried Mr. Black with
respect to litigation in Superior Court undertaken by AIM against several
former employees of SNF, as well as against corporations in which they may have
had an interest, for fraud at its facilities in Lévis, Quebec and other
locations. The fraudulent transactions apparently took place before AIM
acquired SNF.
[13]
One of the defendants was Daniel Picard,
erstwhile general manager in Lévis. The defendants were sued by AIM for, among
other things, fraud and theft, including fiscal fraud and false deliveries of
metal in 2003, involving "prête‑noms" corporations. Four
defendants, including one Daniel Picard and his son Steve, were accused of
issuing false purchase invoices to several companies acting as "prête‑noms"
for metal delivered or "allegedly delivered" by a corporation,
Nittolo Metal (2000) Inc., the total amount paid being "at least
$10,624,608.59", of which $499,964.28 was GST and $745,946.46 was PST,
none of which was remitted to the proper fiscal authorities. In the pleadings,
AIM named five corporations involved in the sales and the people for whom each
"prête‑nom" was acting.
[14]
One of the purported suppliers acting as a
"prête‑nom" in Lévis was "Impériale", which was using
the GST and PST numbers of Imperial Oil Ltd. and used a post office box as its
postal address.
[15]
Mr. Black strongly denied that the Lévis
scheme could be compared to the situation at bar and that, therefore, SNF ought
to have been aware of it. He questioned the Crown's claim that as a result of
the Lévis situation in which a fictitious invoice scheme had been in place
earlier, SNF ought to have been more alert and cautious concerning the 12 suppliers.
In Lévis, he said, false GST and PST numbers were being used. At bar, GST and
PST numbers were given to the purported suppliers and any verification with the
government would have confirmed that any given supplier did have valid tax
numbers. Also, at bar, there was no collusion by SNF employees. Also, neither
SNF nor anyone at SNF could or did benefit from the actions of the 12
suppliers.
[16]
When Mr. Black discovered what was taking
place in Lévis, he recalled, all the "15 people . . . were fired in the
same day" and the government was informed. Apparently what Mr. Black
referred to as a "scam" had begun before AIM purchased SNF. He
explained that Mr. Picard had been fired earlier by SNF, before AIM owned
SNF, and when AIM hired Mr. Picard later on, he had no idea of Picard's
history. Later, AIM hired Sylvain Ouellette, who, Mr. Black
testified, had a scheme in concert with Mr. Picard. In all, Mr. Black
estimated he was "robbed" of $27.5 million "over a period
of six, seven years" not only through false invoices but also through gas
coupons and, as AIM's pleadings state, false expense account claims, theft of
cash, and charging for personal renovations and a multitude of personal
expenses. The police also were called by SNF to investigate what had transpired.
[17]
I infer that the evidence respecting this
activity was presented to demonstrate that SNF had a history of complicity in
fraudulent schemes and the supplies acquired from the 12 suppliers were
nothing new. I agree with Mr. Black that the facts at bar do not resemble
what took place in Lévis.
APPELLANT'S EVIDENCE
[18]
The twelve suppliers, referred to in the
appellant's pleading as "Contentious Suppliers", and the ITCs claimed
and disallowed are as follows:
Name of supplier
|
ITCs claimed and disallowed
|
(a) 9165‑4384
Québec Inc. (Robert McDuff)
|
$ 125,191.96
|
(b) 9222‑1043
Québec Inc. (Patrick Parent)
|
17,761.52
|
(c) Alain
Deroy, Recyclage de métaux
|
16,289.46
|
(d) Alexandre B. Riel,
Recyclage de L'Épiphanie
|
35,875.62
|
(e) Jérémie
Sergerie, Recyclage de L'Épiphanie
|
32,929.77
|
(f) Éric Dubé Vanier
|
112,655.42
|
(g) Benoît
Scott, Métallique Ben
|
22,374.77
|
(h) Noël Nicolas
|
30,558.39
|
(i) Patrick Scott enr.
|
9,914.57
|
(j) Pierre Daraiche
|
53,122.58
|
(k) Réjean Trudeau
|
27,723.06
|
(l) Valérie Bergeron
|
13,545.67
|
[19]
Éric Roussel is the manager of the
Logistics/Transportation Division at AIM. He is responsible for everything
related to the transportation of containers, for the scales, the truck scales
and car crushing. He has worked for SNF since 2004 and held many positions
before becoming the manager of Logistics/Transportation.
[20]
SNF, Mr. Roussel stated, purchases all
types of metal, ferrous and non‑ferrous, magnetic and non‑magnetic
for recycling. Brass and copper, for example, are non‑ferrous metals. Non‑ferrous
metals, according to Mr. Roussel, have greater value then ferrous metals. The
value of metal, he said, depends on its quality, including the type of alloys
in the metal. Invoices prepared by SNF sometime refer to Number 1 and
Number 2 copper for example. Number 1 copper is clean copper;
Number 2 copper may be contaminated (e.g. with paint or other
impurities) and is of a lower quality. The value of metals also fluctuates
based on the market.
[21]
The majority of the metal provided to SNF by the
12 suppliers was non‑ferrous, Mr. Éric Roussel testified.
He stated that SNF purchases approximately 45,000 tons of non‑ferrous
metal, mainly copper, in a year compared to purchases of 550 tons of
ferrous metal. He estimated that on any given day there are at least
200 deliveries to SNF.
[22]
Mr. Roussel divided SNF's suppliers into four
groups: pedlars, pedlar‑dealers, dealers and industrial accounts. Each type
of supplier is dealt with differently. The pedlar is a person who comes in off
the street and brings supplies to SNF that may originate from cleaning a garage
or from junk collected on the street. He is asked for photo identification,
usually a driver's permit, his address and his social insurance number. A
pedlar is not in the scrap business and is not registered for GST purposes. A
register of authorized persons is maintained for pedlars, however.
[23]
Pedlar‑dealers have a better appreciation
of metal and bring larger quantities to SNF. They may have contacts in the
business and secure scrap from building demolitions, for example. They are
registered for GST purposes.
[24]
Dealers usually have a scrap yard of their own,
an area where they purchase and store scrap and keep containers and trucks.
They may make deliveries to SNF with their own container trucks or SNF may pick
up scrap at a dealer's site and deliver to its own premises. Of the
12 suppliers, only two, Alexandre B. Riel and Jérémie Sergerie,
are dealers; the others are pedlar‑dealers, according to Mr. Roussel.
[25]
An industrial supplier may be a railway, for example,
or other business in an industry that uses various metal products and sells any
excess to SNF.
[26]
Container trucks bringing material to SNF's yard
may be owned by SNF or the supplier, or borrowed or rented by the supplier from
third parties. If it is an SNF container, the supplier is charged for its use.
In such a case, the supplier would phone SNF and arrange a pick‑up for delivery
to SNF.
[27]
A supplier would have opened an account with SNF
before it could sell material to SNF. On opening an account, Mr. Jean Masson,
a buyer for SNF, would usually meet the prospective supplier and obtain the
supplier's tax numbers, both GST and PST, usually by receiving a copy of a
Revenu Québec stamped receipt of an application for registration for GST and
PST, including a registration number, address and [translation] "as many details as possible to open the
account". He would then refer the application for a new account to head
office, that is, AIM's head office, for approval.
[28]
The supplier usually would telephone Mr. Masson
to negotiate a price, which depended on the quality of the metal, whether it
was ferrous or non‑ferrous, and, of course, the market price at the time.
Quantity may also be factored into the quoted price. Mr. Masson estimated
that in 2009‑2010 he himself would get 40 calls a day from 100 to 120 suppliers,
mainly pedlar‑dealers and dealers, selling about $30 million worth of
scrap a year. He would process suppliers' accounts. Once a price was
negotiated, it was valid for a limited number of hours. Mr. Masson would
enter the details of the proposed transaction in the appellant's electronic
system.
[29]
The process of how a supplier would approach AIM
to sell metal, including the weighing of the metal, the issuance of a scale
ticket, the issuance of an invoice and payment in cash by AIM, was similar to
the procedure applied by SNF in the appeal at bar.
[30]
Mr. Masson is not present on delivery of
the material nor is he involved in preparation of the invoice. His
responsibilities end when he hangs up the telephone after negotiating the price
of the delivery. The head office does not require any specimen signatures when
an account is opened and Mr. Masson is not required to secure from the
supplier a list of persons who will make deliveries on its behalf or who are
authorized to receive payment in cash for the supplier.
[31]
SNF has at least two scales to weigh scrap being
sold to it. Nancy Bouliane was in charge of SNF's main or large scale. She
supervises the weighing of the trucks as they enter. When a truck arrives at
the scale, the driver informs her who the supplier is. If the supplier is
already a client and registered, identification is not requested. Her main job
is to prepare a scale ticket for suppliers. She cannot always confirm, on
delivery of the scrap, that it is the same scrap as that with respect to which
the supplier negotiated with Mr. Masson, and in such a case she would get
in touch with Mr. Masson.
[32]
A scale ticket contains the contract number, the
date of the transaction and the name of the supplier; it may contain the
licence plate number of the truck, the material delivered, the gross weight of
the material and the truck, and the weight of the empty truck without the
material, and indicate whether the truck is an AIM truck or a supplier's
vehicle. There is an adjustment for any waste in the truck such as dirt, snow,
ice, or water. Ms. Bouliane says she checks the tax numbers for each
invoice. She issues the invoice for SNF but verifies neither the signature nor
identity of the person acting for the supplier. She would ask for a pedlar's
and new client's identification.
[33]
Ms. Bouliane stated that she knows nine of
the 12 suppliers, that they made the disputed deliveries themselves and that
it was they who received payment. This is not in accord with Mr. Masson's
evidence that some suppliers had others make deliveries. She does not know Patrick Parent,
Patrick Scott and Réjean Trudeau.
[34]
Michel Belisle is an attendant on the non‑ferrous
scale. He is not involved in billing, payment or negotiations. Mr. Belisle
stated that the driver or supplier would hand him a scale ticket prepared by
Ms. Bouliane. Mr. Belisle weighs the scrap on his scale and the truck
is weighed on the large scale. If there is a difference between the two scales,
the material is reweighed. If there is a dispute as to quality,
Mr. Belisle is expected to make a decision. If everything is in order,
Mr. Belisle enters the information on the computer and issues a material
purchase ticket identifying the customer, i.e. the supplier, and indicating the
supplier's address, the date of transaction, the payment amount, the GST
number, the PST number, the contract number, the vehicle, the commodity, the weight,
the unit price and the total price and whether payment is by cheque or in cash
at an ATM machine. The material purchase ticket is the invoice.
[35]
Information on scale tickets may vary. For
example, a scale ticket issued to Jérémie Sergerie includes the truck
registration number and indicates whether the material was delivered in the
supplier's truck or an AIM truck. This is not indicated on a scale ticket issued
to Éric Dubé Vanier. The former scale ticket consists of two pages
and indicates the gross weight ("full truck") on page 1 and both
the gross weight and the weight of the empty truck on page 2 to determine
net weight. The adjustment for impurities or contaminants is on page 2.
The scale ticket for Mr. Dubé Vanier describes the truck licence
number or driver as "Rouge" and describes the metals and their
weight, as well as the contaminant factor, all on one page. On several other
invoices, the driver is referred to by a nickname, Megadeth, because someone at
SNF thought the driver reminded him of a member of a heavy metal band known as
"Megadeth". Ms. Bouliane identified this person as
Alain Deroy although, according to Mr. Roussel, Mr. Deroy was
never asked to identify himself because he made deliveries for several
suppliers, including Pierre Daraiche.
[36]
Mr. Masson was questioned concerning his
knowledge of each of the 12 suppliers when each became a client of SNF. He
acknowledged that he met Robert McDuff, Patrick Parent, Éric Dubé Vanier,
Benoît Scott, Noël Nicolas, Pierre Daraiche and
Valérie Bergeron. He knew of Alexandre Riel. He apparently knew Jérémie Sergerie.
[37]
Mr. Masson did not recall meeting Alain Deroy,
Patrick Scott and Réjean Trudeau.
[38]
According to Mr. Masson, Robert McDuff
himself delivered metals to SNF. Mr. Parent, said Mr. Masson, also
delivered material himself or had a person named Sylvain deliver for him.
Sylvain also delivered material to SNF on behalf of Mr. Dubé Vanier,
stated Mr. Masson. Mr. Dubé Vanier also delivered material
himself. Although Mr. Masson did not know Alain Deroy. Mr. Deroy
received cash payments aggregating $375,000 from SNF during a five‑month
period.
[39]
Alexandre Riel, Mr. Masson recalled,
worked with the same Luc Pimparé who was associated with
Mr. Sergerie. It was Mr. Pimparé who sent the documents required by
SNF for Mr. Riel. The business address of Recyclage de l'Épiphanie was the
same address as that of Mr. Pimparé and Jérémie Sergerie; they
purportedly used the same yard.
[40]
Mr. Benoit Scott and Mr. Pierre Daraiche
delivered material themselves as did Mr. Noël Nicolas, although
Mr. Nicolas frequently had another person deliver for him.
[41]
Ms. Valérie Bergeron was introduced to
Mr. Masson by Mr. Robert McDuff. On the opening of her account,
Robert McDuff informed Mr. Masson that it would be he who would call Mr. Masson
to negotiate the sales and it would be he who would deliver the scrap for
Ms. Bergeron. I note that Ms. Bergeron began to transact business
with SNF at the time when the GST and PST numbers registered to Mr. McDuff
ceased to be valid.
[42]
At trial, there were various invoices to the
same supplier that contained apparently different or illegible signatures. Catherine Legault
also works at the scales with Ms. Bouliane; she was not a witness. However,
Ms. Bouliane testified that Ms. Legault issued for a supplier several
invoices that had different signatures, none of which correspond to that of the
supplier. In particular, respondent's counsel pointed out to her two invoices
issued in the name of Éric Dubé Vanier, each with different purported
signatures of Mr. Dubé Vanier. Similarly, purported signatures of
Mr. Pierre Daraiche on three invoices were different; no signature
was verified. It appears that SNF's main search was to ensure that the GST
registration number was that of the purported supplier.
CROWN'S EVIDENCE
[43]
The auditors of Revenu Québec, Daniel Fugère,
Sylvie Jasmin, Caroline Tanguay, Jean‑Yves Barrette, Sylvie Larocque,
Vivianne Abd‑el Malek, Caroline Marcil, Martin Delisle and
Sophie Claveau, who worked on the files of the 12 suppliers reviewed
information available to the public as well as information in the Revenu Québec
files that are of a confidential nature, including, I infer, income tax returns
of the 12 suppliers. The following is a summary of evidence by these Revenu
Québec auditors with respect to each of the 12 suppliers, some of the
evidence having been mentioned earlier in these reasons:
i) 9165‑4384 Québec Inc.
("4384") (12 invoices in evidence)
The GST
registration number for 4384 was issued on July 1, 2006 and was cancelled
April 19, 2011. SNF created an account for 4384 on March 10, 2009 and
4384 made sales to SNF during the period from March 10, 2009 to
August 18, 2010.
Mr. McDuff appears
to be the sole shareholder of the corporation.
During the 19‑month
period at issue, 4384 made supplies to SNF in the amount of $2,503,839.20. SNF
paid GST on these supplies. All supplies were paid in cash. On some days, 4384
made more than one delivery. 4384 owned a few – the number is not in
evidence – commercial trucks.
According to
Mr. Fugère and Ms. Jasmin, who audited both Mr. McDuff and 4384,
Mr. McDuff had not filed any personal income tax return with Revenu Québec
for the years 2006 to 2009 and 4384 did not file any income tax and GST/PST
returns. Mr. McDuff, they add, filed for bankruptcy on two occasions
before 2006. There is no record of discharge.
Twelve invoices were
produced at trial. On the scale tickets the drivers were identified as
"Ben", "Mc Duff", "Bleu", "Delvan"
and another as "Lavigne". The tax numbers are not included on ten of the
invoices produced but are stated on the other two invoices. The signatures on the
invoices varied and included "McDuff", "René Paré", "Dalpé"
and "Marie‑Michelle Ouellette".
4384 did not report to
the Registraire des entreprises of Quebec that it had any employees.
ii) 9222‑1043
Québec Inc. ("1043") (5 invoices)
The GST registration
number for 1043 was issued on April 21, 2010 and was cancelled
December 21, 2010. SNF created an account for 1043 on September 1,
2010 and purchased supplies from 1043 during September 2010.
On receipt of 1043's
application for a GST/PST registration a Revenu Québec official apparently wrote
on the application [translation]
“risky registration”.
The shareholder of 1043
is Patrick Parent. 1043 carried on its business as Recyclage Inter‑Rives,
as well as under its own name.
In one month during the
period in issue, 1043 sold to SNF supplies aggregating $355,230.40, all paid for
in cash. Deliveries to SNF were made by "Sylvain".
1043 did not own any
vehicle registered with the Société de l'assurance automobile du Québec
("SAAQ"), nor did it hold any commercial recycling permit. 1043 did
not declare to the Registraire des entreprises that it had any employees. The
address of 1043 was a single‑family residential property, the owner of
which is unknown.
1043's address indicated on
SNF invoices could not be found, according to Ms. Tanguay.
No Quebec income tax
return or GST/PST tax returns were filed by 1043 for any period in issue.
Mr. Parent also failed to file income tax returns since 2006; his sources
of income for 2006 and 2007 were in part employment insurance and welfare.
A scale ticket from SNF
refers to 1043 delivering metal in a "Beige" truck. The signatures on
the invoices were illegible, according to the auditor.
The respondent's evidence
is that 1043 was a "prête‑nom" for "Sylvain". There
was no evidence to the contrary.
iii) Alain Deroy
(8 invoices)
The GST
registration number for Mr. Deroy was issued on January 7, 2008; he
became bankrupt on March 22, 2001. SNF created an account for
Mr. Deroy on January 29, 2010 and purchased supplies from him from February
to June 2010.
Mr. Deroy sold SNF
supplies for the sum of $325,798.20 during a five‑month period, all paid
in cash. Deliveries were made by "Megadeth".
Both Mr. Deroy and
Mr. Parent faxed their applications for GST/PST registration from the same
dépanneur.
Mr. Deroy's telephone
number was that of his father. He gave this number on his GST application as
well as to SNF. His declared place of business was a residential building owned
by his father in St‑Amable, according to Mr. Barrette and
Ms. Jasmin.
Mr. Deroy owned
three pleasure vehicles and one truck that was registered with the SAAQ. He did
not report any employees to the Registraire des entreprises.
According to his 2006 and
2007 Quebec income tax returns, Mr. Deroy reported income of [TRANSLATION] "more or less" $6,000. He did not file income returns for
2008 and 2009, nor did he file any GST return.
According to at least one
scale ticket, Mr. Deroy, or "Megadeth", delivered supplies to
SNF in a "Ram Blanc". The GST number and Mr. Deroy's name and
purported signature were on all invoices.
The evidence by Ms. Jasmin
that Mr. Deroy was a "prête‑nom" of Megadeth was not
controverted.
iv) Alexandre B. Riel
(13 invoices)
The GST registration
number for Mr. Riel was issued on April 15, 2010; his file was lost
by Revenu Québec. SNF created an account for him on April 29, 2010 and
purchased supplies from Mr. Riel between May 6 and September 29,
2010.
Mr. Riel claimed to be
carrying on business as "Recyclage de L'Épiphanie". In his
application for GST/PST registration, he entered two addresses, one in
Yamachiche and one in L'Épiphanie, the latter being used on SNF invoices.
During a five‑month
period, M. Riel supplied SNF with $717,512.40 of material, all paid for in
cash. All invoices included the GST number.
On a number of occasions,
Mr. Riel used an SNF truck to deliver material. Also, on various scale
tickets, "Pimparé", "Blanc" and "Laforce" appear
as the driver. Signatures on invoices included "ABR" and
"Johanne Vallières", who is Mr. Pimparé’s spouse, according to
Ms. Jasmin.
Mr. Riel's address
corresponded with the address of one Luc Pimparé, the [TRANSLATION] "recycling
yard" in L'Épiphanie. According to Ms. Jasmin and Mr. Masson, Mr. Pimparé
was an SNF supplier before the period in which Mr. Riel did business with SNF
and Mr. Pimparé’s address is the same as Mr. Riel’s. Ms. Jasmin concluded
that Mr. Riel is a "prête-nom" for Mr. Pimparé, and there is no
evidence to the contrary.
v) Jérémie Sergerie
(6 invoices)
The GST registration
number for Mr. Sergerie was issued on March 18, 2009 and was
cancelled April 18, 2011 or May 13, 2011; the exact date is unknown. SNF
created an account for him on March 27, 2009 and purchased supplies from
Mr. Sergerie from mid‑March 2009 to May 7, 2010.
Mr. Sergerie’s business
address is the same as Mr. Riel's, that is the same recycling yard in L'Épiphanie
as Mr. Pimparé. Like Mr. Riel, Mr. Sergerie also entered an
address in Yamachiche as well as in L'Épiphanie when applying for GST/PST
registration but used the L'Épiphanie address on SNF invoices.
The total amount of the
supplies made to SNF during a 15-month period was $658,595.40, all paid in
cash. All invoices included the GST number.
Mr. Sergerie did not
report any employees to the Registraire des enterprises.
The income Mr. Sergerie
reported in 2007 and 2008 was from social assistance. There were no income tax returns
or GST/QST returns in 2006 or 2009.
One of Mr. Sergerie’s
scale tickets indicates he used an SNF truck to deliver supplies; another
indicates he used a "Beige" truck. The signatures on the invoices are
either illegible or are those of other people such as "Johanne Vallières"
or "Gilles Parent".
The GST registration
number was issued to Mr. Scott on November 11, 2009 and was cancelled
April 7, 2011. SNF created an account for him on November 12, 2009
and purchased supplies from Mr. Scott from mid‑January to
September 27, 2010.
Mr. Scott made
supplies under the name Métallique Ben for a total of $447,495.40 over a
nine-month period. The supplies were paid for in cash.
Mr. Scott’s place of
business was in an apartment in a residential building.
He registered for GST/QST
after Patrick Scott’s tax numbers were revoked, but there is no evidence they
were working together.
Mr. Scott owns a
passenger vehicle and a Ford F-150 truck acquired from Noël Nicolas. He would
call SNF and deliver the metal himself.
He did not report any
employees, if he had any.
Mr. Scott had low income
from 2006 to 2009, which included social assistance income in 2008 and 2009. Mr. Scott
declared bankruptcy in 2007.
The various invoices
submitted as evidence were ostensibly signed by Benoit Scott and include
his tax numbers.
There is no evidence that
Benoit Scott is a "prête‑nom".
vii) Éric Dubé Vanier
(24 invoices)
The GST registration
number for Mr. Dubé Vanier was issued on June 16, 2008 and was
cancelled September 17, 2010. SNF created an account for him on
February 16, 2009 and purchased supplies from Mr. Dubé Vanier
from February 25, 2009 to September 17, 2010.
On his GST/QST registration
application is the notation [translation] "risky
registration".
Over a 19-month period,
Mr. Dubé Vanier sold supplies to SNF for the amount of $2,253,108.40,
all paid for in cash. There was one day during which there were six
transactions, said Ms. Jasmin, for the equivalent of $130,000, also paid in
cash. Over four different dates, two or three invoices can be traced to the
same day. The GST number was included on all invoices. Signatures on invoices
included a check mark, "Éric Dubé Vanier" and many
illegible signatures.
Ms. Larocque testified
that Mr. Dubé Vanier had two known addresses, which corresponded to
residential addresses. His address shown on SNF invoices, according to Ms.
Jasmin, is an apartment in a residential building where there is no commercial
activity related to metal recycling SNF trucks would go to collect scrap metal
at this residential address; in other instances, Mr. Dubé Vanier sent
a red, white, black or a green truck.
Mr. Dubé Vanier
did not own a vehicle registered in the SAAQ system. He did not report any
employees.
In his Quebec income tax
returns for 2008 and 2010, Mr. Dubé Vanier reported [TRANSLATION]
"income security" income (social assistance benefits), and FOR 2009,
no return was filed.
Ms. Larocque considered
Mr. Vanier to be a "prête‑nom" for Sylvain Lizotte. There
is no evidence to suggest the contrary.
The GST registration
number was issued to Mr. Nicolas on June 18, 2009 and was cancelled
November 4, 2010. SNF created an account for him on June 29, 2009 and
purchased supplies from Mr. Nicolas from June 30 to December 23,
2009.
The amount of Noël
Nicholas’s supplies was $611,167.80 over a six‑month period. The
supplies were generally paid for in cash; but sometimes payment was made with
cheques, which were cashed at a cheque-cashing centre.
His business address was
an apartment in a residential building.
Noël Nicolas did not file
any tax returns during the period in question, but he was receiving social
assistance benefits. He did not report any employees.
It seems that Mr. Nicolas
owned several vehicles that were not authorized to operate. There was also a
truck that Ms. Jasmin said was sold to Benoît Scott, but we do not
have any supporting evidence. He called SNF and delivered the materials
himself, but sometimes Megadeth delivered for Mr. Nicolas, according to Ms.
Jasmin.
On one of the scale
tickets, his truck is described as "Gris" ("Grey") and on
another, as "Beige". Mr. Nicolas also used an SNF truck. There
is no signature on the invoices or the signatures are illegible. Three of the invoices
were issued on the same date.
The auditors believe that
Mr. Nicolas is a "prête‑nom" for Megadeth.
The GST registration
number was issued to Mr. Scott on July 20, 2009; he ceased business
operations October 22, 2010. SNF created an account for Mr. Scott on
July 24, 2009 and purchased supplies from him from July 24 to
October 22, 2009.
When Mr. Scott applied
for GST/QST registration, Revenu Québec submitted his application to one of its
auditors.
Patrick Scott sold metal
to SNF, for $222,923.40 in supplies over a three-month period. The
supplies were paid for in cash.
His place of business is
an apartment in a residential building. He did not have any employees
registered with the Registraire des entreprises. He had no vehicle registered
in the SAAQ system.
Ms. Jasmin testified that Mr. Scott received social assistance benefits
in 2007. He did not file income tax returns for 2006, 2008 or 2009.
The invoices issued to Patrick Scott
were signed by him and include his tax numbers. Mr. Scott used a white
Ford truck to make the supplies.
The GST registration
number for Mr. Daraiche was issued on March 4, 2008 and was cancelled
April 1, 2010. There is no evidence as to when SNF created an account for
Mr. Daraiche but it purchased supplies from him during the period from January 5,
2009 to March 30, 2010.
Pierre Daraiche did $1,062,461.60
worth of business with SNF over 15 months. The supplies were paid for in cash.
Mr. Daraiche was not
registered with the Registraire des entreprises.
Mr. Daraiche had social
assistance income in 2009 and low income in 2007. He did not file an income tax
return for 2008. His reported income in 2006 was $0.
The business address is
an apartment in a residential building. He did not file any tax returns, but was
registered from 2008 to 2010.
Ms. Jasmin and Mr. Delisle,
Revenu Québec auditors, believe that Mr. Daraiche is a "prête‑nom" for "Megadeth" and "Sylvain".
On the scale tickets, Mr.
Daraiche’s truck is identified as "Rouge" ("Red"), "Noir"
("Black") or "UHAUL".
On three different
occasions, there are two or three invoices issued for the same day.
The signatures on the
invoices, Ms. Jasmin stated, were illegible or different.
The GST registration
number for Mr. Trudeau was issued on November 9, 2009 and was
cancelled April 7, 2011. SNF created his account on November 11, 2009
and purchased supplies from Mr. Trudeau between November 12, 2009 and
September 29, 2010.
The total of the supplies
made to SNF was $742,191.80 over an 11‑month period. The supplies
were paid for in cash. Mr. Trudeau signed the invoices, which included the
GST number.
Mr. Trudeau had social
assistance income in 2006 and 2008 and low employment income in 2007, according
to Ms. Jasmin’s testimony. He did not file an income tax return for 2009.
His business address is
an apartment in a residential building. He did not report any employees.
Mr. Trudeau owned a few passenger
vehicles registered with the SAAQ. Megadeth would deliver supplies for Mr.
Trudeau. A truck identified as "350 Blanc" ("350 White")
was noted on a scale ticket.
Ms. Jasmin believes that Réjean Trudeau
is a "prête‑nom" for Megadeth.
The GST registration
number for Ms. Bergeron was issued on December 21, 2009 and was
cancelled November 19, 2010. SNF created her account on January 19,
2010 and purchased supplies during August and September 2010.
Valérie Bergeron began
doing business with SNF when Mr. McDuff’s tax numbers ceased to be valid. She
delivered to SNF a total of $270,913.40 worth of metal over a two-month period.
The tax numbers are included on the invoices and scale tickets.
Valérie Bergeron did not
report any employees.
Ms. Claveau stated
that Valérie Bergeron provided sales invoices she prepared regarding janitorial
work for relatives. Her spouse is Steve McDuff, Robert McDuff’s nephew.
Ms. Claveau noted that the signatures, which appear on the SNF invoices are not
Ms. Bergeron but in certain cases, Mr. McDuff’s signatures. Other
invoices are signed "Marie‑Michèle Ouellette", "Franchesca D.",
"Dalpé" and perhaps "MS".
Ms. Bergeron declared
bankruptcy in 2008.
She had a passenger
vehicle registered with the SAAQ but no licence to conduct trade in auto parts.
Ms. Bergeron’s place of
business is a residential address.
There were occasionally multiple
trips on the same day for SNF and another company, PMR Refiners, according to
Ms. Claveau. Two SNF invoices are for the same day and three other invoices are
all for another date.
Ms. Claveau
concluded that Valérie Bergeron was a "prête-nom" for Robert McDuff.
ANALYSIS
[44]
Subsection 169(4) describes the requirements
to be met in order to make an ITC claim for a reporting period:
A registrant may not
claim an input tax credit for a reporting period unless, before filing the
return in which the credit is claimed,
|
L’inscrit peut demander un
crédit de taxe sur les intrants pour une période de déclaration si, avant de
produire la déclaration à cette fin :
|
(a) the
registrant has obtained sufficient evidence in such form containing such
information as will enable the amount of the input tax credit to be
determined, including any such information as may be prescribed; and
|
a) il obtient les renseignements suffisants pour établir le
montant du crédit, y compris les renseignements visés par règlement;
|
(b) where
the credit is in respect of property or a service supplied to the registrant
in circumstances in which the registrant is required to report the tax
payable in respect of the supply in a return filed with the Minister under
this Part, the registrant has so reported the tax in a return filed under
this Part.
|
b) dans le cas où le crédit se rapporte à un bien ou un service
qui lui est fourni dans des circonstances où il est tenu d’indiquer la taxe
payable relativement à la fourniture dans une déclaration présentée au
ministre aux termes de la présente partie, il indique la taxe dans une
déclaration produite aux termes de la présente partie.
|
[45]
The information that "may be
prescribed" is set out in section 3 of the Input Tax Credit
Information (GST/HST) Regulations ("Regulations"):
3. For the purposes of paragraph 169(4)(a) of the Act,
the following information is prescribed information:
|
3. Les renseignements visés à l’alinéa 169(4)a) de la Loi,
sont les suivants :
|
(a) where
the total amount paid or payable shown on the supporting documentation in
respect of the supply or, if the supporting documentation is in respect of
more than one supply, the supplies, is less than $30,
|
a) lorsque le montant total payé ou payable, selon la pièce
justificative, à l’égard d’une ou de plusieurs fournitures est de moins de
30 $ :
|
(i) the name of
the supplier or the intermediary in respect of the supply, or the name under
which the supplier or the intermediary does business,
|
(i) le nom ou le nom
commercial du fournisseur ou de l’intermédiaire,
|
(ii) where an
invoice is issued in respect of the supply or the supplies, the date of the
invoice,
|
(ii) si une facture a
été remise pour la ou les fournitures, la date de cette facture,
|
. .
.
|
[. .
.]
|
(iv) the total
amount paid or payable for all of the supplies;
|
(iv) le montant total
payé ou payable pour la ou les fournitures;
|
(b) where
the total amount paid or payable shown on the supporting documentation in
respect of the supply or, if the supporting documentation is in respect of
more than one supply, the supplies, is $30 or more and less than $150,
|
b) lorsque le montant total payé ou payable, selon la pièce
justificative, à l’égard d’une ou de plusieurs fournitures est de 30 $
ou plus et de moins de 150 $ :
|
(i) the name of
the supplier or the intermediary in respect of the supply, or the name under
which the supplier or the intermediary does business, and the registration
number assigned under section 241 of the Act to the supplier or the
intermediary, as the case may be,
|
(i) le nom ou le nom
commercial du fournisseur ou de l’intermédiaire et le numéro d’inscription
attribué, conformément à l’article 241 de la Loi, au fournisseur ou à
l’intermédiaire, selon le cas,
|
. .
.
|
[. .
.]
|
(c) where the
total amount paid or payable shown on the supporting documentation in respect
of the supply or, if the supporting documentation is in respect of more than
one supply, the supplies, is $150 or more,
|
c) lorsque le montant total payé ou payable, selon la pièce
justificative, à l’égard d’une ou de plusieurs fournitures est de 150 $
ou plus :
|
(i) the
information set out in paragraphs (a) and (b),
|
(i) les renseignements
visés aux alinéas a) et b),
|
(ii) the
recipient’s name, the name under which the recipient does business or the
name of the recipient’s duly authorized agent or representative,
|
(ii) soit le nom de
l’acquéreur ou son nom commercial, soit le nom de son mandataire ou de son
représentant autorisé,
|
(iii) the terms of
payment, and
|
(iii) les modalités de
paiement,
|
(iv) a description
of each supply sufficient to identify it
|
(iv) une description
suffisante pour identifier chaque fourniture.
|
[46]
The "supporting documentation" required
in section 3 of the Regulations is described in section 2 of
the Regulations:
“supporting
documentation” means the form in which information prescribed by section 3 is
contained, and includes
|
« pièce
justificative » Document qui contient les renseignements exigés à
l’article 3, notamment :
|
(a) an invoice,
|
a) une facture;
|
(b) a receipt,
|
b) un reçu;
|
(c) a
credit-card receipt,
|
c) un bordereau de carte de crédit;
|
(d) a debit
note,
|
d) une note de débit;
|
(e) a book or
ledger of account,
|
e) un livre ou registre de comptabilité;
|
(f) a written
contract or agreement,
|
f) une convention ou un contrat écrits;
|
(g) any record
contained in a computerized or electronic retrieval or data storage system,
and
|
g) tout registre faisant partie d’un système de recherche
documentaire informatisé ou électronique ou d’une banque de données;
|
(h) any other
document validly issued or signed by a registrant in respect of a supply made
by the registrant in respect of which there is tax paid or payable; (pièce justificative)
|
h) tout autre document signé ou délivré en bonne et due forme par
un inscrit pour une fourniture qu’il a effectuée et à l’égard de laquelle il
y a une taxe payée ou payable. (supporting
documentation)
|
[47]
The liability of a person failing to remit or
pay GST to the Receiver General is found in subsection 280(1) of the ETA.
[48]
As stated earlier in these reasons, the
respondent's position in this appeal is that the 12 suppliers did not have
the resources to make the supplies and that the suppliers named on the invoices
were "prête‑noms" and not the actual suppliers and therefore
the invoices, inter alia, do not conform to the requirements of subsection 169(4)
of the Act and section 3 of the Regulations.
[49]
A "prête‑nom" arrangement is a
contract that has been characterized as a simulation by which a mandatary
executes a contract in his or her own name, but while acting on behalf of
another, with the mandate remaining hidden to third parties. In St‑Jules c. Roy, a Superior Court of Quebec
decision, Lacoursière J.S.C. describes a "prête‑nom" as a [translation]
"mandate
with no representation". He refers to Denys‑Claude Lamontagne, who wrote the following:
[translation]
[1034] A prête‑nom
is a mandate without representation: clandestine, covert, not revealed to third
parties. The intermediary “lends”
his name to the mandator without revealing he is the mandatary to third persons.
This is why he is personally liable under the terms of the act entered into
with the third person. (2157 C.C.Q.).
[50]
Article 2130 of the Civil Code of Québec
("C.c.Q"). defines a mandate:
Mandate is a contract
by which a person, the mandator, confers upon another person, the mandatary,
the power to represent him in the performance of a juridical act with a third
person, and the mandatary, by his acceptance, binds himself to exercise the
power.
|
Le mandat est le contrat
par lequel une personne, le mandant, donne le pouvoir de la représenter dans
l'accomplissement d'un acte juridique avec un tiers, à une autre personne, le
mandataire qui, par le fait de son acceptation, s'oblige à l'exercer.
|
That power and, where
applicable, the writing evidencing it are called power of attorney.
|
Ce pouvoir et, le cas
échéant, l'écrit qui le constate, s'appellent aussi procuration.
|
[51]
Article 1451 of the C.c.Q. states that
the following:
Simulation exists where
the parties agree to express their true intent, not in an apparent contract,
but in a secret contract, also called a counter letter.
|
Il y a simulation
lorsque les parties conviennent d'exprimer leur volonté réelle non point dans
un contrat apparent, mais dans un contrat secret, aussi appelé contre-lettre.
|
Between the parties, a
counter letter prevails over an apparent contract.
|
Entre les parties, la
contre-lettre l'emporte sur le contrat apparent.
|
[52]
The Supreme Court of Canada has confirmed that
the "prête-nom" contract is a lawful form of the contract of
mandate.
However, in St‑Jules c. Roy, the Superior Court found that using a
"prête‑nom" is void if the purposes of the contract were
illicit and caused harm to a third party.
[53]
Since a "prête‑nom" contract is
a valid contract, the question then is whether the "prête‑nom"
is an intermediary of the true supplier whose name may appear on the
documentation supporting the supply: paragraph 3(a)(i) of the Regulations.
Section 2 of the Regulations defines "intermediary":
“intermediary” of a
person, means, in respect of a supply, a registrant who, acting as agent of
the person or under an agreement with the person, causes or facilitates the
making of the supply by the person; (intermédiaire)
|
« intermédiaire »
Inscrit qui, agissant à titre de mandataire d’une personne ou aux termes
d’une convention conclue avec la personne, permet à cette dernière
d’effectuer une fourniture ou en facilite la réalisation. (intermediary)
|
[54]
According to the Minister’s claims, "prête-noms"
or so-called “shell corporations” would be excluded under this definition. The
definition of "intermediary" requires the intermediary to cause or
facilitate the supply by the principal. It is not the agent making the sale but
the person with whom the agent has contracted. On the facts at bar, the
respondent is alleging that an unknown person is the actual supplier, not the
person with the GST registration number. Consequently, the supporting documentation
does not meet the regulatory requirements if that documentation is not in the
name of a true supplier or intermediary.
[55]
The Minister submits that the 12 suppliers did
not have the capacity to make the supplies. These suppliers could therefore not
be considered as suppliers or intermediaries since they did not make the
supplies or facilitate them.
[56]
Subsection 169(4) requires an ITC claimant
to provide certain prescribed information that will enable the amount of the
ITC to be determined. The prescribed information required is, among other
things, the name of the "supplier or the intermediary in respect of the
supply . . . and the registration number assigned . . . to the supplier or the intermediary
. . ."
[57]
In Systematix Technology Consultants Inc. v.
Canada,
where the respondent was also questioning a taxpayer's right to ITCs on the
basis of subsection 169(4), Sexton J.A., writing for the Federal
Court of Appeal, was of the view
. .
. that the legislation is mandatory in that it
requires persons who have paid GST to suppliers to have valid GST registration
numbers from those suppliers when claiming input tax credits.
[58]
The Federal Court of Appeal in Systematix cited
with strong approval the reasons of Bowie J. in Key Property Management
Corp. v. R.:
. .
. The whole purpose of paragraph 169(4)(a) and
the Regulations is to protect the consolidated revenue fund against both
fraudulent and innocent incursions. They cannot succeed in that purpose unless
they are considered to be mandatory requirements and strictly enforced. The
result of viewing them as merely directory would not simply be inconvenient, it
would be a serious breach of the integrity of the statutory scheme.
[59]
Until the Federal Court of Appeal's judgment in Systematix,
this Court had held that a recipient of supplies or services in good faith was
not liable for the supplier's fraud in failing to remit GST paid by the
recipient.
Systematix has since been followed by this Court and the Federal Court
of Appeal in Les Entreprises DRF Inc. v. Canada (National Revenue), Comtronic Computer Inc. v.
The Queen,
Kosma‑Kare Canada Inc. v. The Queen,
and Pépinière A. Massé Inc. v. The Queen, but compare Salaison
Lévesque Inc. v. The Queen.
[60]
In his reasons in Comtronic, my colleague
Justice Boyle took the Federal Court of Appeal's reference to "valid
GST registration numbers from [the] suppliers" in Systematix "to
mean GST registration numbers validly assigned to those suppliers".
Justice Boyle added:
[29] In
this case I am bound to follow the Federal Court of Appeal’s decision in Systematix.
I should note, however, that (as noted by Archambault J. of this Court in
deciding the Systematix case at first instance) this strict approach can
result in unfairness to a purchaser who pays the GST in good faith. It leaves
Canadian businesses bearing the risk of fraud, identity theft, and wrongdoing
and effectively requires them to put into place risk management practices in
dealing with new and continuing suppliers to identify supplier information that
may require further investigation. A result such as this may prove harsh and
unfair but it is open to Parliament to legislate such a regime and I am bound
to apply that legislation as it has already been interpreted by the Federal
Court of Appeal.
[30] Whether
it is the purchaser or the fisc that should bear the risk of supplier identity
theft and wrongdoing in GST collection and remittance matters is a valid policy
question to be debated. However, in circumstances such as those before me, the
Federal Court of Appeal has ruled that Parliament has already turned its mind
to this question. The Tax Court cannot reopen the question.
[61]
The primary issue in Comtronic was
whether the appellant was entitled to ITCs where the GST registration number of
the supplier shown on the invoice was not that of the supplier but was a
validly issued number belonging to someone else. This is different from the
registration numbers at bar: all the registration numbers here belonged to the
persons purportedly making the supply to SNF. The only issue in Systematix
was "whether a proper GST registration number was provided on the invoices".
The facts in both cases do not resemble those at bar.
[62]
In his reasons in Systematix, Archambault J.
described the questionable invoices as falling into two different categories.
The first category of invoices lacked the GST registration number. The
Minister's database did not show any registration number having ever been
issued to the supplier issuing these invoices.
[63]
The second category of invoices provided a
registration number but one that was not valid at the relevant time.
Justice Archambault divided this category into three subcategories:
a) cases in which a valid registration number appeared on invoices but
only for a period prior to the relevant period because the Minister had revoked
the number before the relevant period; b) cases in which there was a valid
registration number for the supplier, but one not valid until after the
relevant period; and c) cases in which the registration number on the
invoice was invalid because it did not appear in the Minister's database and
the evidence did not show that a valid registration number had been issued to
the particular supplier.
[64]
In the appeal at bar, GST registration numbers
had been issued to each of the 12 suppliers and were in effect at all
relevant times, except for a supply made by Mr. Dubé Vanier on
September 17, 2010, the date his registration number was cancelled.
[65]
Also, contrary to what was held in Systematix,
SNF did verify whether the registration numbers were "bona fides",
verifying each supplier's application and the Revenu Québec stamped acceptance,
as well obtaining the addresses and telephone numbers, among other things of
the 12 suppliers. The facts in Systematix do not indicate what efforts,
if any, that taxpayer made to ensure that the suppliers had valid GST
registration numbers.
[66]
Revenu Québec, in its "Amended Reply to the
Notice of Appeal" (actually, its reply to the amended notice of appeal),
assumed that SNF did not provide it with information, including prescribed
information, sufficient to establish the amount claimed as ITCs, and that the
supporting documents and records of the appellant did not meet the requirements
of the Act and its regulations. The "sufficient evidence"
containing the required information to apply for an ITC need not all be
contained or described on a single document but may be provided on several
documents together: Westborough Place Inc. v. The Queen.
[67]
Before the Quebec Court of Appeal in Agence du
revenu du Québec c. Système intérieur GPBR inc., the basic question was "can
an accommodation invoice be the basis for an ITC?" In GPBR, the
taxpayer was involved in a network of businesses that used accommodation
invoices, or false invoices.
[68]
The taxpayer was successful in its appeal before
the Court of Québec but the Crown succeeded in having the decision reversed by
the Court of Appeal. Writing for the Court, Émond J.A. was of the view
that the trial judge’s conclusion:
46 . .
. seems wrong to me, even dangerous, in that it provides
directions which, if followed, may prove fraught with consequences. While it is
true that the AQST and the Regulation do not expressly impose an
obligation to check on the registrant, they do so indirectly by imposing strict
ITC eligibility requirements. The ARQ is therefore right in stating that a
registrant does have an obligation to check, which arises implicitly from the
requirements under the AQST and the Regulation with regard to ITC
claim eligibility.
47 I have
pointed out that the prescribed requirements under section 201 AQST and
sections 201R1 to 201R5 of the Regulation aim to protect the ARQ against
inadmissible claims for tax refunds, whether fraudulent or not. These legal
requirements are strict and should be rigorously applied. The good faith of a
registrant claiming to be the victim of fraudulent schemes cannot be used to
authorize the ARQ to accept an ITC claim that fails to comply with legal
prescriptions. The ARQ has no latitude or discretion in this regard.
48 To
ensure that ITC claims are admissible, it is in the interest of registrants to
verify whether the invoices submitted to them by their suppliers actually
originate from those who supply the service, from their mandatary, or from
persons who have caused or facilitated the making of the supply. If they fail
to do so, the consequences may prove to be very onerous. Registrants may be
required to assume large losses if, as in the case of GPBR, the ITCs it claimed
are based on accommodation invoices or false invoices.
49 The
registrant's duty of verification and diligence is crucial, for its own
protection.
[69]
The Crown has not proven that the bulk of the invoices
were accommodation or false invoices or that the supplies were not purchased by
SNF for value, namely the amounts set out in the invoices. In fact, the
evidence is to the contrary. On these two important facts, the appeal by SNF
can be distinguished from that in GPBR. Further, at bar, there is a
suggestion, if not actual evidence, of possible negligence on the part of
Revenu Québec in issuing GST registration numbers to suppliers: this was not an
issue in GPBR. In my view, there are sufficient differences of fact in
the appeal at bar and that of GPBR that I am not compelled to follow the
reasons of the Quebec Court of Appeal.
[70]
I am satisfied that the information contained on
the scale tickets, invoices and other documents issued at the times of sales,
as well as the information obtained by SNF on a supplier opening an account, ordinarily
meets the requirements of subsection 169(4) of the Act and
sections 2 and 3 of the Regulations. The problem is that the
supplier named on the documents is a "prête‑nom" and not the
actual supplier. The Minister's assumption that the suppliers were "prête‑noms"
has not been demolished. However, this does not settle the matter. If SNF made
the necessary inquiries as to whether the person had a proper GST number, that
was sufficient; and it did, except in the case of Valerie Bergeron, who was
obviously acting under the direction of Mr. McDuff and was not a supplier.
It was Mr. McDuff who was dealing with SNF and SNF ought to have realized
this. SNF did not follow its own procedures in opening an account for
Ms. Bergeron.
[71]
The Minister's assumption that some of the
12 suppliers did not have the manpower or equipment to make the supplies
was refuted by Mr. Black's evidence that one can purchase and sell scrap
in several ways, with or without support of employees or equipment.
[72]
The Minister also made some assumptions that are
true but irrelevant: for example, that payment in cash prevents the tax
authorities from verifying amounts in question in the hands of the alleged
suppliers and that cheques by SNF to suppliers were cashed by SNF. Cash is
legal tender and constitutes payment for services and goods. That it may be
difficult for a third party to trace cash does not affect the purchase and sale
itself or resulting in the registrant being prohibited from claiming ITCs.
[73]
All the sales of supplies by each of the
12 suppliers were transactions for value carried out by SNF in its normal
course of business. Except for Ms. Bergeron, SNF had taken reasonable
precautions to verify that Revenu Québec had granted GST/PST registration
numbers to each of the suppliers in question. With respect to
Ms. Bergeron, SNF ought to have been suspicious of her bona fides
considering that Mr. McDuff was doing all the talking for her. There is no
evidence that SNF or any of its employees were privy to, or complicit with the
12 suppliers, or any one or more of them, in, any nefarious scheme. I cannot
find that SNF was wilfully blind to what eleven of the twelve suppliers
were doing, notwithstanding the claim by the Crown.
[74]
SNF reasonably assumed that the government
authorities acted responsibly in issuing a registration number to each supplier.
I doubt whether Revenu Québec would entertain a registrant, like SNF, querying government
officials to ensure that they had acted properly in granting a particular
supplier a GST number. Persons must have confidence in government because,
among other things, they rely on government.
[75]
The consideration Revenu Québec gives to applications
for GST registration numbers troubles me. When at least three of the
12 suppliers applied for a GST number, Revenu Québec suspected that all
was not in order. The words [translation]
"risky registration" were marked on the applications of 1043 and Mr. Dubé Vanier.
Patrick Scott's application was sent for immediate audit. There was no
evidence brought by the respondent to explain the reason for granting a GST
registration number in such circumstances. Also, Benoît Scott declared
bankruptcy in 2007 and had received social assistance in 2008 and 2009, yet,
when he applied for a GST number in 2009, he anticipated annual income from
business of $60,000. There is no evidence that he had yet received his
discharge from bankruptcy. Here, too, Revenu Québec granted a GST number. The
GST applications for the other 11 suppliers indicate serious disparities
between income in the years preceding the making of the application for GST registration
and anticipated income. I do not know what weight Revenu Québec gave to these
applications, bearing in mind the following assumption by the Minister:
(n) Some,
if not all, of the twelve (12) suppliers in question have no expertise in the
industry concerned, and some of them or their managers, where the suppliers are
corporations, are income
security (welfare) recipients.
[76]
The respondent criticizes the appellant –
and, in fact, appears to have assessed the appellant – for not making
sufficient inquiries to ascertain who were the real suppliers of the scrap
metal. Yet Revenu Québec issued GST registration numbers to these suppliers
without itself making, it appears, even cursory inquiries as to the bona fides
of the 12 suppliers. To be fair, I believe many of the facts assumed and pleaded
by the respondent came to her attention after Revenu Québec issued the GST
registration numbers and may not have been available to Revenu Québec earlier. However,
with some insight when considering the applications for GST registration by the
suppliers, Revenu Québec surely would have realized, for example, the facts it
assumed in the above‑quoted paragraph, i.e., that "some, if not all,
of the twelve (12) suppliers ... have no expertise in the industry concerned,
and some of them or their managers, where the suppliers are corporations, are
income security (welfare) recipients", or in another assumption, i.e., they
had no road vehicles "appropriate for the supplies".
[77]
Businesses operate on a different rhythm than
does government. It requires profit to survive; expenses must be controlled.
Unlike government, it does not have the power to search the premises and
records of other businesses and purported businesses. Businesses must rely on
acceptable and legitimate practices used in the trade in which it operates.
When a business suspects people it conducts business with are selling stolen
property or that their practices are illegal, dishonest, disreputable or
corrupt, for example, then, of course, the people running the business must
acknowledge that possibility and make the necessary inquiries.[18] This, SNF failed to
do in purchasing scrap from Ms. Bergeron.
[78]
A government does not issue GST registration
numbers haphazardly leaving it to businesses to determine the legitimacy of a
supplier. The fact that a person has been issued a GST registration number
announces to the world that this person has the right to collect GST. A
registrant cannot itself be reckless in determining whether a supplier is
legitimate or not. However, neither the Act nor its regulations provide
the registrant with any procedures to follow. For example, does the registrant
have to make inquiries each time it purchases items from a supplier or is it
sufficient to make inquiries, as SNF did, when the registrant prepares to make
the first purchase from a supplier and an account is opened for the supplier?
In my view it should be at the time the parties initiate their relationship,
subject always to change if the registrant subsequently becomes aware that the
supplier's legitimacy is suspect. Making inquiries at each purchase may be a
costly expense to a registrant and would impede the business process. The
registrant must rely on its own best efforts. When Revenu Québec or the Canada
Revenue Agency issues a GST registration number to a person, that person
becomes an agent of the Crown. The taxing authority must bear some
responsibility with respect to whom it appoints as agents.
[79]
Nevertheless, a registrant purchasing supplies
or services from a person must use reasonable procedures to verify that the
person is a valid registrant, that the registration number actually exists and
that the number is registered in the name of that person. In addition, if the
registrant suspects the person's legitimacy as a supplier, then the registrant
purchases supplies at its own risk. SNF suffered such risk when it dealt with Ms.
Bergeron.
[80]
Otherwise, SNF made reasonable efforts to ensure
that the suppliers and the GST registration numbers on invoices and in its
files were legitimate.
[81]
In the appeal at bar, the evidence suggests that
the 12 suppliers operated a fraudulent scheme, either individually or in
concert, to defraud not only the tax authorities but also SNF. I have no doubt
that many of the 12 suppliers were not supplying scrap metal to SNF on
their own account; the names of suppliers on the invoices were not those of the
real suppliers. But SNF was not part of this exercise and was not aware of it
when it purchased supplies from these suppliers. On the facts before me, SNF
took reasonable precautions to ensure that the registration numbers were real
and that they were issued to 11 of the 12 suppliers. The appellant did
make reasonable inquiries to satisfy itself that the GST registration numbers
were validly issued to 11 of the suppliers, and it had obtained sufficient
evidence in various forms enabling the ITCs to be determined in accordance with
subsection 169(4) and the relevant Regulations. That any or all of
the other 11 suppliers may not have carried on a business or were "prête‑noms"
does not, on the facts, affect the appellant's right to claim ITCs.
[82]
Again, one cannot expect a business, whether a
small marginal business or a large business like the appellant and AIM with
hundreds, if not thousands, of suppliers to make exhaustive inquiries of each
potential supplier. There is a reasonable limit, economic or otherwise, to the
extent to which a taxpayer must be diligent. Where the tax authorities do not
make reasonable inquiries, it does not follow that businesses should be expected
to do the tax authorities' job or face a tax liability. This could not have
been the intention of Parliament when it passed the GST legislation.
[83]
That Mr. Dubé Vanier's GST
registration number was cancelled on September 17, 2010, the same day SNF
made its last purchase from him, means of course, that Mr. Dubé Vanier
had no GST number at time of that sale. While SNF is not entitled to an ITC on
this purchase I cannot find that SNF acted knowingly or with gross negligence within
the meaning of section 285 of the Act in claiming an ITC on this
purchase. However, with respect to Ms. Bergeron, SNF was sloppy, to a
degree amounting to gross negligence, in accepting her as a supplier. The
penalty under section 285 must prevail with respect to the ITCs claimed on
the transactions with her. Again, SNF made not even a basic inquiry as to who
she was.
[84]
The appellant's alternate submission, put
forward as the appeal unfolded, that it is entitled to a rebate since it paid
GST in error to Mr. Dubé Vanier and Ms. Bergeron, must fail. Any
amount paid to Mr. Dubé Vanier as of September 17, 2010 was not
paid as GST since he was no longer authorized to collect GST. He had ceased to
be an agent of the Crown. The amounts paid to Ms. Bergeron were paid by
error but by error due to SNF's own negligence. I cannot view section 261 of the ETA as
contemplating a rebate on an error caused by the author's own inattention and
carelessness. Entitlement to a rebate in either situation would open a
Pandora's box of dubious and baseless claims, claims the legislator never heard
of, much less contemplated.
[85]
I will allow the appeal with costs. The
appellant is entitled to the ITCs claimed, less the amounts in respect of
purchases from Ms. Bergeron, and from Mr. Vanier on September 17,
2010 when he was no longer a registrant. The quantum of the penalty assessed
pursuant to section 285 of the ETA will be cancelled save and
except for that portion attributable to the ITCs claimed for supplies acquired
from Ms. Bergeron. Interest will be reduced accordingly.
Signed at
Ottawa, Canada, this 1st day of February 2016.
"Gerald J. Rip"