Date: 20100211
Docket: T-826-08
Citation: 2010 FC 139
Ottawa, Ontario, February 11,
2010
PRESENT: The Honourable Mr. Justice Shore
BETWEEN:
RONNIE
LOUIS BOZZER
Applicant
and
HER MAJESTY THE QUEEN IN RIGHT
OF CANADA
(as represented by the Minister of
National Revenue in
his capacity as Minister responsible for
the Income Tax Act)
and
CANADA REVENUE AGENCY
and
THE ATTORNEY GENERAL OF CANADA
Respondents
REASONS FOR JUDGMENT AND JUDGMENT
I. Overview
[1]
The
Court, in its statutory interpretation role, recognizes that certain phrases
used in legislation may appear ambiguous when read in isolation.
The
definition of an individual, by itself, although ambiguous when read in
isolation, becomes clear when its usage throughout a statutory scheme is
examined in its full context.
Just
as a tree in a forest, examined in isolation, loses its significance to the
whole, when not understood for its part in that whole, the term, “taxation
year” in the Income Tax Act, R.S.C. 1985, c. 1 (5th
Supp.), as amended by S.C. 2008, c. 28 (ITA) requires a context in which to be
understood.
The Applicant
argues that subsection 220(3.1) of the ITA is ambiguous and therefore, it
should use the residual presumption in favour of the taxpayer to construe it in
favour of the taxpayer. While the residual presumption is a tool at the Court’s
disposal, the Court takes note of the ruling in Québec (Communauté urbaine)
v. Corporation Notre-Dame de Bon-Secours, [1994] 3 S.C.R. 3, 50 A.C.W.S.
(3d) 541 where the Supreme Court held that the residual presumption is
exceptional and should only be used when a court must choose between two valid
interpretations. The Supreme Court also cited the case of Symes v. Canada,
[1993] 4 S.C.R. 695, 44 A.C.W.S. (3d) 824 and held that “[o]nly a reasonable
doubt, not resolved by the ordinary rules of interpretation, will be settled by
recourse to the residual presumption in favour of the taxpayer” (Notre-Dame
de Bon Secours at p. 20).
The Court
notes that “taxation year” is a term that is widely-used throughout the ITA;
therefore, the Court considers that any analysis of the meaning of this phrase
must examine its use throughout the legislative scheme.
II. Introduction
[2]
This
is an application for judicial review of orders, decisions or recommendations
made on or about April 29, 2008 by the Canada Revenue Agency (CRA) to reject
the Applicant’s request for a waiver of interest under subsection 220(3.1) of
the ITA.
III. Background
[3]
On
September 8, 2006, the Applicant, Mr. Ronnie Louis Bozzer, made a request to
the Minister of National Revenue to have the interest in respect of a tax debt
that arose in 1989-1990 waived in accordance with the discretion granted in subsection
220(3.1) of the ITA.
IV. Decision under Review
[4]
The
Minister denied the Applicant’s request on the ground that the 2005 amendment
to subsection 220(3.1) of the ITA limits the Minister’s discretion to a ten
year period after the relevant year of assessment. Accordingly, the Minister
found the Applicant’s interest was payable in respect of a year that was
outside of the limitation period and the Minister lacked the authority to
consider the Applicant’s request.
V. Issues
[5]
The
Applicant’s submissions can be reduced to three issues:
1)
Did
the Minister erroneously interpret subsection 220(3.1) of the ITA?
2)
Is
subsection 220(3.1) of the ITA ambiguous in respect of the limitation period
applicable to the Minister’s discretion to waive interest?
3)
Does
the Minister’s current interpretation of subsection 220(3.1) of the ITA lead to
arbitrary, unfair and unjust results for tax debts which arose prior to March
4, 2004?
[6]
The
Respondent submits there are two issues:
1)
Did
the Minister erroneously interpret subsection 220(3.1) of the ITA?
2)
Does
the Minister’s decision contravene subsection 18.1(4) of the Federal Courts
Act, R.S.C., 1985, c. F-7?
VI. Relevant Legislative Provisions
[7]
Subsection
220(3.1) of the ITA reads:
Waiver of
penalty or interest
(3.1)
The Minister may, on or before the day that is ten calendar years after the
end of a taxation year of a taxpayer (or in the case of a partnership, a
fiscal period of the partnership) or on application by the taxpayer or
partnership on or before that day, waive or cancel all or any portion of any
penalty or interest otherwise payable under this Act by the taxpayer or
partnership in respect of that taxation year or fiscal period, and
notwithstanding subsections 152(4) to (5), any assessment of the interest
and penalties payable by the taxpayer or
partnership
shall be made that is necessary to take into account the cancellation of the
penalty or interest.
|
Renonciation
aux pénalités et aux intérêts
(3.1) Le ministre peut, au plus tard le
jour qui suit de dix années civiles la fin de l’année d’imposition d’un
contribuable ou de l’exercice d’une société de personnes ou sur demande du
contribuable ou de la société de personnes faite au plus tard ce jour-là,
renoncer à tout ou partie d’un montant de pénalité ou d’intérêts payable par
ailleurs par le contribuable ou la société de personnes en application de la
présente loi pour cette année d’imposition ou cet exercice, ou l’annuler en
tout ou en partie. Malgré les paragraphes 152(4) à (5), le ministre établit
les cotisations
voulues
concernant les intérêts et pénalités payables par le contribuable ou la
société de personnes pour tenir compte de pareille annulation.
|
[8]
Subsection
45(4) of the Interpretation Act, R.S.C. 1985, c. I-21 states:
Judicial
construction not adopted
(4) A
re-enactment, revision, consolidation or amendment of an enactment shall not
be deemed to be or to involve an adoption of the construction that has by
judicial decision or otherwise been placed on the language used in the enactment
or on similar language.
|
Absence
de confirmation de l’interprétation judiciaire
(4) La
nouvelle édiction d’un texte, ou sa révision, refonte, codification ou
modification, n’a pas valeur de confirmation de l’interprétation donnée, par
décision judiciaire ou autrement, des termes du texte ou de termes analogues.
|
VII. Summary
of Parties’ Positions
Applicant’s Position
[9]
The
Applicant submits the Minister’s interpretation of subsection 220(3.1) of the
ITA, that a taxpayer has until ten years after the year of assessment to make a
fairness request, relies on the case of Montgomery v. Canada
(Minister of National Revenue – M.N.R.) (1994), 77 F.T.R. 223, 47 A.C.W.S.
(3d) 1335, affirmed (1995), 89 F.T.R. 137, 521 A.C.W.S. (3d) 388 which should
be viewed as obsolete for two reasons; first, the 2005 ITA amendments altered
the statutory regime from the one that was interpreted in Montgomery and
submits that decisions which interpret repealed statutory provisions should not
be relied upon. Second, subsection 45(4) of the Interpretation Act
submits that legislative provisions that have been repealed should be treated
as if they never existed, as is the case with subsection 127(5) of the Income
Tax Act, S.C. 1993, c. 24.
[10]
The
Applicant submits the Minister has the discretion to waive any interest
irrespective of the date of the original tax debt which gave rise to the
interest. The Applicant submits the section refers to any taxation year in
which interest accrues without regard to the year in which the tax debt
initially arose. The Applicant argues this section permits a year-by-year
waiver for a 10 year period. Specifically, the Applicant submits “Section
248(11) of the ITA provides for interest to accrue on an annual and compounding
basis, taxation year after taxation year, irrespective of when the tax debt
itself arose” (Applicant’s Supplementary Memorandum of Law at para. 6).
[11]
The
Applicant submits that under subsection 248(11) of the ITA, interest accrues
and compounds on a daily basis, irrespective of the date of the original tax
debt.
[12]
The
Applicant submits that in order to support the Minister’s interpretation of subsection
220(3.1) of the ITA, the following words must be inserted into the section:
The Minister may, on or before the day
that is ten years after the end of a taxation year in which an assessment
giving rise to the interest of penalty arose, waive or cancel …
any portion of any interest … in respect of that taxation year.
(Applicant’s Memorandum of Fact and Law at
para. 61).
[13]
The
Applicant cites the Supreme Court of Canada in the case of Friesen v. Canada,
[1995] 3 S.C.R. 103, 57 A.C.W.S. (3d) 667 for the proposition that a court
should only adopt an interpretation of a statute that inserts words into a
section if there is no other acceptable interpretation (Applicant’s Memorandum
of Fact and Law at para. 61).
[14]
The
Applicant submits the 2005 amendment created ambiguity in the waiver provision
which did not exist at the time of Montgomery, above. The Applicant
cites the Practitioners ITA, Sherman edition (Thomson, Carswell – 33rd
edition) at page 1333 where Mr. David M. Sherman wrote that it is unclear
whether “in respect of” refers to the year for which tax is payable, or the
year during which the interest accrued. Mr. Sherman favours the latter interpretation.
[15]
The
Applicant cites the case of Inland Revenue Commissioners v. Ross and Coulter
(1948), 1 All E.R. 616 (H.L.) at page 625 for the proposition that
courts must prefer the meaning more favourable to the taxpayer if a revenue
statute is capable of two reasonable meanings.
Respondent’s
Position
[16]
The
Respondent submits Parliament has given the Minister discretion when making
decisions under the fairness legislation and the only reason for the Court to
interfere with the Minister’s decision is if it contravened subsection 18.1(4)
of the Federal Courts Act.
[17]
The
Respondent cites Montgomery, above, for the ruling that “taxation
year” in subsection 220(3.1) of the ITA refers to the year for which a return
was filed, not the year during which the interest accrued.
[18]
The
Respondent cites the case of Telfer v. Canada (Revenue
Agency),
2008 FC 218, 164 A.C.W.S. (3d) 1079 where the Federal Court held the limitation
in subsection 220(3.1) of the ITA restricts the Minister’s discretion to “the
ten calendar years after the end of the relevant taxation year”.
[19]
The
Respondent submits the amendment instituting the ten year limitation period
came into effect after December 31, 2004 and the Fairness Request was made on
December 6, 2005, leaving the Minister with no authority to waive interest for
the 1989 and 1990 taxation years.
[20]
The
Respondent cites the Department of Finance Technical Notes, which state
that administrative problems can arise in verifying claims made for taxation
years going as far back as 1985 and that adjustments will only be granted for
taxation years that end in any of the preceding ten years for applicants made
after 2004.
Applicant’s
Supplementary Position
[21]
The
Applicant submits that subsection 220(3.1) of the ITA is ambiguous with regard
to the limitation period and the Court should therefore favour the taxpayer’s
interpretation in accordance with the case of Notre-Dame de Bon-Secours,
above.
[22]
The
Applicant submits the Minister has adopted an improper limitation period in
paragraph 12 of Information Circular 07-1, (May 31, 2007) by permitting the 10
year limitation period to run from the calendar year “in which the taxpayer’s
request” for relief is filed. The Applicant submits this treats taxpayers
differently depending on whether the application for relief was filed with the
CRA before the end of the 10 year limitation period or not.
[23]
The
Applicant submits that the reference to “that taxation year” in subsection
220(3.1) of the ITA cannot refer back to the taxation year of the original
assessment, as that concept does not appear in subsection 220(3.1) of the ITA.
[24]
The
Applicant notes the case of Telfer was overturned by the Federal Court
of Appeal in the case of Telfer v. Canada (Revenue Agency), 2009 FCA 23,
386 N.R. 212 on the question of unreasonableness. The Applicant admits the Telfer
trial decision made a statement supporting the Respondent’s interpretation, but
submits there is no indication as to whether the issue of interpretation was
properly canvassed by the Federal Court, or that the opinions of leading tax
academics were put before the court; therefore, the Applicant submits it is
open for this Court to not follow the Telfer decision.
VIII. Standard of Review
[25]
The
Applicant submits the case of Tedford v. Canada (Attorney
General),
2006 FC 1334, 302 F.T.R. 293 determined the standard of review for cases of
this type is reasonableness simpliciter.
[26]
The
Respondent cites the case of Lanno v. Canada (Customs and Revenue Agency),
2005 FCA 153, 139 A.C.W.S. (3d) 191 for the proposition that the standard of
review to be applied to the Minister’s decisions is the old reasonableness simpliciter.
The Respondent submits a high level of deference should be shown to the
decision-maker in cases such as this. The Respondent concludes that this Court
ought to apply the current standard of reasonableness to this decision as it
was by the Supreme Court of Canada in Dunsmuir v. New Brunswick, [2008]
SCC 9, [2008] 1 S.C.R. 190 (Respondent’s Memorandum of Fact and Law at para.
36).
IX. Analysis
[27]
The
central issue before this Court is the definition of “taxation year” in subsection
220(3.1) of the ITA. Does the use of this term refer only to one particular
year of assessment, or is it merely a time frame during which interest accrues
on an outstanding tax debt? Does it mean ten years after the taxation year in
which the original tax debt arose, or does it mean ten years after a taxation
year in which interest accrued on a tax debt?
[28]
In
1991, Parliament introduced into the ITA a number of sections giving the
Minister the discretion to waive or cancel interest or penalties. Initially, subsection
220(3.1) of the ITA contained no limitation on the Minister’s discretion;
however, as was examined in Montgomery, above, subsection 127(5) of the
ITA limited this discretion to penalties and interest that arose as a
consequence of assessments made during the 1985 and subsequent taxation years.
[29]
In
the case of Montgomery, the Federal Court of Appeal interpreted
“taxation years” in the now-repealed subsection 127(5) of the ITA to mean the
year of assessment. At the time of Montgomery subsection 220(3.1) of
the ITA did not contain the term “taxation year.” The 2005 amendment repealed subsection
127(5) of the ITA and placed the “taxation year” time limit into subsection
220(3.1) of the ITA. The question now is whether the language used in subsection
220(3.1) of the ITA changes the interpretation of “taxation year” that was
expounded in Montgomery.
Rules
of Statutory Interpretation
[30]
In
the case of Notre-Dame de Bon-Secours, above, the Supreme Court of
Canada held that tax statutes are subject to the ordinary rules of statutory
interpretation (Notre-Dame de Bon-Secours at p. 17).
The
Presumption of Consistent Expression
[31]
It
is noted that “taxation year” is a term that is used throughout the ITA. In Sullivan
and Driedger on the Construction of Statutes, 4th ed (Buttersworth;
Markham, 2002) at page 162, the authors write “[i]t is presumed that the
legislature uses language carefully and consistently so that within a statute
or other legislative instrument the same words have the same meaning and
different words have different meanings. Another way of understanding this
presumption is to say that the legislature is presumed to avoid stylistic
variation. Once a particular way of expressing a meaning has been adopted, it
is used each time that meaning is intended.”
[32]
The
presumption of consistent expression was aptly stated by the Supreme Court of
Canada in the case of Thomson v. Canada (Deputy Minister of Agriculture),
[1992] 1 S.C.R. 385, 89 D.L.R. (4th) 218 where it was held that “[u]nless the contrary is clearly indicated by the
context, a word should be given the same interpretation or
meaning whenever it appears in an Act” (Thomson, at p. 243).
[33]
Sullivan
and Driedger state the presumption not only applies to single words, but that
“[t]he presumption [of consistent expression] is also strong where the repeated
words are unusual or distinctive or contribute to a noticeable pattern”
(Sullivan and Driedger at p. 166).
[34]
This
approach was used by the Federal Court of Appeal in Montgomery, above, at
paragraph 7. The court held that “taxation year” is defined in subsection
249(1) of the ITA and that definition “cannot be divorced from the Act as a
whole but must be read with reference to the income tax consequences under the
Act for taxpayers in the defined period; otherwise, the definition would make
little sense”.
Residual
Presumption in Favour of the Taxpayer
[35]
The
Applicant argues that subsection 220(3.1) of the ITA is ambiguous and
therefore, it should use the residual presumption in favour of the taxpayer to
construe it in favour of the taxpayer. While the residual presumption is a tool
at the Court’s disposal, the Court takes note of the ruling in Notre-Dame de
Bons-Secours, above, where the Supreme Court held that the residual
presumption is exceptional and should only be used when a court must choose
between two valid interpretations. The Supreme Court also cited the case of Symes,
above, and held that “[o]nly a reasonable doubt, not resolved by the ordinary
rules of interpretation, will be settled by recourse to the residual
presumption in favour of the taxpayer” (Notre-Dame de Bon Secours at p.
20).
Interpretation
of subsection 220(3.1) of the ITA
[36]
The
Court notes that “taxation year” is a term that is widely-used throughout the
ITA; therefore, the Court considers that any analysis of the meaning of this
phrase must examine its use throughout the legislative scheme.
[37]
“Taxation
year” is defined in subsection 249(1) of the ITA as follows:
Definition
of “taxation year”
249. (1) For the purpose of this Act,
a “taxation year” is
(a)
in the case of a corporation or Canadian resident partnership, a fiscal
period, and
(b)
in the case of an individual, a calendar year,
and when a
taxation year is referred to by reference to a calendar year, the reference
is to the taxation year or years coinciding with, or ending in, that year.
|
Sens
d’« année d’imposition »
249. (1) Pour l’application
de la présente loi, l’année d’imposition est :
a) dans le cas d’une société ou d’une
société de personnes résidant au Canada, l’exercice;
b) dans le cas d’un particulier, l’année
civile.
La
mention d’une année d’imposition par rapport à une année civile vise l’année
ou les années d’imposition qui coïncident avec cette année civile ou se
terminent au cours de cette année.
|
[38]
The
Court notes that this definition could support the case of either party, as it
merely defines a time frame as a “taxation year.” It is only through a reading
of the other uses of this term that its definition becomes clear.
Use of “taxation year” in the context of
the imposition of interest for unpaid tax debts
[39]
A
taxpayer is liable to pay interest on unpaid tax debts pursuant to the
operation of subsection 161(1) of the ITA, which states:
General
161. (1) Where at any time after a
taxpayer’s balance-due day for a taxation year
(a)
the total of the taxpayer’s taxes payable under this Part and Parts I.3, VI
and VI.1 for the year exceeds
(b)
the total of all amounts each of which is an amount paid at or before that
time on account of the taxpayer’s tax payable and applied as at that time by
the Minister against the taxpayer’s liability for an amount payable under
this Part or Part I.3, VI or VI.1 for the year, the taxpayer shall pay to the
Receiver General interest at the
prescribed
rate on the excess, computed for the period during which that excess is
outstanding.
|
Disposition
générale
161. (1) Dans le cas où le
total visé à l’alinéa a) excède le total visé à l’alinéa b) à
un moment postérieur à la date d’exigibilité du solde qui est applicable à un
contribuable pour une année d’imposition, le contribuable est tenu de
verser au receveur général des intérêts sur l’excédent, calculés au taux
prescrit pour la période au cours de laquelle cet excédent est impayé :
a) le total des impôts payables par le
contribuable pour l’année en vertu de la présente partie et des parties I.3,
VI et VI.1;
b) le total des montants représentant
chacun un montant payé au plus tard à ce moment au titre de l’impôt payable
par le contribuable et imputé par le ministre, à compter de ce moment, sur
le montant dont le contribuable est redevable pour l’année en vertu de la
présente partie ou des parties I.3, VI ou VI.1.
|
[40]
The
Court notes that the term “taxation year” is used in this subsection to refer to
an individual year of assessment; therefore, a taxpayer who owes more taxes
than he or she has paid for two consecutive taxation years will owe interest in
respect of each year of delinquency.
[41]
The
interest imposed by subsection 161(1) of the ITA is compounded pursuant to subsection
248(11) of the ITA, which states:
Compound
interest
(11)
Interest computed at a prescribed rate … shall be compounded daily and, where
interest is computed on an amount under any of those provisions and is unpaid
or unapplied on the day it would, but for this subsection, have ceased to be
computed under that provision, interest at the prescribed rate shall be
computed and compounded daily on the unpaid or unapplied interest from that day
to the day it is paid or applied and shall be paid or applied as would be the
case if interest had continued to be computed under that provision after that
day.
|
Intérêts
composés
(11) Les intérêts calculés au taux
prescrit, [...] sont composés quotidienne-ment. Dans le cas où des intérêts calculés
sur une somme en application d’une de ces dispositions sont impayés ou non
imputés le jour où, sans le présent paragraphe, ils cesseraient d’être ainsi
calculés, des intérêts au taux prescrit sont calculés et composés
quotidiennement sur les intérêts impayés ou non imputés pour la période
commençant le lendemain de ce jour et se terminant le jour où ces derniers
sont payés ou imputés, et sont payés ou imputés comme ils le seraient s’ils
continuaient à être ainsi calculés après ce jour.
|
[42]
It
is noted that Parliament chose to use the same term, “taxation year”, in subsection
161(1) of the ITA, which imposes interest if a taxpayer owes additional taxes
from a “taxation year”, and subsection 220(3.1) of the ITA, but not in subsection
248(11) of the ITA, which dictates that interest on an outstanding balance is
compounded daily and can be paid back at any time.
Other uses of
“taxation year”
[43]
In
addition to the above provisions, which are specific to the issue at bar, there
are other uses of the term “taxation year” which the Court finds instructive. For
example, section 3 states that a taxpayer’s income must be calculated for each
“taxation year”:
Income for
taxation year
3. The income of a taxpayer for a
taxation year for the purposes of this Part is the taxpayer’s income for the
year determined by the following rules
…
|
Revenu
pour l’année d’imposition
3. Pour déterminer le revenu
d’un contribuable pour une année d’imposition, pour l’application de la
présente partie, les calculs suivants sont à effectuer
[...]
|
[44]
Subsection
150(1) of the ITA requires taxpayers to file tax returns for each “taxation
year”:
Filing
returns of income — general rule
150. (1) Subject to subsection (1.1), a return of income
that is in prescribed form and that contains prescribed information shall be
filed with the Minister, without notice or demand for the return, for each
taxation year of a taxpayer,
…
|
Déclarations
— règle générale
150. (1) Sous réserve du
paragraphe (1.1), une déclaration de revenu sur le formulaire prescrit et
contenant les renseignements prescrits doit être présentée au ministre, sans
avis ni mise en demeure, pour chaque année
d’imposition d’un contribuable :
[...]
|
[45]
It
is also significant that subsection 220(3.1) of the ITA refers to “taxation
year” and then parenthetically states, “(or in the
case of a partnership, a fiscal period of the partnership)”. Subsection 96(1) of
the ITA sheds light on the purpose behind this inclusion. Paragraph 96(1)(b)
of the ITA states:
General
Rules
96. (1) Where a taxpayer is a
member of a partnership, the taxpayer’s income, non-capital loss, net capital
loss, restricted farm loss and farm loss, if any, for a taxation year, or the
taxpayer’s taxable income earned in Canada for a taxation year, as the case
may be, shall be computed as if
…
(b) the
taxation year of the partnership were its fiscal period; …
|
Règles
générales
96. (1) Lorsqu’un
contribuable est un associé d’une société de personnes, son revenu, le
montant de sa perte autre qu’une perte en capital, de sa perte en capital
nette, de sa perte agricole restreinte et de sa perte agricole, pour une
année d’imposition, ou son revenu imposable gagné au Canada pour une année
d’imposition, selon le cas, est calculé comme si :
[...]
b) l’année d’imposition de la société de personnes correspondait à
son exercice; [...]
|
[46]
Paragraph
96(1)(b) of the ITA shows that a “taxation year” can differ depending on
the type of taxpayer being assessed. Paragraph 96(1)(b) of the ITA deems
the taxation year of a partnership to be its fiscal period, meaning the
partnership is to file a tax return for its fiscal period. The reference in subsection
220(3.1) of the ITA to the fiscal period of a partnership is an indication that
Parliament intended subsection 220(3.1) of the ITA to refer to the period of
assessment, otherwise, Parliament would not have included this reference to the
particular period of assessment of partnerships.
[47]
It
follows from the fact that income must be computed for a “taxation year” and a tax
return must be filed for each “taxation year” and that different types of
taxpayers file their returns based on different “taxation years” that there is
special significance to the use of the term “taxation year” in subsection
220(3.1) of the ITA.
Other
judicial pronouncements on the term “taxation year”
[48]
The
term “taxation year” was interpreted by Justice Yvon Pinard in Montgomery (FC), above,
at paragraph 11, when he ruled “a ‘taxation year’ refers to a year, fiscal or
calendar, for which tax is computed. Tax returns cover this period. In using
the term ‘the 1985 and subsequent taxation years’ … Parliament must be
referring to periods of time for which tax returns are submitted”.
[49]
More
recently, the Federal Court interpreted the amended subsection 220(3.1) of the
ITA in the case of Telfer (FC), above, at paragraph 25. In that case,
the court rejected the applicant’s argument that an application for interest
relief should be assessed based on the date the objection was filed, not ten
years after the date of assessment giving rise to the interest. The court held
that “the limitation in subsection 220(3.1) is expressly laid out to restrict the
Minister’s discretion on the waiver or cancellation of interest and penalties
to the ten calendar years after the end of the relevant taxation year” (Telfer
(FC), above, at para. 26).
[50]
The
ruling in Telfer (FC), above, was partially overturned in Telfer (FCA),
above, but the ruling of the Federal Court of Appeal did not overturn the
Federal Court’s statements regarding subsection 220(3.1) of the ITA. The
judgment of Justice John Maxwell Evans states the appellant did not allege
“that the Minister committed an error of law by misinterpreting subsection
220(3.1)”, but instead that the appeal was based on the argument that the
Minister’s decision lacked the requisite degree of “justification, transparency
and intelligibility” required to be upheld when examined under the standard of
reasonableness (Telfer (FCA), above, at para. 28. In respect of the
meaning of “taxation year”, an analogy is drawn to the recent Federal Court of
Appeal decision, penned by Justice Marc Noël, in Nicholls v. Canada (Revenue
Agency) and M.N.R.), 2010 FCA 30, in respect of paras. 5, 6 and 7).
X. Conclusion
[51]
Subsequent
to the very well prepared materials and arguments of the parties, it is the
Court’s conclusion that Justice Yvon Pinard’s definition in Montgomery,
above, (which was affirmed by the Federal Court of Appeal) continues to be the
correct interpretation of the phrase “taxation year” in the context of the
taxpayer relief provisions. The Court is also in agreement with the ruling in Telfer,
above, that the time limit in subsection 220 (3.1) of the ITA is for the ten
calendar years after the relevant taxation year, namely, the year of assessment.
[52]
It
is the Court’s conclusion that the Applicant’s construction of subsection
220(3.1) of the ITA would reduce the term “taxation year” to a simple
demarcation of time; however, a reading of the ITA as a whole shows that it is
a phrase with a specific and meaningful definition.
[53]
For
all the above reasons, the application for judicial review is dismissed.
JUDGMENT
THIS COURT ORDERS that
1)
the
application for judicial review be dismissed;
2)
there
be no costs as it is a matter of general importance.
“Michel M.J. Shore”