Search - connection
Results 211 - 220 of 532 for connection
FCA
Toronto Transit Commission v. Canada (National Revenue), 2010 FCA 33
A short vacation break from work does not mean that an employee ceases to be an active employee. [20] The wording of subsection 9(1) of the CPP is different from the analogous subsection 2(1) of the Insurable Earnings and Collection of Premiums Regulations, SOR/97-33, issued in connection with the Employment Insurance Act, S.C. 1996, c. 23. ... [23] Consequently, in my opinion, this decision is of limited assistance to the Minister in the present case, where Parliament has indicated through its use of the word “for”, rather than “in respect of”, that a close connection must exist between the payment and the performance of services. ...
FCA
Mammone v. Canada, 2019 FCA 45
. … […] 147.3 (3) An amount is transferred from a registered pension plan (in this subsection referred to as the “transferor plan”) in accordance with this subsection if the amount 147.3 (3) Un montant est transféré d’un régime de pension agréé donné conformément au présent paragraphe si les conditions suivantes sont réunies: (a) is a single amount; a) il s’agit d’un montant unique; (b) consists of all or any part of the property held in connection with a defined benefit provision of the transferor plan; b) le montant représente tout ou partie des biens détenus relativement à une disposition à prestations déterminées du régime donné; (c) is transferred directly to another registered pension plan to be held in connection with a defined benefit provision of the other plan; and c) le montant est transféré directement à un autre régime de pension agréé pour qu’il soit détenu relativement à une disposition à prestations déterminées de ce régime; (d) is transferred as a consequence of benefits becoming provided under the defined benefit provision of the other plan to one or more individuals who were members of the transferor plan. d) le montant est transféré du fait que des prestations sont prévues par la disposition à prestations déterminées de l’autre régime pour un ou plusieurs particuliers qui participent au régime donné. … […] 147.3 (9) Where an amount is transferred in accordance with any of subsections (1) to (8), 147.3 (9) Les montants transférés conformément à l’un des paragraphes (1) à (8) ne peuvent: (a) the amount shall not, by reason only of that transfer, be included by reason of subparagraph 56(1)(a)(i) in computing the income of any taxpayer; a) de ce seul fait, être inclus dans le calcul du revenu d’un contribuable en application du sous-alinéa 56(1)a)(i); … […] 152. (3.1) For the purposes of subsections (4), (4.01), (4.2), (4.3), (5) and (9), the normal reassessment period for a taxpayer in respect of a taxation year is 152. (3.1) Pour l’application des paragraphes (4), (4.01), (4.2), (4.3), (5) et (9), la période normale de nouvelle cotisation applicable à un contribuable pour une année d’imposition s’étend sur les périodes suivantes: (a) if at the end of the year the taxpayer is a mutual fund trust or a corporation other than a Canadian-controlled private corporation, the period that ends four years after the earlier of the day of sending of a notice of an original assessment under this Part in respect of the taxpayer for the year and the day of sending of an original notification that no tax is payable by the taxpayer for the year; and a) quatre ans suivant soit la date d’envoi d’un avis de première cotisation en vertu de la présente partie le concernant pour l’année, soit, si elle est antérieure, la date d’envoi d’une première notification portant qu’aucun impôt n’est payable par lui pour l’année, si, à la fin de l’année, le contribuable est une fiducie de fonds commun de placement ou une société autre qu’une société privée sous contrôle canadien; (b) in any other case, the period that ends three years after the earlier of the day of sending of a notice of an original assessment under this Part in respect of the taxpayer for the year and the day of sending of an original notification that no tax is payable by the taxpayer for the year. b) trois ans suivant celle de ces dates qui est antérieure à l’autre, dans les autres cas. … […] 152. (9) The Minister may advance an alternative argument in support of an assessment at any time after the normal reassessment period unless, on an appeal under this Act 152. (9) Le ministre peut avancer un nouvel argument à l’appui d’une cotisation après l’expiration de la période normale de nouvelle cotisation, sauf si, sur appel interjeté en vertu de la présente loi: (a) there is relevant evidence that the taxpayer is no longer able to adduce without the leave of the court; and a) d’une part, il existe des éléments de preuve que le contribuable n’est plus en mesure de produire sans l’autorisation du tribunal; (b) it is not appropriate in the circumstances for the court to order that the evidence be adduced. b) d’autre part, il ne convient pas que le tribunal ordonne la production des éléments de preuve dans les circonstances. … […] 248. (1) … “ registered pension plan” means a pension plan (other than a pooled pension plan) that has been registered by the Minister for the purposes of this Act and whose registration has not been revoked; 248. (1) […] « régime de pension agréé » Régime de pension, sauf un régime de pension collectif, que le ministre a agréé pour l’application de la présente loi et dont l’agrément n’a pas été retiré. ...
FCA
Pier 1 Imports (U.S.), Inc. v. Canada (Public Safety and Emergency Preparedness), 2019 FCA 258
In connection with paragraph 3 above, the parties each desire to find a valuation method, other than the deductive method and preferably the computed value if applicable, by which the value for duty of Pier 1’s goods may be ascertained from the period beginning March 3, 2002. In the event that the deductive or a modified or residual deductive method of valuation becomes the only viable means of determining the value for duty of Pier 1’s goods the CCRA agrees that it will not deny expenses incurred in connection with the sale in Canada of the goods being valued solely on the basis that the expenses were paid to a non-Canadian entity; and … (underlining added) [6] In accordance with the settlement agreement, after a fresh audit, a Customs Valuation Report was issued which established that Pier 1 was not required to utilize the deductive valuation method, and could instead apply a modified version of the computed value method. ...
FCA
Rolls Royce (Canada) Ltd. v. Her Majesty the Queen, [1993] 1 CTC 272, [1993] DTC 5031
It is argued that the plaintiff's main activity is the provision of services and the production of "goods" in connection therewith is only incidental to the service being provided. ... As counsel for the plaintiff pointed out, under such a regime, a manufacturer or processor of a product (eg. a chemical fertilizer) who also provided a service in connection therewith (eg. spreading the fertilizer for his customers) would be denied the processing tax deduction. ...
FCA
Le Bois De Construction Du Nord (1971) Ltée., Judgment Debtor, v. Charles Guilbault Inc., Rolland Grandbois, Umberto Bonapace, Les Entreprises Du Nord-Ouest Inc, Doing Business Jointly Under the Registered Trade Name of “Edifice Centre-Ville Enrg.”, Garnishee-Appellants, [1987] 1 CTC 333, [1986] 2 CTC 227
The question of jurisdiction arises in connection with this objection. ... If the Court thus had to withdraw immediately a question of provincial law came before it in connection with the disposition of an action in the Court, not many actions could be taken to their conclusion. ...
FCA
Ristorante a Mano Limited v. Canada (National Revenue), 2022 FCA 151
The Queen, [1983] 1 S.C.R. 29, at page 39, the Supreme Court stated that the words “in respect of” have wide scope and import such meanings as “in relation to”, “with reference to” and “in connection with”. ... The only relevant question for determining whether an amount is in respect of employment is whether that amount was received in relation to, with reference to, or in connection with employment. ...
FCA
Munro v. R., [1998] 4 CTC 89, 98 DTC 6443
Munro was: [...] entitled to be reimbursed any expenses she may have incurred in connection with her appeals. ... One must start from the premise that Garon J. was purporting to act within his authority under the Act when he made an order for "reim- burse[ment] of any expenses she may have incurred in connection with her appeals”. ...
FCA
Maple Leaf Mills Limited v. Minister of National Revenue, [1973] CTC 333
The terms of the agreements, which have significance in connection with the issues in this case, are mentioned in those reasons and need no repetition here. ... In connection with that alternative position I concur in the view of Thurlow, J to the effect that there was nothing to be taken into account as income by the appellant in respect of such amounts in any taxation year earlier than 1966 and I concur in his reasons for that conclusion. ...
FCA
ExxonMobil Canada Ltd. v. Canada, 2010 FCA 1
[48] In Zellers, the distinction which counsel for the respondent now urges upon us was brought to the attention of the Court as evidenced by the following passage (Zellers, para. 6): … the respondent argued that there must be a relation or connection test which would directly connect the supply for which the tax is paid to the commercial or business activities of Zellers. Respondent argued that items such as internet hook up, cable connection or window dressings are clearly not related to Zellers' business activities but are for the exclusive personal use and enjoyment of the relocated employees of Zellers. … However, the Court in Zellers did not confront this argument. ... Amounts to be included as income from office or employment 6. (1) There shall be included in computing the income of a taxpayer for a taxation year as income from an office or employment such of the following amounts as are applicable … Personal or living expenses (b) all amounts received by the taxpayer in the year as an allowance for personal or living expenses or as an allowance for any other purpose, except (i) travel, personal or living expense allowances (A) expressly fixed in an Act of Parliament, or (B) paid under the authority of the Treasury Board to a person who was appointed or whose services were engaged pursuant to the Inquiries Act, in respect of the discharge of the person’s duties relating to the appointment or engagement, (ii) travel and separation allowances received under service regulations as a member of the Canadian Forces, (iii) representation or other special allowances received in respect of a period of absence from Canada as a person described in paragraph 250(1)(b), 250(1)(c), 250(1)(d) or (d.1), (iv) representation or other special allowances received by a person who is an agent-general of a province in respect of a period while the person was in Ottawa as the agent-general of the province, (v) reasonable allowances for travel expenses received by an employee from the employee’s employer in respect of a period when the employee was employed in connection with the selling of property or negotiating of contracts for the employee’s employer, (v.1) allowances for board and lodging of the taxpayer, to a maximum total of $300 for each month of the year, if (A) the taxpayer is, in that month, a registered participant with, or member of, a sports team or recreation program of the employer in respect of which membership or participation is restricted to persons under 21 years of age, (B) the allowance is in respect of the taxpayer’s participation or membership and is not attributable to services of the taxpayer as a coach, instructor trainer, referee, administrator or other similar occupation, (C) the employer is a registered charity or a non-profit organization described in paragraph 149(1)(l), and (D) the allowance is reasonably attribut- able to the cost to the taxpayer of living away from the place where the employee would, but for the employment, ordinarily reside, (vi) reasonable allowances received by a minister or clergyman in charge of or ministering to a diocese, parish or congregation for expenses for transportation incident to the discharge of the duties of that office or employment, (vii) reasonable allowances for travel expenses (other than allowances for the use of a motor vehicle) received by an employee (other than an employee employed in connection with the selling of property or the negotiating of contracts for the employer) from the employer for traveling away from (A) the municipality where the employer’s establishment at which the employee ordinarily worked or to which the employee ordinarily reported was located, and (B) the metropolitan area, if there is one, where that establishment was located, in the performance of the duties of the employee’s office or employment, (vii.1) reasonable allowances for the use of a motor vehicle received by an employee (other than an employee employed in connection with the selling of property or the negotiating of contracts for the employer) from the employer for travelling in the performance of the duties of the office or employment, (viii) [Repealed, 1999, c. 22, s. 2(1)] (ix) allowances (not in excess of reasonable amounts) received by an employee from the employee’s employer in respect of any child of the employee living away from the employee’s domestic establishment in the place where the employee is required by reason of the employee’s employment to live and in full-time attendance at a school in which the language primarily used for instruction is the official language of Canada primarily used by the employee if (A) a school suitable for that child primarily using that language of instruction is not available in the place where the employee is so required to live, and (B) the school the child attends primarily uses that language for instruction and is not farther from that place than the community nearest to that place in which there is such a school having suitable boarding facilities, and for the purposes of subparagraphs 6(1)(b)(v), 6(1)(b)(vi) and 6(1)(b)(vii.1), an allowance received in a taxation year by a taxpayer for the use of a motor vehicle in connection with or in the course of the taxpayer’s office or employment shall be deemed not to be a reasonable allowance (x) where the measurement of the use of the vehicle for the purpose of the allowance is not based solely on the number of kilometres for which the vehicle is used in connection with or in the course of the office or employment, or (xi) where the taxpayer both receives an allowance in respect of that use and is reimbursed in whole or in part for expenses in respect of that use (except where the reimbursement is in respect of supplementary business insurance or toll or ferry charges and the amount of the allowance was determined without reference to those reimbursed expenses); … Éléments à inclure à titre de revenu tiré d’une charge ou d’un emploi 6. (1) Sont à inclure dans le calcul du revenu d’un contribuable tiré, pour une année d’imposition, d’une charge ou d’un emploi, ceux des éléments suivants qui sont applicables: […] Frais personnels ou de subsistance b) les sommes qu’il a reçues au cours de l’année à titre d’allocations pour frais personnels ou de subsistance ou à titre d’allocations à toute autre fin, sauf: […] (i) les allocations pour frais de déplacement ou frais personnels ou de subsistance: (A) soit expressément fixées par une loi fédérale, (B) soit payées en vertu d’une autorisation du Conseil du Trésor à une personne nommée, ou dont les services étaient retenus, conformément à la Loi sur les enquêtes, relativement à l’accomplissement des fonctions afférentes à sa nomination ou à son engagement, (ii) les allocations de déplacement et les indemnités d’absence du foyer reçues en vertu de règlements militaires à titre de membre des Forces canadiennes, (iii) les allocations de représentation ou autres allocations spéciales reçues et afférentes à une période d’absence du Canada, à titre de personne visée à l’alinéa 250(1) b), c), d) ou d.1), (iv) les allocations de représentation ou autres allocations spéciales reçues par un agent général d’une province et afférentes à une période pendant laquelle il était à Ottawa en qualité d’agent général de la province, (v) les allocations raisonnables pour frais de déplacement reçues de son employeur par un employé et afférentes à une période pendant laquelle son emploi était lié à la vente de biens ou à la négociation de contrats pour son employeur, (v.1) les allocations pour pension et logement du contribuable, jusqu’à concurrence de 300 $ pour chaque mois de l’année, si, à la fois : (A) le contribuable est, au cours du mois en cause, inscrit à une équipe sportive ou à un programme récréatif de l’employeur à titre de participant ou de membre, et la participation ou l’adhésion à l’équipe ou au programme est réservée aux personnes de moins de 21 ans, (B) l’allocation a trait à la participation ou à l’adhésion du contribuable et n’est pas attribuable à des services qu’il rend à titre d’entraîneur, d’instructeur, de moniteur, d’arbitre, d’administrateur ou d’une autre occupation semblable, (C) l’employeur est un organisme de bienfaisance enregistré ou une organisation à but non lucratif visée à l’alinéa 149(1) l), (D) il est raisonnable d’attribuer l’allocation au coût pour le contribuable du fait de vivre à l’extérieur du lieu où il résiderait habituellement si ce n’était l’emploi, (vi) les allocations raisonnables reçues par un ministre du culte ou un membre du clergé desservant un diocèse, une paroisse ou une congrégation, ou en ayant la charge, pour les frais de transport qu’a entraînés l’accomplissement des fonctions de sa charge ou de son emploi, (vii) les allocations raisonnables pour frais de déplacement, à l’exception des allocations pour l’usage d’un véhicule à moteur, qu’un employé — dont l’emploi n’est pas lié à la vente de biens ou à la négociation de contrats pour son employeur — a reçues de son employeur pour voyager, dans l’accomplissement des fonctions de sa charge ou de son emploi, à l’extérieur: (A) de la municipalité où était situé l’établissement de l’employeur dans lequel l’employé travaillait habituellement ou auquel il adressait ordinairement ses rapports, (B) en outre, le cas échéant, de la région métropolitaine où était situé cet établissement, (vii.1) les allocations raisonnables pour l’usage d’un véhicule à moteur qu’un employé — dont l’emploi n’est pas lié à la vente de biens ou à la négociation de contrats pour son employeur — a reçues de son employeur pour voyager dans l’accomplissement des fonctions de sa charge ou de son emploi, (viii) [Abrogé, 1999, ch. 22, art. 2(1)] (ix) les allocations — n’excédant pas des montants raisonnables — qu’un employé a reçues de son employeur pour un enfant de l’employé vivant à l’extérieur du domicile de ce dernier au lieu où il est obligé de demeurer en raison de son emploi et fréquentant à plein temps un établissement scolaire dans lequel la langue principale d’enseignement est celle des langues officielles du Canada qui est la langue première de l’employé, si les conditions suivantes sont réunies: (A) aucun établissement scolaire convenant à l’enfant et utilisant principalement cette langue dans l’enseignement n’est accessible au lieu où l’employé est tenu de demeurer, (B) l’établissement scolaire fréquenté par l’enfant a cette langue pour langue principale d’enseignement et n’est pas plus éloigné de ce lieu que l’agglomération la plus proche de ce lieu où un établissement scolaire semblable offre des installations suffisantes pour le logement et les repas; pour l’application des sous-alinéas (v), (vi) et (vii.1), une allocation reçue au cours de l’année par le contribuable pour l’usage d’un véhicule à moteur dans l’accomplissement des fonctions de sa charge ou de son emploi est réputée ne pas être raisonnable dans les cas suivants: (x) l’usage du véhicule n’est pas, pour la fixation de l’allocation, uniquement évalué en fonction du nombre de kilomètres parcourus par celui-ci dans l’accomplissement des fonctions de la charge ou de l’emploi, (xi) le contribuable, à la fois, reçoit une allocation pour cet usage et est remboursé de tout ou partie de ses dépenses pour le même usage (sauf s’il s’agit d’un remboursement pour frais d’assurance-automobile commerciale supplémentaire, frais de péage routier ou frais de traversier et si l’allocation a été déterminée compte non tenu des dépenses ainsi remboursées); […] Income 9. (1) Subject to this Part, a taxpayer’s income for a taxation year from a business or property is the taxpayer’s profit from that business or property for the year. ...
FCA
Kreishan v. Canada (Citizenship and Immigration), 2019 FCA 223
The sufficient causal connection standard does not require that the RAD bar be the only or even the dominant cause of the prejudice. ... A law is arbitrary where there is no connection between its effect and object, overbroad where it sweeps in conduct that bears no relation to its object, and grossly disproportionate where its effect is, relative to its object, entirely outside the norms of our free and democratic society (Bedford at paras. 98, 117, 119 and 120). ... Jagjit Singh Farwaha, 2014 FCA 56 at para. 122, [2015] 2 F.C.R. 1006; Begum at para. 103). [94] As noted, analysis of section 7 requires that in order to establish that section 7 is engaged, there must be a causal connection between the measure and the deprivation. ...