Please note that the following document, although believed to be correct at the time of issue, may not represent the current position of the CRA.
Prenez note que ce document, bien qu'exact au moment émis, peut ne pas représenter la position actuelle de l'ARC.
Principal Issues: See below
Position: See below
Reasons: See below
TABLE RONDE SUR LA FISCALITÉ FÉDÉRALE
APFF - CONGRÈS 2004
Question 21
Fiducie discrétionnaire et sociétés associées
M. X est bénéficiaire d'une fiducie non testamentaire et discrétionnaire. L'acte de fiducie prévoit que dans l'éventualité du décès de M. X, son fils majeur, M. Y, sera le bénéficiaire substitué de la fiducie. La fiducie détient la totalité des actions émises et en circulation du capital-actions de Xco. M. Y détient la totalité des actions émises et en circulation du capital-actions d'une autre société appelée Yco.
Selon les paragraphes 108(1) et 248(25) L.I.R., une personne qui deviendra bénéficiaire d'une fiducie suite au décès d'un autre bénéficiaire, a un droit de bénéficiaire dans cette fiducie.
L'alinéa 256(1.2)f) L.I.R. prévoit que les actions détenues par une fiducie sont réputées être la propriété de chacun de ses bénéficiaires dont la part sur le revenu ou le capital de la fiducie est conditionnelle au fait qu'une personne exerce ou n'exerce pas un pouvoir discrétionnaire.
Considérant que la part au revenu et au capital de M. Y dans la fiducie est conditionnelle au décès de M. X, et que la discrétion du fiduciaire n'affecte en aucun cas sa participation, l'ARC est-elle d'avis que l'alinéa 256(1.2)f) L.I.R. n'est pas applicable à l'égard de M. Y, de sorte que M. Y n'est pas réputé détenir 100% des actions de Xco par la seule application de l'alinéa 256(1.2)f) L.I.R. tant que M. X est vivant ? La réponse serait-elle différente si l'acte de fiducie prévoyait que le fiduciaire n'aurait plus de pouvoir discrétionnaire après le décès de M. X ?
Réponse de l'ARC
La définition de "bénéficiaire" prévue au paragraphe 108(1) L.I.R. s'applique seulement pour les fins de la sous-section k de la section B de la partie I de la L.I.R. portant sur les fiducies et leurs bénéficiaires, soit les articles 104 à 108 L.I.R. Cette définition n'est donc pas applicable pour les fins de l'alinéa 256(1.2)f) L.I.R. De plus, le paragraphe 248(25) L.I.R. n'est pas applicable pour les fins de l'alinéa 256(1.2)f) L.I.R., parce que la notion de "personne ayant un droit de bénéficiaire" n'y est pas utilisée.
En ce qui concerne la situation présentée ci-dessus, compte tenu des informations limitées fournies dans les faits, il nous apparaît que les actions de Xco seraient réputées être la propriété de M. Y en vertu du sous-alinéa 256(1.2)f)(ii) L.I.R., si la part de M. Y du capital accumulé de la fiducie dépend de la façon dont le fiduciaire (ou les fiduciaires) de la fiducie exerce son pouvoir discrétionnaire à l'égard de M. X ou n'exerce pas son pouvoir discrétionnaire à l'égard de M. X.
La réponse serait la même si l'acte de fiducie prévoyait que le fiduciaire n'aurait plus de pouvoir discrétionnaire après le décès de M. X.
Robert Gagnon
957-2108
Le 8 octobre 2004
2004-008689
ROUND TABLE ON FEDERAL TAXATION
APFF - 2004 CONFERENCE
Question 21
Discretionary Trust and Associated Corporations
Mr. X is the beneficiary of a discretionary inter vivos trust. The trust deed provides that when Mr. X dies, his adult son, Mr. Y, will become beneficiary of the trust. The trust holds all the issued and outstanding shares of the capital stock of Xco. Mr. Y holds all the issued and outstanding shares of the capital stock of another corporation, Yco.
Pursuant to subsections 108(1) and 248(25) I.T.A., a person who becomes the beneficiary of a trust following the death of another beneficiary, is deemed to be beneficially interested in this trust.
Paragraph 256(1.2)(f) I.T.A. provides that the shares held by a trust are deemed to be owned by each of the beneficiaries of the trust whose share of the income or capital there from depends on the exercise by any person of, or the failure by any person to exercise, any discretionary power.
Since Mr. Y's share in the trust's income and capital is conditional on Mr. X's death, and the trustee's discretion in no way affects his interest, does the CRA believe that paragraph 256(1.2)(f) I.T.A. does not apply to Mr. Y, so that Mr. Y is not deemed to own 100% of Xco's shares pursuant to paragraph 256(1.2)(f) I.T.A. while Mr. X is alive? Would the response be different if the trust deed had provided that the trustee would no longer have any discretionary power after Mr. X's death?
The CRA's Response
The definition of "beneficiary" provided in subsection 108(1) I.T.A. applies only for the purposes of subdivision k of Division B of Part I of the I.T.A. concerning trusts and their beneficiaries, that is, sections 104 to 108 I.T.A. Therefore, this definition does not apply for the purposes of paragraph 256(1.2)(f) I.T.A. Further, subsection 248(25) I.T.A. does not apply for the purposes of paragraph 256(1.2)(f) I.T.A. because the expression "beneficially interested" is not used therein.
With respect to the situation described above, based on the limited information provided, it appears that Mr. Y would be deemed to own Xco shares pursuant to subparagraph 256(1.2)(f)(ii) I.T.A., if Mr. Y's share in the trust's capital depends on the trustee's (or trustees') exercise or failure to exercise any discretionary power in relation to Mr. X.
The response would be the same if the trust deed had provided that the trustee would no longer have any discretionary power after Mr. X's death.
Robert Gagnon
957-2108
October 8, 2004
2004-008689
All rights reserved. Permission is granted to electronically copy and to print in hard copy for internal use only. No part of this information may be reproduced, modified, transmitted or redistributed in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, or stored in a retrieval system for any purpose other than noted above (including sales), without prior written permission of Canada Revenue Agency, Ottawa, Ontario K1A 0L5
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, 2004
Tous droits réservés. Il est permis de copier sous forme électronique ou d'imprimer pour un usage interne seulement. Toutefois, il est interdit de reproduire, de modifier, de transmettre ou de redistributer de l'information, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, de facon électronique, méchanique, photocopies ou autre, ou par stockage dans des systèmes d'extraction ou pour tout usage autre que ceux susmentionnés (incluant pour fin commerciale), sans l'autorisation écrite préalable de l'Agence du revenu du Canada, Ottawa, Ontario K1A 0L5.
© Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, 2004