Docket: IMM-4313-16
Citation:
2017 FC 384
[ENGLISH TRANSLATION]
Montréal, Quebec, April 21, 2017
PRESENT: The Honourable Mr. Justice Shore
|
BETWEEN:
|
|
GURPREET SINGH
|
|
Applicant
|
|
and
|
|
THE MINISTER OF
CITIZENSHIP AND IMMIGRATION
|
|
Respondent
|
REASONS FOR JUDGMENT AND JUDGMENT
I.
Nature of the Matter
[1]
This is an application for judicial review under
subsection 72(1) of the Immigration and Refugee Protection Act, SC 2001,
c. 27 [IRPA], against a decision by the Immigration and Refugee Board’s Refugee
Appeal Division [RAD] on September 1, 2016, in which the RAD confirmed the
decision rendered by the Refugee Protection Division [RPD] on October 8, 2015,
dismissing the applicant’s refugee claim filed under section 96 and subsection
97(1) of the IRPA.
II.
Facts
[2]
The applicant is a 40-year-old citizen of India
and has been a permanent resident of Italy since 1995.
[3]
After his arrival in Italy, he operated and
owned a pizzeria near Milan. Eventually, the mafia allegedly demanded money and
assaulted him in his restaurant in February 2014.
[4]
He reportedly asked the local police for help
but was told that he had to either adapt to Italy or return to India. He later
went to police headquarters to meet with the authorities, but this attempt was
also unsuccessful.
[5]
He left Italy for India in March 2014, but was
unable to recover a parcel of land that his uncle refused to give him; the applicant
was allegedly intimidated during this dispute.
[6]
He subsequently returned to Italy on March 22,
2014; his problems with the mafia resumed, and it took control of his
restaurant in March 2015.
[7]
He left Italy again in April 2015. After his
departure, his brother-in-law was in a car accident, and the applicant claims
that he was in fact the target.
[8]
The applicant arrived in Canada in May 2015 and
claimed refugee protection on July 10, 2015.
III.
Decision
A.
RPD decision – October 8, 2015
[9]
First, the Panel stated that it was satisfied
with applicant’s identity. Mr. Singh explained that he had worked for a long
time to save enough money to open a restaurant. After the restaurant opened,
the mafia allegedly showed an interest and wanted to take his earnings. The
situation became such that the applicant left Italy for Canada.
[10]
The Panel found that although the situation was
regrettable, the applicant had not rebutted the presumption that he could avail
himself of the protection of the Italian State, a democratic country. The applicant
allegedly filed a complaint with the local police on one occasion, without
success. He also reportedly tried to approach a higher authority by going to
police headquarters.
[11]
The Panel held that, while the documentary
evidence established the existence of organized crime in Italy and a certain
level of racism and discrimination against foreign nationals, the applicant’s
attempts to seek assistance were insufficient to establish that he could not
avail himself of state protection.
B.
RAD decision – September 1, 2016
[12]
The RAD first established that it must,
according to Canada (Citizenship and Immigration) v. Huruglica, 2016 FCA
93 [Huruglica], analyze the RPD’s decisions according to the correctness
standard, except for questions of credibility for which the RAD considers that
it must show deference.
[13]
The RAD then recalled that following the
principles in Canada (Attorney General) v. Ward, [1993] 2 S.C.R. 689 [Ward],
the more democratic a state is, the heavier the burden of rebutting the
presumption of protection. In the view of the RAD, the documentary evidence
showed that Italy is a democratic country [TRANSLATION] “that has functional judicial institutions
and effective legal remedies against criminal offences and discrimination.” It then noted that Italy has put a great
deal of effort into fighting the mafia. Thus, according to the RAP, the RDP did
not err in finding that the applicant [TRANSLATION] “had made insufficient efforts to seek
protection in Italy.” Since the applicant did
not file a formal complaint, he failed to rebut the presumption of state
protection.
IV.
Issues
[14]
This case raises the following issues:
1.
Did the RAD err in fact and in law by failing to
refer to all the evidence in the record?
2.
Did the RAD err in fact and in law in its
findings with respect to state protection?
3.
Did the RAD err in fact and in law by finding
that the applicant was subject to exclusion under article 1E of the Convention?
[15]
These are questions of mixed fact and law
subject to the reasonableness standard (Huruglica, supra, at
paras 32–35).
V.
Relevant provisions
[16]
The following provisions of the IRPA apply:
|
Convention refugee
|
Définition de « réfugié »
|
|
96. A
Convention refugee is a person who, by reason of a well-founded fear of
persecution for reasons of race, religion, nationality, membership in a
particular social group or political opinion,
|
96. A qualité de réfugié au sens de la
Convention — le réfugié — la personne qui, craignant avec raison d’être
persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son
appartenance à un groupe social ou de ses opinions politiques :
|
|
(a) is outside each of their countries of nationality and is
unable or, by reason of that fear, unwilling to avail themself of the
protection of each of those countries; or
|
a) soit se trouve hors de tout pays dont elle a la nationalité et
ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de
chacun de ces pays;
|
|
(b) not having a country of nationality, is outside the country of
their former habitual residence and is unable or, by reason of that fear,
unwilling to return to that country.
|
b) soit, si elle n’a pas de nationalité et se trouve hors du pays
dans lequel elle avait sa résidence habituelle, ne peut ni, du fait de cette
crainte, ne veut y retourner.
|
|
Person in need of protection
|
Personne à protéger
|
|
97. (1)
A person in need of protection is a person in Canada whose removal to their
country or countries of nationality or, if they do not have a country of
nationality, their country of former habitual residence, would subject them
personally
|
97. (1) A qualité de personne à
protéger la personne qui se trouve au Canada et serait personnellement, par
son renvoi vers tout pays dont elle a la nationalité ou, si elle n’a pas de
nationalité, dans lequel elle avait sa résidence habituelle, exposée :
|
|
(a) to a danger, believed on substantial grounds to exist, of
torture within the meaning of Article 1 of the Convention Against Torture; or
|
a) soit au risque, s’il y a des motifs sérieux de le croire,
d’être soumise à la torture au sens de l’article premier de la Convention
contre la torture;
|
|
(b) to a risk to their life or to a risk of cruel and unusual
treatment or punishment if
|
b) soit à une menace à sa vie ou au risque de traitements ou
peines cruels et inusités dans le cas suivant :
|
|
(i) the person is unable or, because of
that risk, unwilling to avail themself of the protection of that country,
|
(i) elle ne peut ou, de ce fait, ne veut
se réclamer de la protection de ce pays,
|
|
(ii) the risk would be faced by the person
in every part of that country and is not faced generally by other individuals
in or from that country,
|
(ii) elle y est exposée en tout lieu de ce
pays alors que d’autres personnes originaires de ce pays ou qui s’y trouvent
ne le sont généralement pas,
|
|
(iii) the risk is not inherent or
incidental to lawful sanctions, unless imposed in disregard of accepted
international standards, and
|
(iii) la menace ou le risque ne résulte
pas de sanctions légitimes — sauf celles infligées au mépris des normes
internationales — et inhérents à celles-ci ou occasionnés par elles,
|
|
(iv) the risk is not caused by the
inability of that country to provide adequate health or medical care.
|
(iv) la menace ou le risque ne résulte pas
de l’incapacité du pays de fournir des soins médicaux ou de santé adéquats.
|
|
(2) A person in Canada who is a member of a class of persons
prescribed by the regulations as being in need of protection is also a person
in need of protection.
|
(2) A également qualité de personne à protéger la personne qui se
trouve au Canada et fait partie d’une catégorie de personnes auxquelles est
reconnu par règlement le besoin de protection.
|
|
Exclusion – Refugee Convention
|
Exclusion par application de la Convention sur les réfugiés
|
|
98. A
person referred to in section E or F of Article 1 of the Refugee Convention
is not a Convention refugee or a person in need of protection.
|
98. La personne visée aux sections E
ou F de l’article premier de la Convention sur les réfugiés ne peut avoir la
qualité de réfugié ni de personne à protéger.
|
VI.
Analysis
[17]
For the following reasons, the application for
judicial review is dismissed.
A.
Reference to evidence in the record
[18]
The applicant argues that the RAD erred in fact
and in law because it failed to explain why it did not consider a portion of
the documentary evidence, including a report on the long delays for
investigations on abuses within law enforcement, as well as the major discrimination
faced by foreign nationals.
[19]
The respondent submits that, contrary to the applicant’s
suggestion, the RAD was not required to comment on all the passages in the
contradictory documentary evidence, and there is a presumption that it has done
so. Furthermore, the respondent argues that the evidence to which the applicant
is referring concerns the time to complete investigations on police abuse, as
well as discrimination against foreign nationals. With respect to timeliness,
the Federal Court has already ruled that it must not impose an effective
standard of protection on other countries that is not always met in Canada (Smirnov
v. Canada (Secretary of State), 1994 CanLII 3545, [1995] 1 FCR 780 (FCTD)).
With respect to the discrimination, the RAD reportedly referred to it expressly
in its reasons.
[20]
The Court notes that the RAD makes specific
reference to the documentation in the record (RAD decision at paras 28, 30 and
34). The RAD is not required to comment on each statement in the objective
evidence contained in a record. Therefore, the Court finds that, on this
aspect, the RAD did not commit a reviewable error.
B.
State protection
[21]
The applicant submits that the RAD failed to
assess the level of discrimination and available remedies, or to consider that
the applicant had approached the police, without success. It found that the applicant
could obtain assistance from the authorities without considering the evidence
in the record which showed otherwise.
[22]
The respondent also argues that the RAD’s
finding with respect to state protection is reasonable. Indeed, jurisprudence
of the Federal Court of Appeal teaches that a refugee claimant “must do more than simply show that he or
she went to see some members of the police force and that his or her efforts
were unsuccessful.” (Canada
(Citizenship and Immigration) v. Kadendo, 1996 CanLII 3981 (FCA), [1996] FJC
No 1376 (C.A.) (QL)).
[23]
In Ward, the Supreme Court established
that state protection must be sought in the country of origin where such
protection could have reasonably been provided. Furthermore, in Hinzman v. Canada
(Citizenship and Immigration), 2007 FCA 171, the Federal Court of Appeal
recalled, at para 57, that “a claimant coming from a democratic country
will have a heavy burden when attempting to show that he should not have been
required to exhaust all of the recourses available to him domestically before
claiming refugee status”. Also, in Flores
Carrillo v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2008 FCA 94, the
Federal Court of Appeal reiterated at para 30 that “a claimant seeking to rebut the presumption of state protection must
adduce relevant, reliable and convincing evidence which satisfies the trier of
fact on a balance of probabilities that the state protection is inadequate.”
[24]
The RAD had to determine whether the applicant
had availed himself of protection from Italy after he was targeted by the
mafia. Given that Italy is a democratic country in the European Union, the applicant’s
burden to prove that he sought state protection and that said state had failed
to meet this responsibility was heavy. In this sense, given that the applicant
failed to file a formal complaint with the police and considering the objective
documentation concerning the relative effectiveness of legal remedies against
criminal offences, as well as efforts to fight the mafia, it was reasonable for
the RAD to find that the applicant had failed to meet his burden of proof.
[25]
Therefore, the Court finds that the RAD, with
respect to its findings regarding state protection, did not make a reviewable
error.
C.
Exclusion under article 1E of the Convention
[26]
The applicant argues that the RAD erred in law
by finding exclusion because he believes that his exclusion under article 1E of
the Convention should not apply since he would be at risk if he returned to
Italy, as the police will not protect him from the mafia. He sought protection
from the state but was unsuccessful. This is therefore inadequate for the applicant.
[27]
The respondent, for his part, argues that the
RAD correctly concluded that the applicant was excluded under article 1E. In Zeng
v. Canada (Citizenship and Immigration), 2010 FCA 118, at para 28, Layden-Stevenson
J. summarized the determination of applicability of article 1E as follows: “Considering all relevant factors to the
date of the hearing, does the claimant have status, substantially similar to
that of its nationals, in the third country? If the answer is yes, the claimant
is excluded.” In the case
at hand, the applicant admitted that he is a permanent resident of Italy and,
therefore, would be excluded. Thus, when an exclusion clause applies, the RAD
would not have to rule on inclusion in the country for which refugee status is
being claimed.
[28]
Section 4 of the first article of the Convention
relating to the Status of Refugees (1952), which is the basis of section 98
of the IRPA, states the following: “This Convention shall not apply to a person who is recognized by
the competent authorities of the country in which he has taken residence as
having the rights and obligations which are attached to the possession of the
nationality of that country.” This provision is therefore applicable to the applicant, since he is
a permanent resident of Italy.
[29]
The Court finds that it was therefore reasonable
for the RAD in finding the applicant’s exclusion.
VII.
Conclusion
[30]
The application for judicial review is
dismissed.