Date: 20090402
Docket: A-346-08
Citation: 2009 FCA 105
CORAM: DÉCARY
J.A.
SEXTON J.A.
BLAIS
J.A.
BETWEEN:
THE ATTORNEY GENERAL OF CANADA
Appellant
and
DANIEL KING
Respondent
REASONS FOR JUDGMENT
SEXTON J.A.
INTRODUCTION
[1]
The issue
in this case arose from the refusal by the Minister of Human Resources and
Skills Development (“the Minister”), as she is now known, to award interest on
a retroactive disability pension payment awarded to the respondent by the
Pension Appeals Board (PAB). The Federal Court determined a preliminary
question of law set out in an order of the Federal Court, concerning the proper
interpretation of subsection 66(4) of the Canada Pension Plan (CPP).
That section allows the Minister to provide a remedy to a person who has been
denied a pension as a result of erroneous advice or administrative error in the
administration of the CPP. The motions judge held that in the circumstances of
this case, “erroneous advice” had been given to the Minister by reason of the
Pension Appeals Board having reversed the Minister’s initial decision to deny the
respondent a disability pension. For the reasons that follow, I disagree with
this conclusion, and would allow the Crown’s appeal.
LEGISLATION
[2]
The
question stated by the Federal Court requires the court to consider the
interpretation of subsection 66(4) of the Canada Pension Plan, R.S.C.
1985, c. C-8:
Where person denied benefit due to departmental
error, etc.
66. (4)
Where the Minister is satisfied that, as a result of erroneous advice or
administrative error in the administration of this Act, any person has been
denied
(a) a benefit, or portion thereof, to
which that person would have been entitled under this Act,
(b) a division of unadjusted pensionable
earnings under section 55 or 55.1, or
(c) an assignment of a retirement pension
under section 65.1,
the Minister shall take such remedial
action as the Minister considers appropriate to place the person in the
position that the person would be in under this Act had the erroneous advice
not been given or the administrative error not been made.
|
Refus d’une prestation en raison d’une erreur
administrative
66. (4) Dans le cas où le ministre est convaincu
qu’un avis erroné ou une erreur administrative survenus dans le cadre de
l’application de la présente loi a eu pour résultat que soit refusé à cette
personne, selon le cas :
a) en tout ou en partie, une prestation à laquelle
elle aurait eu droit en vertu de la présente loi,
b) le partage des gains non ajustés ouvrant droit à
pension en application de l’article 55 ou 55.1,
c) la cession d’une pension de retraite conformément
à l’article 65.1,
le ministre prend les mesures
correctives qu’il estime indiquées pour placer la personne en question dans
la situation où cette dernière se retrouverait sous l’autorité de la présente
loi s’il n’y avait pas eu avis erroné ou erreur administrative.
|
FACTS
[3]
The
facts relevant to the appeal are straightforward. The respondent initially
applied for disability benefits under the CPP on May 13, 1996. That application
was denied on September 12, 1996, and the denial was confirmed upon
reconsideration on October 30, 1996. The Review Tribunal dismissed the
respondent’s appeal on July 24, 1998. All of these decision-makers were of the
opinion that his disability was not “severe and prolonged” within the meaning
of the CPP.
[4]
However,
the PAB in a decision dated November 26, 2002 allowed the respondent’s appeal
of the Review Tribunal’s decision. The PAB concluded that he had suffered from
a “severe and prolonged” disability since February 1995. He has received a
regular disability pension since that decision, and received a lump sum amount
of retroactive benefits. The CPP does not provide for the automatic payment of
interest on retroactive benefits in such instances.
[5]
The
respondent initially filed an action in the Federal Court, seeking to recover
interest on his retroactive benefits. In an order dated March 8, 2007, the court
determined that it did not have the jurisdiction to consider this claim in the
context of an action (310 F.T.R. 120, 2007 FC 272 at para. 32). The court indicated
that the proper course was for the respondent to make a request for a remedy
under subsection 66(4) of the CPP (at para. 33).
[6]
The
respondent made a request for interest pursuant to subsection 66(4) on March 9,
2007. He claimed that the Minister acted on “erroneous advice” and/or made an
“administrative error” in her initial decision to deny him a disability
pension, made clear by the fact that the PAB later ruled in his favour. The
Minister denied this request on July 18, 2007, finding that no erroneous advice
had been given, nor had any administrative error occurred.
[7]
The
respondent commenced an application for judicial review of this decision,
asking that the application proceed as a class action. Following a case
management conference, the Federal Court issued an order on February 22, 2008
referring the following preliminary question of law for determination:
Does the
decision of the Pension Appeals Board that the Applicant is entitled to a
disability pension mean that the initial decision of the Minister of Human
Resources and Social Development denying him a disability pension was based on
“erroneous advice” within the meaning of subsection 66(4) of the Canada
Pension Plan?
[8]
On June
20, 2008, the motions judge answered the question of law in the affirmative
(2008 FC 777). In his view, the word “erroneous” had a “common meaning of a
‘mistake’ or wrong in the sense of ‘incorrect’”. He also held that “erroneous”
had a legal meaning, including “incorrect in the sense of that which is
disagreed with by a higher authority” (at para. 24).
[9]
The
motions judge found, as a matter of law, that the Minister makes the decision
to award or deny a disability pension, on the advice of department officials
(at para. 33). He found support for this conclusion in Whitton v. Canada (Attorney General), [2002] 4 F.C. 126, 2002 FCA 46
(Whitton).
[10]
On the
facts of this case, the motions judge concluded that department officials had
given the Minister erroneous advice that the respondent’s disability was not
“severe and prolonged”. In his view, this advice had been proven to be
erroneous by reason of the decision of the PAB to reverse the decision of the
Review Tribunal, and thus the decision of the Minister denying the pension to the
respondent (at para. 38). The motions judge also concluded that such advice was
factually incorrect because the evidence before the PAB was “essentially the
same” as that before the Minister (at para. 41).
[11]
Finally, the
motions judge dismissed the Crown’s argument that this conclusion fettered the
Minister’s discretion to determine whether “erroneous advice” had been given in
any particular case. He held that even where the PAB ultimately disagrees with
the Minister’s initial assessment, the advice may not have been erroneous at
the time it was given if the PAB’s decision is made on the basis of “new facts,
or alternatively old facts seen in a new context” (at para. 40). On these
specific facts of this case, however, the motions judge felt that the facts
before the Minister and those before the PAB were “essentially the same” (at
para. 41).
ISSUE
[12]
There is
only one issue in this appeal, namely whether the motions judge erred in
answering the preliminary question of law in the affirmative. The parties are
agreed that this is a question of law reviewable on a standard of correctness (Housen
v. Nikolaisen, [2002] 2 S.C.R. 235, 2002 SCC 33 at para. 8; Camp
Mini-Yo-We v. Canada (Canada Revenue Agency), 2006 FCA 413 at para. 16).
This court is therefore entitled to substitute its opinion for that of the
motions judge.
ANALYSIS
[13]
In my
view, the motions judge erred in his interpretation of the word “advice”. He
concluded that when a decision is made to award or deny a disability pension, the
decision is made by the Minister, acting on advice provided to her by civil
servants.
[14]
It is true
that subsection 60(6) of the CPP requires a person to make an application for
benefits to “the Minister”, and that subsection 60(7) states that “the
Minister” must consider and decide pension applications. However, there is no
suggestion that the Minister herself actually considers every one of the more
than 60,000 applications that are made for disability benefits annually. The
practice of the Department of Human Resources and Skills Development is that
the power to decide whether an applicant’s disability is severe and prolonged
is exercised by medical adjudicators appointed for this purpose.
[15]
This
practice is in accordance with subsection 24(2) of the Interpretation Act, R.S.C.
1985, c. I-21, which provides:
Power to act for ministers
24. (2)
Words directing or empowering a minister of the Crown to do an act or thing,
regardless of whether the act or thing is administrative, legislative or
judicial, or otherwise applying to that minister as the holder of the office,
include
(a) a minister acting for that minister
or, if the office is vacant, a minister designated to act in the office by or
under the authority of an order in council;
(b) the successors of that minister in the
office;
(c) his or their deputy; and
(d)
notwithstanding paragraph (c), a person appointed
to serve, in the department or ministry of state over which the minister
presides, in a capacity appropriate to the doing of the act or thing, or to
the words so applying.
|
Exercice des pouvoirs ministériels
24. (2) La mention d’un ministre par son titre
ou dans le cadre de ses attributions, que celles-ci soient d’ordre
administratif, législatif ou judiciaire, vaut mention :
a) de tout ministre agissant en son nom ou, en cas de
vacance de la charge, du ministre investi de sa charge en application d’un
décret;
b) de ses successeurs à la charge;
c) de son délégué ou de celui des personnes visées
aux alinéas a) et b);
d) indépendamment de l’alinéa c),
de toute personne ayant, dans le ministère ou département d’État en cause, la
compétence voulue.
|
[16]
Paragraph
24(2)(d) states that where a statute grants a Minister the power to make
a decision, that power may also be exercised by department officials who are
appointed to do so. That is, such an official may make a binding decision
herself, without consulting with the Minister and without any personal
intervention by the Minister, and without delivering advice to anyone.
[17]
The
operation of paragraph 24(2)(d) was explained by Justice Létourneau in Canada (Human Resources Development)
v. Wiemer (1998), 228 N.R. 341 at para. 11 (F.C.A.), another case
concerning a decision made under the CPP:
There
is no requirement under the Act that approval of an application for a division
of unadjusted pensionable earnings be given by the Minister personally. Under
subsection 24(2) of the Interpretation Act, R.C.S. 1985, c. I-21, powers given to a
minister to do an act or a thing can be exercised by a person appointed to
serve in the department over which the minister presides in a capacity
appropriate to the doing of the act. Indeed, section 24 merely recognizes in
legislation an existing practice dictated by the diversity and complexities of
modern public administrations. Prior to the enactment of this provision, our
Courts had recognized the existence of a principle of implied delegation of
ministerial powers in order to ensure a proper and efficient functioning of
public administrations. Recently, the Supreme Court of Canada reasserted the
principle when Major J., writing for the Court, concluded that the express
delegation or devolution of powers to department officials found in s. 7 of the
Fisheries Act may appear unnecessary today. "When power is
entrusted to a Minister of the Crown, Major J. wrote, the act will generally be
performed not by the Minister but by delegation to responsible officials in his
department".
[18]
This was
clearly the pattern followed in this case. The letter conveying the initial
decision to deny the respondent a disability pension was signed by an employee
of the Income Security Programs Branch, Northern Ontario Area. The letter
confirming that decision upon reconsideration was signed by L. Bates, who was
identified as a registered nurse with the same department. Neither decision was
signed by the Minister. Further, there is no suggestion that either letter
constituted advice that was being relayed to the Minister.
[19]
In these
circumstances, there is no “advice” being provided to the Minister, within the
plain and ordinary meaning of that word. The Oxford English Dictionary,
2nd ed., defines advice as an “opinion given or offered as to
action; counsel, spec. medical or legal counsel”. Similarly, Black’s
Law Dictionary, 8th ed., defines advice as
“guidance offered by one person, esp. a lawyer, to another”. Also, the word « avis », which
is used in the French text, has an equivalent meaning in French dictionaries. See, for example, Le
nouveau Petit Robert de la langue française, 2009 « opinion que l’on donne à qqn
touchant la conduite qu’il doit avoir. ». In short, the plain and ordinary meaning
of the word advice contemplates a communication of some sort. There is no evidence
of any communication to the Minister at all regarding the respondent’s case.
[20]
The
respondent argues, relying on Re Rizzo & Rizzo Shoes, [1998] 1
S.C.R. 27 at para. 36 Rizzo), that remedial legislation such as
the CPP, and subsection 66(4) in particular, should be given a broad and
generous interpretation, and that “any doubt arising from difficulties of
language should be resolved in favour of the claimant”. However, there is no
doubt arising from the language of subsection 66(4) of the CPP. The meaning
of the word “advice” is not ambiguous or unsettled. As such, this passage from Rizzo
does not assist the respondent.
[21]
I also
reject the argument that the decisions of medical adjudicators are, by
operation of law, deemed to be advice always accepted by the Minister. This
court has not been referred to any authority standing for this proposition.
[22]
The
motions judge relied on Whitton to support the conclusion that it is the
Minister acting on advice who makes decisions under the CPP. In my view, he
erred in doing so. In that case, Mr. Whitton’s old age pension was suspended,
pending an investigation into allegations that he had been cashing benefit
cheques made out to his deceased mother. The Minister argued that she was
entitled to set-off the amounts Mr. Whitton had allegedly fraudulently obtained
against monies admittedly owing to Mr. Whitton for his own old age pension.
[23]
This court
concluded that there was no authority under the CPP for the Minister to recover
by set-off, that Mr. Whitton was legally entitled to his old age pension, and
that the Minister was illegally refusing to pay it. To this end, this court
issued an order of mandamus, requiring that Mr. Whitton’s benefits be
reinstated.
[24]
Having
already found that the requirements for mandamus were met, the court
went on to say (at para. 37):
To conclude on this
point, I will refer to section 32 of the [Old Age Security] Act, which was
reproduced earlier. At this point, the Minister must be satisfied that, as a
result of erroneous advice, the appellant has been denied benefits to which he
would have been entitled. The Minister must take the necessary action to place
the appellant into the position he would be in, had an administrative error not
been made. The action that must be taken is to reinstate the pension forthwith
and repay the benefits that were suspended, with interest.
[25]
First and
foremost, Whitton is distinguishable on its facts. It involved a
decision taken by department officials, in the absence of legal authority, to
deny an individual his pension, not by reason of his failure to prove
entitlement, but rather for extraneous reasons. In my view, its reasoning is
not applicable to a situation where a department official, in the ordinary
course of her duties and in accordance with the CPP, makes a decision on an
application for a disability pension, even if that decision is subsequently
disagreed with by the PAB.
[26]
Further,
the application of section 32 of the Old Age Security Act (an equivalent
provision to subsection 66(4) of the CPP) was not directly in issue in Whitton.
What was in issue was the appropriate remedy available to the Minister to
recover the monies allegedly wrongly received by Mr. Whitton. While the court
held that the Minister could not set off such monies against Mr. Whitton’s own
pension, it did not hold that the Minister could not sue to recover such
monies. What was at issue was Mr. Whitton’s right to an order of mandamus requiring
payment of his own pension monies to him.
[27]
Secondly,
in any event I do not read the above-quoted paragraph as establishing the
principle that it is the Minister acting on advice who makes decisions under
the CPP. The court did not state this principle expressly in Whitton,
and it is at odds with both the authority conferred on department officials by
paragraph 24(2)(d) of the Interpretation Act, and the plain and
ordinary meaning of the word “advice”. Contrary to the respondent’s argument, the
fact that the Minister was ordered to pay the benefit to Mr. Whitton does not
lead inexorably to the conclusion that the decision to suspend the benefit was
one made by the Minister, on advice. This is simply a reflection of the fact
that the Minister bears ultimate legal responsibility for administrative
decisions made by department officials.
[28]
Thus I
conclude that subsection 66(4) of the CPP, when permitting the Minister to
grant a remedy where he finds that erroneous advice has been given or
administrative error has occurred, does not purport to deal with situations
where a decision of the Minister has been reversed. If this had been
Parliament’s intention, it would have been very simple for the legislature to
use the word “decision”. Instead of saying that where a decision is reversed, a
remedy may be granted, the legislature provided only that a remedy could be
granted where there was “erroneous advice or administrative error”. The phrase
“erroneous advice or administrative error” cannot be equated with the word
“decision”.
[29]
In Rizzo
at para. 21, the Supreme Court endorsed Driedger’s modern approach to statutory
interpretation (cited from Construction of Statutes, 2nd ed.,
1983 at 87):
Today there
is only one principle or approach, namely, the words of an Act are to be read
in their entire context and in their grammatical and ordinary sense
harmoniously with the scheme of the Act, the object of the Act, and the
intention of Parliament.
[30]
Relying on
the Rizzo approach, it cannot be said:
a) that the words “erroneous advice or
administrative error”, read in their entire context and in their grammatical
and ordinary sense, refer to “a decision”;
b) that to so construe those words would
cause subsection 66(4) to be read harmoniously with the scheme of the Act; or
c) that the object of the CPP and the
intention of Parliament was to create extra remedies to be available to the
Minister where her decision is simply reversed.
[31]
I am of
the view that “erroneous advice”, as it appears in subsection 66(4) of the CPP,
refers to advice given by the Department of Human Resources and Skills
Development to a member of the public, and not to any advice which, on
occasion, may be given to the Minister of her officials in the course of
deciding whether a pension should be awarded. The CPP is one of the largest
social benefit schemes in the country. The statute and its regulations are
complex, and many applicants are not represented by counsel. As such, department
officials sometimes provide summary information over the phone or in person at
local offices concerning eligibility for benefits, deadlines for filing, and so
forth. Where an official gives a member of the public incorrect information,
resulting in the denial of a benefit, the Minister may decide to provide a
remedy. This has been the situation in all of the previous decisions of this
court and the Federal Court relating to subsection 66(4) (see Pincombe v.
Canada (Attorney General) (1995), 189 N.R. 197 (F.C.A.); Leskiw
v. Canada (Attorney General), 233 F.T.R. 182, 2003 FCT 582, aff’d
320 N.R. 175, 2004 FCA 177, leave to appeal denied [2004] S.C.C.A. No. 317; Cowton
v. Canada (Human Resources Development), 2004 FC 530; Graceffa v. Canada
(Minister of Social Development), 306 F.T.R. 193, 2006 FC 1513).
[32]
This
conclusion is supported by the fact that, contrary to the conclusion of the
Federal Court, the respondent’s proposed interpretation of subsection 66(4)
would fetter the Minister’s discretion to determine whether erroneous advice
has been given or administrative error has occurred in any given case. If a
decision of the PAB, effectively overruling a decision of the Minister or her
delegate, in the absence of new evidence, constitutes proof of erroneous advice
having been given, then there is no room left for the Minister to decide this
question. This would emasculate the part of subsection 66(4) which provides
that the Minister must satisfy herself that an error has been made.
[33]
The
respondent argued that the Minister does not have the discretion to determine
whether there has been erroneous advice or administrative error, and that her
discretion is fully exercised by deciding whether a denial of a benefit has
resulted, and in choosing the appropriate remedy. However, in Kissoon v. Canada (Minister of Human
Development Resources), 245
F.T.R. 152, 2004 FC 24 at para. 4 (aff’d 2004 FCA 384), the court was clear
that the Minister has the discretion to determine whether there has been
erroneous advice:
The decision
of the Minister under section 66(4) of the CPP is discretionary. Although the
Minister “shall” take remedial action that it considers appropriate, this duty
arises only once the Minister is satisfied that erroneous advice has been given
or that an administrative error has occurred. The requirement to take remedial
action is conditional and, therefore, does not fetter the Minister’s
discretion to first satisfy himself that an error has been made… [Emphasis
added]
[34]
Thus, I do
not agree with the conclusion of the motions judge that the discretion is not
fettered, simply because the Minister could determine that the evidence before
the PAB was different than the evidence presented with the original
application.
[35]
I would
also observe, even though in my view it is not relevant to determining whether
there is “advice” or not within the meaning of subsection 66(4), that on the
facts of this case, it is clear that the PAB had the advantage of a great deal
of evidence that wasn’t before the medical adjudicator when the initial
decision was made to deny the respondent a disability pension. At the hearing
before this court, counsel for the appellant pointed to eighteen significant medical
reports that had not been put before the medical adjudicator, but were
considered by the PAB. The PAB’s decision makes it clear that it relied on some
of this new evidence in reaching its conclusion that the respondent’s
disability was severe and prolonged.
[36]
Therefore,
it cannot possibly be said that the initial decision that the respondent’s
disability was not severe and prolonged was based on erroneous advice solely
because the PAB reversed the decision to deny him a pension. The PAB had new
evidence before it.
[37]
In
closing, it should be noted that if the respondent were to succeed on this
appeal, the financial impact on various government departments might well be
substantial. Many benefit-conferring statutes contain similar provisions to
subsection 66(4) of the CPP (see, for example Old Age Security Act, R.S.C.
1985, c. O-9, s. 32; Special Retirement Arrangements Act, S.C. 1992, c.
46, Sch. I, s. 23; War Veterans Allowance Act, R.S.C. 1985, c. W-3, s.
26; Public Service Superannuation Act, R.S.C. 1985, c. P-36, ss. 42(10)
and 42(11)). If this court were to hold that “erroneous advice” can be taken to
have been given any time an initial decision denying a benefit is subsequently
reversed by a higher authority, thus triggering an entitlement to a monetary
remedy, the floodgates might be open to claims not only under the CPP, but
under all of these other statutes, as well. There is no indication that this
was Parliament’s intention.
CONCLUSION
[38]
For all of
the foregoing reasons, I would allow the appeal, set aside the judgment of the
Federal Court and answer the preliminary question of law stated by the Federal
Court in the negative. The Crown did not seek costs.
"J.
Edgar Sexton"
"I
agree
Robert Décary J.A."
"I
agree
Pierre Blais J.A."