Docket: IMM-2951-15
Citation:
2016 FC 303
Ottawa, Ontario, March 10, 2016
PRESENT: The
Honourable Mr. Justice Annis
|
BETWEEN:
|
|
MIAOCI DENG
|
|
Applicant
|
|
and
|
|
THE MINISTER OF
CITIZENSHIP AND IMMIGRATION
|
|
Respondent
|
JUDGMENT AND REASONS
[1]
This is an application for judicial review
pursuant to s 72(1) of the Immigration and Refugee Protection Act, SC
2001, c 27 [the IRPA or the Act] challenging a decision of a member of the
Immigration Division of the Immigration and Refugee Board [the Board or the ID].
In the decision under review, dated June 10, 2015, the ID found the Applicant,
Miaoci Deng, inadmissible to Canada pursuant to s 40(1)(b) of the
Act and issued a removal order against her.
[2]
For the reasons that follow, the application is dismissed.
I.
Background
[3]
The Applicant, a foreign national from the
People’s Republic of China, entered Canada in 2005 to attend college where she
met her sponsoring spouse, Mr. Wei Yao.
[4]
On October 15, 2006, Mr. Wei Yao married Ms.
Kerr, a Canadian citizen, for the purpose of acquiring status in Canada. He
obtained permanent residence in October 2007 and subsequently divorced Ms. Kerr
in October 2009.
[5]
On May 13, 2012, the Applicant married Mr. Wei
Yao. In February 2013, he filed an inland spousal application for the Applicant
which was put on hold while his first marriage to Ms. Kerr was investigated. A
report pursuant to s 44 of the Act was issued in September 2013 against the
Applicant alleging she knew of her spouse’s fraudulent marriage to Ms. Kerr. In
May 2014, a s 44 report was issued against Mr. Wei Yao.
[6]
On November 6, 2014, the ID found Mr. Wei Yao
inadmissible to Canada on grounds of misrepresentation and an exclusion order
was issued against him. While he admitted to the allegations of
misrepresentation before the ID, he appealed the decision to the Immigration
Appeal Division [the IAD], for which a decision was still pending at the time
of the hearing of this application for judicial review. On the day of Mr. Wei
Yao’s inadmissibility decision, a second s 44 report was issued against the
Applicant alleging she was inadmissible on grounds of misrepresentation
pursuant to s 40(1)(b) of the Act, owing to the inadmissibility of her
sponsoring spouse.
[7]
On June 10, 2015, the Applicant was found
inadmissible at her own inadmissibility hearing before the ID and a removal order
was issued against her. The ID found the Applicant
inadmissible on the grounds that her sponsoring spouse was “determined to be inadmissible” under s 40(1)(b) of
the Act, despite his outstanding appeal to the IAD.
II.
Legislative Framework
[8]
The following provisions of the Act are
applicable in these proceedings:
|
40 (1) A permanent resident or a foreign national is inadmissible
for misrepresentation
|
40 (1) Emportent interdiction de territoire
pour fausses déclarations les faits suivants :
|
|
(a) for directly
or indirectly misrepresenting or withholding material facts relating to a
relevant matter that induces or could induce an error in the administration
of this Act;
|
a) directement ou
indirectement, faire une présentation erronée sur un fait important quant à
un objet pertinent, ou une réticence sur ce fait, ce qui entraîne ou risque
d’entraîner une erreur dans l’application de la présente loi;
|
|
(b) for being or
having been sponsored by a person who is determined to be inadmissible for
misrepresentation;
|
b) être ou avoir
été parrainé par un répondant dont il a été statué qu’il est interdit de
territoire pour fausses déclarations;
|
|
(c) on a final
determination to vacate a decision to allow their claim for refugee
protection or application for protection
|
c) l’annulation
en dernier ressort de la décision ayant accueilli la demande d’asile ou de
protection
|
|
[…]
|
[…]
|
|
(2) The following
provisions govern subsection (1):
|
(2) Les
dispositions suivantes s’appliquent au paragraphe (1) :
|
|
(a) the permanent
resident or the foreign national continues to be inadmissible for
misrepresentation for a period of five years following, in the case of a
determination outside Canada, a final determination of inadmissibility under
subsection (1) or, in the case of a determination in Canada, the date the
removal order is enforced; and
|
a) l’interdiction
de territoire court pour les cinq ans suivant la décision la constatant en
dernier ressort, si le résident permanent ou l’étranger n’est pas au pays, ou
suivant l’exécution de la mesure de renvoi;
|
|
(b) paragraph
(1)(b) does not apply unless the Minister is satisfied that the facts of the
case justify the inadmissibility.
|
b) l’alinéa (1)b)
ne s’applique que si le ministre est convaincu que les faits en cause
justifient l’interdiction.
|
|
49 (1) A removal order comes into
force on the latest of the following dates:
(a) the day the
removal order is made, if there is no right to appeal;
(b) the day the
appeal period expires, if there is a right to appeal and no appeal is made;
and
(c) the day of the final determination of the appeal, if an appeal
is made.
|
49 (1) La mesure de renvoi non susceptible
d’appel prend effet immédiatement; celle susceptible d’appel prend effet à
l’expiration du délai d’appel, s’il n’est pas formé, ou quand est rendue la
décision qui a pour résultat le maintien définitif de la mesure.
|
III.
Issues
[9]
The following issues arise in this application:
1.
Did the Board err in finding the Applicant’s
spouse had been “determined to be inadmissible” under s 40(1)(b) of
the Act?
2.
Did the Board err in concluding that the
Minister had complied with s 40(2)(b) of the Act when no evidence was
presented that the provision had been considered by the Minister?
IV.
Standard of Review
[10]
An administrative decision-maker's interpretation
of its home statute is presumed to be reviewed on a standard of reasonableness
(Mouvement laïque québécois v Saguenay (City), 2015 SCC 16 at para 46). Seeing
that this presumption has not been rebutted, the Court will not intervene if
the decision falls within the range of possible, acceptable outcomes that are
defensible in respect of the facts and the law: Dunsmuir v New Brunswick,
2008 SCC 9 at para 47.
V.
Analysis
A.
Did the Board err in finding the Applicant
inadmissible on the basis of the determination that her spouse was inadmissible,
which is under appeal?
[11]
The Applicant submits the ID erred in concluding
that she was inadmissible for misrepresentation under s 40(1)(b) of the
Act based upon a determination by the ID that her spouse was inadmissible, when
that determination was not final and subject to appeal. She argues that the
term “determined” in s 40(1)(b) should be interpreted to mean “finally
determined”, so as to link it with her spouse’s final determination of his inadmissibility
by the IAD.
[12]
The Applicant’s submission is premised upon an
implication of unfairness and impracticality said to arise if she is subject to
a removal order based on her spouse’s inadmissibility, when his status has not
been finally determined by the IAD and could be reversed by its decision.
[13]
I am not certain of the practical effect of the
ID’s decision, because it is quite possible that the Applicant will not be
removed before the IAD hands down its decision on her spouse’s appeal. There may
be procedures available to delay her removal, such as a PRRA application, or
perhaps a motion to stay removal before this Court based on exigent
circumstances of an imminent overdue decision of the IAD affecting her removal
status. Moreover, the ID pointed out that the Applicant did not request an
adjournment until the appeal had been heard, which may have been another road
not taken to avoid a “premature” removal. These comments are not intended to be
determinative, but are offered in reference to the deference owed to the ID’s
interpretation of its home statute under a reasonableness standard of review.
[14]
More to the point, I reject these arguments
because they cannot override the ID’s statutory interpretation of the term
“determined” in s 40(1)(b) as not meaning “finally determined”, as that latter
phrase is used throughout the Act. It is trite law that “when different terms are used in a single piece of
legislation, they must be understood to have different meanings” by the
reasoning that “[i]f Parliament has chosen to use
different terms, it must have done so intentionally in order to indicate
different meanings” (Agraira v Canada (Public Safety and
Emergency Preparedness), 2013 SCC 36 at para 81; my emphasis).
[15]
In this respect, I specifically reject the
Applicant’s attempt to rely upon alternative uses of these terms in ss 49(1)
and 40(2) of the Act, which I find support the strictly differentiated
interpretations of the terms “determined” and “finally determined”.
[16]
Within s 40, the term “determined” is used in paragraph
(1)(b), while “final determination” is found in paragraph (1)(c).
In paragraph (2)(a), the term “determination” is used twice, and that of
“final determination” used once. While different French expressions are used
which do not necessarily have the same base word of “determine”, there is an
equivalency of meaning distinguishing between the concept of the proceeding
being finally determined or not.
[17]
The Applicant’s argument is based upon a contextual
interpretation of ss 40(2)(a) and 49(1), which respectively concern the
duration of inadmissibility for misrepresentation and when a removal order
comes into force.
[18]
The Applicant argues, in the first instance,
that the wording “final determination” in s 49(1)(c) supports a
conclusion that a determination by the ID and the resulting inadmissibility is
not final. I do not find that logic holds up under scrutiny. First of all, s 49
pertains to when “a removal order comes into force”,
not when the Applicant is determined to be inadmissible.
[19]
Moreover, the distinctions in s 49 of when a
removal order comes into force support a differentiated meaning of “determined”
and “finally determined” in their application to the circumstances of the
Applicant and her spouse, depending upon whether the decision of the ID is appealable
or not. As the Applicant has no right of appeal, her removal order comes into
force under s 49(1)(a) on “the day the removal order is made” as
determined and ordered by the ID. As her spouse had the right to appeal his
removal order to the IAD and exercised his right of appeal, his removal order
comes into force under s 49(1)(c) on “the day of the final determination
of the appeal” by the IAD.
[20]
Where the Applicant’s argument has more force is
when the wording in s 40(2)(a) is linked with that in s 49(1). As noted,
s 40(2)(a) treats the issue of the duration of inadmissibility for
misrepresentation. To assist in its interpretation, I set out the provision
with a structure to minimize confusion, and with my emphasis, as follows:
|
(2) The
following provisions govern subsection (1):
|
(2) Les
dispositions suivantes s’appliquent au paragraphe (1) :
|
|
(a) the permanent resident or the
foreign national continues to be inadmissible for misrepresentation for a
period of five years following,
in the case of a determination
outside Canada, a final determination of inadmissibility under subsection (1)
or,
in the case of a determination
in Canada, the date the removal order is enforced; and
|
a) l’interdiction de territoire court
pour les cinq ans suivant la décision la constatant en dernier ressort,
si le résident permanent ou l’étranger
n’est pas au pays,
ou suivant l’exécution de la mesure
de renvoi;
|
[21]
As I understand the Applicant’s argument, the
emphasized words of the provision govern the duration of the inadmissibility of
both the Applicant and her spouse, and do so by using the term “determination”,
without any reference to a “final determination”. However, the provision
specifically refers to a “final determination” in respect of a determination
outside Canada.
[22]
I understand the Applicant to argue that to be
consistent and comprehensive in support of the Respondent’s submissions, the
emphasized portion should have included “or final determination” after the word
determination in order to have parallelism with the two provisions governing when
the removal order came into force as prescribed by s 49 (paragraph (1)(a),
no right to appeal) or finally determined (paragraph (1)(c), if an
appeal is made). But because s 40(2)(a) is said to govern “subsection (1)”, which
includes the circumstances of the misrepresentation of the Applicant’s spouse
under s 40(1)(a) and that of the Applicant based on that of her spouse
under s 40(1)(b), the use of the term “determination” for in Canada
situations applies to determinations of both the ID and IAD. Therefore, the
term “determined” used in s 40(1)(b) should also refer to finally
determined removal orders.
[23]
I disagree with this interpretation and not
simply because the provisions are dealing with different subject matters from that
in s 40(1)(b). In analyzing s 40(2)(a), it is clear that the term
“determination” is being used to designate generic circumstances, based upon
where the decision is made, either in Canada or outside of Canada. The
operative or object purposes of the provision fix the start point for the
running of the five-year term of inadmissibility.
[24]
In this fashion, the term “determination” has a
generic meaning which allows differentiated conditions to govern the
commencement of the inadmissibility period. Outside of Canada, the nature of
the governing condition is actually that of a determination, but being
precisely described as a “final” one. Inside Canada, however, the governing
condition has nothing to do with a determination, but relates to an entirely
different nature of circumstance pertaining to when the inadmissible person is actually
removed. This condition of actual removal applies without regard to how the
removal order was made (s 40(1)) or how the order came into force (s 49(1)).
The term “determination” in s 40(2)(a), therefore, does not reflect in
any fashion on the meaning of “determined” in s 40(1)(b).
[25]
Any doubt about the meaning of determined in s 40(1)(b),
of which I find none, is surely resolved by the recent amendments to s 14(1.1)
of the Citizenship Act, RSC, 1985, c C-29 [Citizenship Act].
These amendments confirm that Parliament intended a distinction between determinations
that are final as opposed to those that are not.
[26]
The provision, prior to amendment, explicitly
required “a final determination whether … a removal order shall be made …”
before a citizenship Judge could determine a citizenship application:
|
(1.1) Where an
applicant is a permanent resident who is the subject of an admissibility
hearing under the Immigration and Refugee Protection Act, the citizenship
judge may not make a determination under subsection (1) until there has been a
final determination whether, for the purposes of that Act, a removal
order shall be made against that applicant.
|
(1.1) Le juge de
la citoyenneté ne peut toutefois statuer sur la demande émanant d’un résident
permanent qui fait l’objet d’une enquête dans le cadre de la Loi sur
l’immigration et la protection des réfugiés tant qu’il n’a pas été décidé
en dernier ressort si une mesure de renvoi devrait être prise contre lui.
|
|
[Emphasis added]
|
[Je souligne]
|
As amended, the provision in its current form
provides as follows:
|
14 (1.1) Despite subsection (1), the citizenship judge is not
authorized to make a determination until
|
14 (1.1) Malgré le paragraphe (1), le juge
de la citoyenneté ne peut statuer sur la demande :
|
|
[…]
|
[…]
|
|
(b) if the
applicant is the subject of an admissibility hearing under the Immigration
and Refugee Protection Act, a determination as to whether a removal order
is to be made against that applicant.
|
b) lorsque
celui-ci fait l’objet d’une enquête dans le cadre de la Loi sur l’immigration
et la protection des réfugiés, tant qu’il n’a pas été décidé si une mesure
de renvoi devrait être prise contre lui.
|
|
[Emphasis added]
|
[Je souligne]
|
[27]
The amendments followed a decision of the
Federal Court in Obi v Canada (Citizenship and Immigration), 2011 FC 573,
which interpreted the previous wording of “final determination” to extend to
appeal rights of the ID’s removal order. The Applicant argued that reliance
upon this provision implied that where a right to an appeal exists, a final
determination concerning a removal order only occurs at the appeal level. However,
the Citizenship Act was amended on August 1, 2014 to remove the word
“final” so as to permit the determination for citizenship purposes to be based
merely upon a determination of a removal order in the absence an appeal.
[28]
It is common ground that the IRPA may be
interpreted in its larger statutory context, which includes the sister
provisions of the Citizenship Act: Richi v Canada (Citizenship and
Immigration), 2013 FC 212 para 13; Pointe-Claire (City) v Quebec
(Labour Court), [1997] 1 S.C.R. 1015 at para 61.
[29]
Given that every enactment is deemed remedial by
s 12 of the Interpretation Act, RSC, 1985, c I-21, I conclude that
Parliament clearly intended a distinction between a “determination of
admissibility” and a “final determination of inadmissibility”. This is on all
fours with the construction of the term “determined” in s 40(1)(b) as
not requiring a final determination by the IAD.
[30]
Accordingly, for all the reasons above, I find
that the meaning of the term “determined” as employed in s 40(1)(b)
refers to the decision taken by ID concerning her spouse, and does not require the
final determination of his appeal. As such, it was reasonable for the ID,
following the Applicant’s spouse’s inadmissibility finding before the ID, to
find the Applicant inadmissible pursuant to s 40(1)(b), and order her
removal on this basis.
B.
Did the Board err in concluding that the
Minister had complied with s 40(2)(b) of the Act when no evidence was presented
that the provision had been considered by the Minister?
[31]
Section 40(2)(b) stipulates that the
Applicant should not be found inadmissible under s 40(1)(b) unless “the Minister is satisfied that the facts of the case justify
the inadmissibility.” The applicability of this provision was not raised
before the ID and therefore, there is no ruling on the issue. There is also no
evidence in the record that the Minister exercised whatever discretion was
conferred upon him by this provision.
[32]
The Applicant argues that it was incumbent upon
the Board to ensure that the Minister was satisfied that the case justified the
inadmissibility finding, and by failing to do so, the matter should be sent
back for that determination. To support this point the Applicant argues that
there are compelling facts against making an inadmissibility finding when she has
lived in Canada for over a decade since the age of 19, has two Canadian-born
children, and her husband is appealing his removal order.
[33]
I find it a difficult provision to interpret
without more assistance, which was not forthcoming from the parties. There
appears to be little scope for the Minister to conclude that the Applicant’s
inadmissibility is not justified under s 40(1)(b) where the facts that
justify her inadmissibility arise out of the strict operation of the statute and
are wholly derived from her spouse’s inadmissibility for misrepresentation.
[34]
I cannot see how humanitarian and compassionate [H&C]
considerations can turn a justification of inadmissibility based on the facts
into a sort of exercise of the Minister’s discretion. H&C factors only may
be considered at the appeal level pursuant to s 67(3).
[35]
One might raise the spectre of the Minister
exercising a humanitarian and compassionate [H&C] discretion under s 25.1(1).
But this is difficult to reconcile with the need to be satisfied about the
facts justifying the inadmissibility, which are nowhere set up as being a
factor in the determination. This is also in opposition to provisions providing
for their consideration in derivative spousal misrepresentation determinations
of family class spouses outside Canada where H&C factors may be considered
via the appeal rights accorded by ss 63(1), 64(3) and 65.
[36]
Perhaps the provision is intended to provide a form
of rudimentary backstop where a spouse is being removed and for some reason there
has been no formal decision by the ID on the person’s inadmissibility because
of the derivative nature of the inadmissibility. At that point, it would be
incumbent upon the Minister to be satisfied that the requirements for her
inadmissibility were met. Otherwise, I agree with the Respondent that by
referring the matter to the ID, it would seem axiomatic that the Minister was
satisfied that the facts would justify an inadmissibility finding.
[37]
In the circumstances where I find that there is
no requirement on the ID to decide the issue, unless raised before it, I will
exercise my discretion not to make any definitive ruling on an issue first
raised at the stage of a judicial review application.
[38]
I think it best to await circumstances where the
issue is raised before the ID. This will present an opportunity for relevant evidence
to be lead along with submissions being made by the parties, such that the
Court hearing the matter will have the benefit of the ID’s reasons before
having to determine the reasonability of its decision. I am fortified in my
exercise of discretion not to entertain the issue by the inability of either counsel
to provide much direction to the Court and the fact that there was never any
suggestion that the issue be certified for appeal.
VI.
Conclusion
[39]
I find the Board did not err in its decision to
find the Applicant inadmissible under s 40(1)(b) of the Act and to issue
a removal order against her. The Application is dismissed; no questions are
certified for appeal.