Docket: T-1279-14
Citation:
2015 FC 280
Ottawa, Ontario, March 5, 2015
PRESENT: The
Honourable Madam Justice Strickland
|
BETWEEN:
|
|
TSERING GYATSO
|
|
Applicant
|
|
and
|
|
THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION
|
|
Respondent
|
JUDGMENT AND REASONS
[1]
This is an application for judicial review of
the March 25, 2014 decision of a Citizenship Judge denying the citizenship
application of the Applicant, Tsering Gyatso, on the basis that he did not have
adequate knowledge of one of the official languages of Canada as required by s.
5(1)(d) of the Citizenship Act, RSC 1985, c C-29 (“Citizenship
Act”).
Background
[2]
The Applicant was born in rural Tibet in 1964. There
he lived a nomadic life and received no formal education. At age 38, he fled
to Canada where he was accepted as a Convention refugee in 2002. In 2004, he
became a permanent resident.
[3]
He has, in total, applied for citizenship on
four occasions. On each occasion his application was refused because he was
unable to pass the required knowledge and language tests. When making his last
application, which is the subject of this judicial review, he sought a waiver
of those requirements pursuant to ss. 5(3) and (4) of the Citizenship Act
on the basis of his inability to learn a language and to retain knowledge. In
support of this request he submitted, amongst other things, a Request for
Medical Opinion prepared by his family doctor and a psychological assessment
prepared by a psychologist (the “medical evidence”).
[4]
The Citizenship Judge, through an interpreter,
administered the knowledge test, which the Applicant passed. However, as he
demonstrated absolutely no command of English he failed the language
requirement. The Citizenship Judge declined to recommend the requested s. 5(3)(a)
waiver of the s. 5(1)(d) language requirement, on compassionate grounds,
or, on the basis of special or unusual hardship (s. 5(4)). She felt that the
Applicant, who had passed the knowledge test contrary to the medical evidence,
should also, with some effort, also be able to meet the language requirements. Nor
did she believe that he qualified for a s. 5(4) waiver.
Issues
[5]
In my view, the issues are as follows:
- What is the standard of review?
- Was the decision of the Citizenship Judge reasonable?
ISSUE 1: Standard of Review
[6]
The parties submit, and I agree, that the
standard of review of a discretionary decision of a citizenship judge, which
pertains to questions of mixed fact and law, is that of reasonableness (Dunsmuir
v New Brunswick, 2008 SCC 9 [Dunsmuir]; Arif v Canada (Minister
of Citizenship and Immigration), 2007 FC 557).
[7]
In Dunsmuir, the Supreme Court held that “reasonableness is concerned … with the existence of
justification, transparency and intelligibility within the decision-making
process” but also “with whether the decision
falls within a range of possible, acceptable outcomes which are defensible in
respect of the facts and law” (at para 47).
Legislative Provisions
[8]
The following provisions of the Citizenship
Act are applicable in this proceeding:
|
Grant of
citizenship
|
Attribution
de la citoyenneté
|
|
5. (1) The
Minister shall grant citizenship to any person who
|
5. (1) Le
ministre attribue la citoyenneté à toute personne qui, à la fois :
|
|
[…]
|
[…]
|
|
(d)
has an adequate knowledge of one of the official languages of Canada;
|
d) a une connaissance suffisante de l’une
des langues officielles du Canada;
|
|
(e)
has an adequate knowledge of Canada and of the responsibilities and
privileges of citizenship; and
|
e) a une connaissance suffisante du Canada
et des responsabilités et avantages conférés par la citoyenneté;
|
|
Waiver by
Minister on compassionate grounds
|
Dispenses
|
|
(3) The
Minister may, in his discretion, waive on compassionate grounds,
|
(3) Pour des
raisons d’ordre humanitaire, le ministre a le pouvoir discrétionnaire
d’exempter :
|
|
(a) in
the case of any person, the requirements of paragraph (1)(d) or (e);
|
a) dans tous
les cas, des conditions prévues aux alinéas (1)d) ou e);
|
|
[…]
|
[…]
|
|
Special
cases
|
Cas
particuliers
|
|
(4) Despite
any other provision of this Act, the Minister may, in his or her discretion,
grant citizenship to any person to alleviate cases of special and unusual
hardship or to reward services of an exceptional value to Canada.
|
(4) Malgré
les autres dispositions de la présente loi, le ministre a le pouvoir
discrétionnaire d’attribuer la citoyenneté à toute personne afin de remédier
à une situation particulière et inhabituelle de détresse ou de récompenser
des services exceptionnels rendus au Canada.
|
ISSUE 2: Was the Citizenship Judge’s Decision Reasonable?
[9]
The Applicant submits that the Citizenship Judge
erred in four main ways:
a) The reasons are unintelligible;
b) Conclusions were reached which were contrary to the medical
evidence;
c) No reasons were provided for the s. 5(4) refusal; and
d) The decision was contrary to the objectives of the Citizenship
Act.
Intelligibility of Reasons
[10]
The Applicant submits that the Citizenship Judge
had before her a medical opinion and a psychologist’s report, however, her
decision makes little reference to this evidence which is central to the
Applicant’s request for a waiver. And, although the Citizenship Judge says she
cannot dispute the medical records, she nevertheless declined, without reasons,
to recommend a waiver of the language requirement. Her reasons were not
adequate because they did not show a sufficient grasp of the issues raised by
the evidence to allow the Applicant to understand why the decision was made and
to allow the reviewing court to assess the validity of the decision (Run v Canada
(Minister of Citizenship and Immigration), 2014 FC 465 at para 20).
[11]
Conversely, the Minister submits that the
decision explains that the Applicant passed the knowledge test, contrary to
what was stated by his counsel and was indicated by the medical evidence. Therefore,
the Citizenship Judge believed that he also had the ability to pass the
language test, despite the medical evidence. This finding was based on a
reasonable evaluation of the evidence and was within the range of possible,
acceptable outcomes.
[12]
Review of the Citizenship Judge’s decision shows
that she acknowledged receipt of the documentation from the Applicant, including
the medical opinion and psychological report. She states that upon careful
consideration of all of the material before her she had decided not to make a
favourable recommendation for a waiver under s. 5(3) for the reasons that she
set out. Specifically, that during the hearing process the Applicant “made no attempt to say ‘one’ word in English”.
Further, that “notwithstanding the statements made by your
doctors “that you are not able to learn and that you do not have the mental
capacity to retain information”. You were able to pass the knowledge test with
a score of 15/20”.
[13]
She then stated:
I later reviewed all documents on file in
order to render my decision. Although I cannot dispute the medical reports on
file, and the fact that you Mr. Gyatso, had a difficult and challenging life in
Tibet, I believe that Canada has afforded your [sic] tremendous rights
and freedoms and more importantly, a safe environment for you and your family.
[14]
I agree with the Applicant that the above
statement as to the Citizenship Judge’s belief that Canada has afforded the
Applicant tremendous rights and freedoms is not relevant and is unconnected to
the issue before her. It was unintelligible. However, I do not agree that
this was the only reference to the medical evidence, as the Citizenship Judge
referred to her review of the Applicant’s submissions at three places in her
decision. Further, she then went on to explain:
I also believe that if you are able to
retain enough knowledge about Canada, to pass the knowledge test, you must have
some mental ability to learn some English with the proper training…
[15]
Accordingly, the Citizenship Judge explained
that she had considered the medical and psychological evidence but found it to
be unconvincing because the Applicant’s performance had contradicted the
conclusions of those reports. This reasoning was intelligible and adequate.
Medical Evidence and Conclusions
[16]
In his written submissions the Applicant conducted
a detailed review of the psychologist’s report. On that basis, he submits that
the Citizenship Judge committed an erroneous and unreasonable misapprehension
of the medical evidence in concluding that the Applicant’s demonstration of some
knowledge of Canada proves that he would be able to learn some English with
proper training.
[17]
However, the medical opinion states that the
Applicant’s permanent condition, identified only as “Learing
[sic] difficulties – trouble retaining learned information” prevented
him both from acquiring enough knowledge of English or French in order to be
understood in the community and from acquiring a general understanding of
Canada’s political system, geography and history and of the responsibilities
and privileges of citizenship.
[18]
The psychological report identified the
Applicant’s impaired memory function and stated that it is likely that his lack
of early education meant that he missed certain critical development periods
making learning more difficult for him now. It concluded that the Applicant
will never likely learn the English language to any level of proficiency and that
it was even less likely that he would be able to master any reading or writing
skills. The psychologist was of the opinion that the Applicant’s efforts
should be directed at learning simple, spoken English and, in light of his
significant memory deficits, that he would need an inordinate amount of daily repetition
and rehearsal to learn the basics. She suggested that recourse to a computer
and individual guidance might be the best avenue for him to gain practical
language for daily life. She concluded with her belief that he should be
considered for an exemption from the language and knowledge requirements of the
citizenship test.
[19]
I note first that both the Applicant’s physician
and the psychologist recommended exemption from both the language and knowledge
requirements of the citizenship test. While the Applicant attempts to dissect
the psychologist’s report to separately address his ability to retain knowledge
and to learn language, its conclusion does not make such a distinction. Indeed,
the psychologist appears to suggest that despite his difficulties the Applicant
may be able to acquire basic spoken language skills.
[20]
While the Applicant offers another
interpretation of the medical evidence, based on the foregoing I cannot
conclude that the Citizenship Judge misapprehended the medical evidence and
came to an unfounded conclusion. Faced with a clear medical opinion that the
Applicant could neither pass the knowledge or language tests and the
conflicting result that he did, in fact, pass the knowledge test, it was open
to the Citizenship Judge to reach the conclusion that she did.
[21]
The Applicant also submits that the evidence
before the Citizenship Judge showed that the Applicant has taken English as a Second
Language (“ESL”) classes for four years without success. This, combined with
his three prior failed tests and the medical evidence, directly contradicted
the Citizenship Judge’s conclusion that the Applicant could succeed and gain
the necessary language ability.
[22]
In that regard, the evidence before the
Citizenship Judge as to ESL was a November 7, 2010 letter from his ESL teacher
confirming that he studied with her during the period of January 8 to June
2007. She noted that he experienced difficulty in learning, while he did learn
to speak a little, reading and writing skills were beyond his capacity. The
only other evidence on the record before the Citizenship Judge concerning ESL
is a Student Registration Form dated May 24, 2011 which states that it is not
proof of attendance. This does not support the Applicant’s submission.
[23]
Thus, based on the record before her, the
Citizenship Judge had evidence of only five or six months of ESL classes
attended many years earlier. It was, therefore, reasonable for her to conclude
that the Applicant had not demonstrated an inability to learn English with
effort and appropriate training.
[24]
The Applicant also takes issue with the
Citizenship Judge’s use of an erroneous quote:
I then proceeded to administer the knowledge
test. I explained the process which was translated to you by Mr. Nyima (interpreter),
notwithstanding the statements made by your doctors “that you are not able to
learn and that you do not have the mental capacity to retain information”. You
were able to pass the knowledge test with a score of 15/20.
[25]
The passage that the Citizenship Judge quotes
does not appear in the medical evidence, and the Applicant submits that it
mischaracterizes the evidence before the Citizenship Judge and that she reached
an unreasonable conclusion based on this error.
[26]
In my view, the Citizenship Judge’s
idiosyncratic or incorrect use of punctuation, also demonstrated elsewhere in
her decision, does not give rise to a reviewable error in this case. The
general premise contained within the misquote is supported by the medical evidence.
Section 5(4)
[27]
The Applicant also submits that the Citizenship
Judge did not provide any reasons for her conclusion with respect to the
Applicant’s request for a waiver pursuant to s. 5(4) other than stating “I do not believe that you qualify for either provision”.
He submits that while this is a discretionary provision of the Citizenship
Act, his circumstances are such that they could reasonably represent a case
for recourse to s. 5(4) and that the Citizenship Judge’s reasons for rejecting
the request are inadequate.
[28]
The Respondent submits that the Citizenship
Judge’s discretion under s. 5(4) is entitled to great deference. Unless the
Citizenship Judge failed to take into account a relevant factor or had an
improper motive, there is generally no basis for the Court to interfere (Ayaz
v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2007 FC 557 at para 8).
Here the Applicant has not pointed to any such factor that the Citizenship
Judge failed to consider.
[29]
Further, although her reasons were admittedly brief,
the Citizenship Judge was clearly aware of all of the factors that the
Applicant notes in his submissions - illiteracy in Tibetan and English; learning
and cognitive disabilities; inability to learn English “despite
years of ESL classes”; three prior failed attempts to pass the citizenship
test; and, his valued standing in the community - but reasonably concluded that
these factors did not meet the threshold.
[30]
I agree with the Respondent that, although
brief, in these circumstances the reasons were adequate. It can be inferred
from the record and the reasons as a whole that the Citizenship Judge
considered all of the relevant evidence. Therefore, there is no basis for the
Court to intervene.
Objective of the Act
[31]
For these same reasons I cannot accept the
Applicant’s submission that in refusing to make a favorable recommendation for
a waiver of referral in this case, the Citizenship Judge failed to taken into
account the overall objective of the Citizenship Act and s. 5(3) and s.
5(4) in particular.
[32]
Although I might have found differently, the
Citizenship Judge’s decision falls within the range of possible acceptable
outcomes that are defensible in respect of the facts and the law (Dunsmuir,
above, at paras 47, 53, 55, 62; Canada (Minister of Citizenship and
Immigration) v Khosa, 2009 SCC 12 at paras 52-62). Accordingly, I must
dismiss this application for judicial review.
Costs
[33]
The Respondent initially sought costs, as it was
entitled to do. The Applicant submitted that he works at a minimum wage job
and cannot afford an adverse cost award. The parties agreed, post hearing,
that no costs should be awarded to either party, regardless of the outcome. I
agree.