Docket: IMM-1558-14
Citation:
2014 FC 1140
[UNREVISED ENGLISH CERTIFIED TRANSLATION]
Montréal, Quebec, November 27, 2014
PRESENT: The Honourable Mr. Justice Shore
|
BETWEEN:
|
|
JENONE FARKAS
JOZSEF FARKAS
JANOS MARTIN FARKAS
|
|
Applicants
|
|
and
|
|
MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION
|
|
Respondent
|
JUDGMENT AND
REASONS
I.
Preliminary
[1]
How, where and for what reason does one decide
between discrimination and persecution? According to Csonka v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2012 FC 1056, written by the
undersigned:
The demarcation
line between discrimination and persecution in refugee law is thin.
In cases of this
nature, the distinction is made, as is specified by the jurisprudence of higher
courts, discussed and cited above.
In a more evolved
world, one day, a “kinder and more gentle” norm will, perhaps, prevail in
evaporating the distinction between the two; as did the notion of “separate but
equal”, gradually, evaporate (in certain state jurisdictions); however,
international law jurisprudential norms have not, as yet, evolved thereto, (in
regard to the fluidity of the demarcation between discrimination and
persecution).
Should a child,
or, for that matter, an adult be discriminated against anywhere, for the same
reason, he or she may have been, or is, persecuted without recourse to refugee
status (because it has not attained the level of persecution)?
International
norms, in respect of refugee law, have, as yet, not decided that suffering
discrimination (without reaching the level defined as persecution) allows for
the granting of refugee status. In recognition of the hope that countries of
origin should be encouraged to do more to evolve the state of human rights
within their own jurisdictions, whether that occurs or not is for the future to
envisage.
A judge’s mandate
is but to interpret the legislation and jurisprudence, generally, and, more
particularly of the higher courts. As the trajectory of the law and its
interpretation evolves through jurisprudence, as did the notion in
constitutional law, as stated by Lord Sankey, that of a “growing tree”, does
take place in constitutional law, so it may eventually in refugee law; however,
that is not where this branch of international law finds itself presently;
thus, the interpretation of the refugee convention in this regard has not
attained that stage, which it may, as yet, but as of today, the world is still
distant from it. (It must be acknowledged that a continuous amelioration of
human rights is the responsibility of refugee-producing countries; otherwise,
the onus would solely be on refugee-receiving countries, rather than that of
refugee-producing countries, to ameliorate their human rights records, as part
of the community of nations, if, in fact, international legislative norms are
to lead to an evolution of the human condition.)
Therefore, this
Court has no option but to differentiate and to delineate between
discrimination and persecution as have the higher courts in their
jurisprudence. The higher courts have recognized the state of the civilized
world in which the higher courts find themselves, in that, reality and the
ideal have not, as yet, met in this regard.
II.
Introduction
[2]
This is an application under subsection 72(1)
of the Immigration and Refugee Protection Act [IRPA] for judicial review
of a decision dated February 20, 2014, by the Refugee Protection Division
[RPD] of the Immigration and Refugee Board.
[3]
In her decision, the RPD member concluded that
the applicants are not refugees under section 96 of the IRPA or “person[s]
in need of protection” under section 97 of the same Act.
III.
Facts
[4]
The principal applicant, Jenone Farkas, aged
51, and her two sons, Jozsef and Janos Martin Farkas, aged 23 and 17
respectively, are Hungarian citizens of Roma origin.
[5]
The applicants allege that they were subjected
to numerous, violent discriminatory acts because of their Roma ethnicity.
[6]
In particular, the applicant says that in 2008 commandos
dressed in black entered every Roma house on the street where the applicants
were staying during a visit to Tarnabod. The applicant was held down on the
ground and kicked while her ex‑husband was struck with a baton. The
applicant contends that her children were profoundly affected by this attack
and still are.
[7]
The applicants also submit that the RPD member
is the same member who rejected the refugee claim of the applicant’s ex‑husband
and father of the two other applicants in this proceeding, a few months before
their hearing.
IV.
Decision
[8]
The RPD’s negative decision is predicated on the
applicants’ general lack of credibility, based on the discrepancies and
contradictions in the applicants’ narratives.
[9]
In addition, the RPD determined that the
applicants did not rebut the presumption of state protection contained in
subparagraph 97(1)(b)(i) of the IRPA.
[10]
Moreover, the member justified her refusal to
recuse herself by determining that the allegation of a reasonable apprehension
of bias made by the applicants was unfounded.
V.
Issue
[11]
Is the RPD’s decision that the applicants are
not “refugees” or “person[s] in need of protection” under sections 96 and 97 of
the IRPA reasonable?
VI.
Statutory provisions
[12]
The following statutory provisions of the IRPA
are pertinent:
|
|
Convention refugee
|
Définition de “réfugié”
|
|
|
|
96. A Convention refugee is a person
who, by reason of a well-founded fear of persecution for reasons of race,
religion, nationality, membership in a particular social group or political
opinion,
|
96. A qualité de réfugié au sens de la
Convention — le réfugié — la personne qui, craignant avec raison d’être
persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son
appartenance à un groupe social ou de ses opinions politiques:
|
|
|
|
(a) is outside each of their countries of nationality and
is unable or, by reason of that fear, unwilling to avail themself of the
protection of each of those countries; or
|
a) soit se trouve hors de tout pays
dont elle a la nationalité et ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut
se réclamer de la protection de chacun de ces pays;
|
|
|
|
(b) not having a country
of nationality, is outside the country of their former habitual residence and
is unable or, by reason of that fear, unwilling to return to that country.
|
b) soit, si elle n’a pas de
nationalité et se trouve hors du pays dans lequel elle avait sa résidence
habituelle, ne peut ni, du fait de cette crainte, ne veut y retourner.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Person in need of protection
|
Personne à protéger
|
|
|
|
97. (1) A person in need of protection is a person in Canada whose removal to their country or countries of nationality or, if they do not have a
country of nationality, their country of former habitual residence, would
subject them personally
|
97. (1) A qualité de personne à
protéger la personne qui se trouve au Canada et serait personnellement, par
son renvoi vers tout pays dont elle a la nationalité ou, si elle n’a pas de
nationalité, dans lequel elle avait sa résidence habituelle, exposée:
|
|
|
|
(a) to a danger, believed on substantial grounds to
exist, of torture within the meaning of Article 1 of the Convention Against
Torture; or
|
a) soit au risque, s’il y a des
motifs sérieux de le croire, d’être soumise à la torture au sens de l’article
premier de la Convention contre la torture;
|
|
|
|
(b) to a risk to their life or to a risk of cruel and
unusual treatment or punishment if
|
b) soit à une menace à sa vie ou au
risque de traitements ou peines cruels et inusités dans le cas suivant:
|
|
|
|
(i) the person is unable or, because of that risk, unwilling to
avail themself of the protection of that country,
|
(i) elle ne peut ou, de ce fait, ne veut se réclamer de la
protection de ce pays,
|
|
|
|
(ii) the risk would be faced by the person in every part of that
country and is not faced generally by other individuals in or from that
country,
|
(ii) elle y est exposée en tout lieu de ce pays alors que
d’autres personnes originaires de ce pays ou qui s’y trouvent ne le sont
généralement pas,
|
|
|
|
(iii) the risk is not inherent or incidental to lawful sanctions, unless imposed in disregard of accepted international
standards, and
|
(iii) la menace ou le risque ne résulte pas de sanctions
légitimes — sauf celles infligées au mépris des normes internationales — et
inhérents à celles-ci ou occasionnés par elles,
|
|
|
|
(iv) the risk is
not caused by the inability of that country to provide adequate health or
medical care.
|
(iv) la menace ou le risque ne résulte pas de l’incapacité du
pays de fournir des soins médicaux ou de santé adéquats.
|
|
|
|
(2) A person
in Canada who is a member of a class of persons prescribed by the regulations
as being in need of protection is also a person in need of protection.
|
(2) A également qualité de personne à protéger la personne
qui se trouve au Canada et fait partie d’une catégorie de personnes
auxquelles est reconnu par règlement le besoin de protection.
|
|
|
|
Exclusion
– Refugee Convention
|
Exclusion par application de la Convention sur les réfugiés
|
|
|
|
98. A person referred to in section E or F of Article 1 of the
Refugee Convention is not a Convention refugee or a person in need of
protection.
|
98. La personne visée aux sections E
ou F de l’article premier de la Convention sur les réfugiés ne peut avoir la
qualité de réfugié ni de personne à protéger.
|
|
|
|
|
|
|
VII.
Analysis
[13]
The applicants base their claim on three
grounds. First, they raise the risk of a reasonable apprehension of bias on the
part of the RPD. According to the applicants, the member, who had previously
rejected the refugee claim of the applicant’s ex‑husband, should have
recused herself. Next, the applicants submit that the RPD erred in assessing
the applicants’ credibility and the availability of state protection.
[14]
The Court finds that, contrary to the
applicant’s submissions, the RPD did not err in law.
[15]
First, the Court rejects the applicants’
argument that the member raised an apprehension of bias. This is a serious
allegation, and the onus is on the applicants to demonstrate a real or
apprehended violation of the presumption of impartiality (Mugesera v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2005 SCC 40).
[16]
The Supreme Court of Canada set out the
appropriate test for such an allegation in Committee for Justice and Liberty
v Canada (National Energy Board), [1978] 1 S.C.R. 369 at p 372:
The apprehension of
bias must be a reasonable one, held by reasonable and right minded persons,
applying themselves to the question and obtaining thereon the required
information, the test of “what would an informed person, viewing the matter
realistically and practically . . .conclude?” There is no real difference
between the expression found in the decided cases “reasonable apprehension of
bias”, “reasonable suspicion of bias” or “real likelihood of bias” but the
grounds for the apprehension must be substantial. The question of bias in a
member of a court of justice cannot be examined in the same light as that in a
member of an administrative tribunal entrusted with an administrative
discretion. While the basic principle that natural justice must be rendered is
the same its application must take into account the special circumstances of
the tribunal. [Emphasis added]
[17]
At the hearing, the applicant referred to the
events of 2008 in Tarnabod, included in her narrative, which are the same
events that had been recounted by her ex‑husband (from whom the applicant
separated in 2001) and rejected by the same member, in order to support the
allegation of apprehension of bias.
[18]
However, no evidence was adduced that could establish
that the member based her conclusions on materials extrinsic to the record or
otherwise demonstrated potential bias. Rather, the RPD’s decision shows that
the member began an extensive analysis of the evidence and the applicants’
testimony for the purpose of making her findings on the applicants’ lack of
credibility and the availability of state protection.
[19]
The fact that the member heard the claim of a
member of the applicants’ family is not in itself likely to give rise to an
apprehension of bias in a reasonable person. In a Federal Court decision, Mr.
Justice Sean Harrington stated that “[t]he same
member can hear various claims from various members of the same family. There
is a presumption that members reach their decisions by relying solely on the
evidence before them in the record and that they are able to ignore any other
evidence from other files” (M.A.L.A. v Canada (Minister of Citizenship and Immigration),
2011 FC 908 at para 5).
[20]
The applicants did not discharge their burden of
demonstrating actual bias or a reasonable apprehension of bias on the part of
the member. As the Federal Court of Appeal stated, an allegation of bias
“cannot rest on mere suspicion, pure conjecture, insinuations or mere
impressions of an applicant or his counsel. It must be supported by material
evidence demonstrating conduct that derogates from the standard” (Arthur v Canada (Attorney General), [2001] FCJ No 1091 at para 8; see also Ianvarashvili v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2004 FC 695 at para 6).
[21]
Moreover, the member noted that at the hearing
one of the applicant’s sons did not testify spontaneously regarding the alleged
events in Tarnabod. It was reasonable for the member to draw a negative
inference about his credibility in this regard (RPD’s decision, at para 17). In
addition, the member concluded that the 2008 incident at Tarnabod was not the
central event in the applicants’ case and that this event was not even
mentioned in the Personal Information Form of the applicant’s children,
applicants in this proceeding.
[22]
Second, the Court finds that the RPD reasonably
concluded that the acts of harassment experienced by the applicants do not
constitute persecution, but discrimination.
[23]
The RPD acknowledged the increased
discrimination towards Roma minorities in Hungary and considered, inter alia,
the problems this minority faces especially in the areas of employment,
accommodation and education. Moreover, the RPD recognized the tensions and the
existence of violent, racist hatred speech towards Roma. However, the RPD found
that the discriminatory acts experienced by the applicants did not constitute persecution
in their particular case (Sagharichi v Canada (Minister of Employment and Immigration)
(FCA), [1993] FCJ No 796).
[24]
Furthermore, the RPD analysed the cumulative
effects of the discriminatory acts experienced by the applicants in arriving at
this finding (Baranyi v Canada (Minister of Citizenship and Immigration),
2012 FC 1065 at para 19; Munderere v Canada (Minister of Citizenship and Immigration),
2008 FCA 84).
[25]
The RPD relied, inter alia, on the Handbook
on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status under the 1951
Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees (UNHCR,
Geneva, 1992) to analyze the difference between discrimination and persecution:
(c) Discrimination
54. Differences
in the treatment of various groups do indeed exist to a greater or lesser
extent in many societies. Persons who receive less favourable treatment as a
result of such differences are not necessarily victims of persecution. It is
only in certain circumstances that discrimination will amount to persecution.
This would be so if measures of discrimination lead to consequences of a
substantially prejudicial nature for the person concerned, e.g. serious
restrictions on his right to earn his livelihood, his right to practise his
religion, or his access to normally available educational facilities.
[26]
Third, despite the RPD’s finding that the
applicants had not been persecuted, it nonetheless analyzed the availability of
state protection and concluded that the Hungarian state is able to provide
adequate protection to the applicants.
[27]
At the end of a methodical analysis of the
documentary evidence on country conditions, the RPD explored the mechanisms the
state has put in place as well as the state’s willingness to respond to the
problems faced by Roma minorities in Hungary; it concluded that Hungary is a
democracy equipped with political and legal instruments that provide adequate
protection to its citizens (RPD’s decision, at para 28-60).
[28]
The RPD found that the Hungarian state has
embarked on numerous initiatives to provide increased protection to Roma
minorities and that there are penalties and prosecution mechanisms to hold
those who are convicted of offences accountable for their actions.
[29]
The Court finds that the RPD’s conclusion that
the applicants did not rebut the general presumption of state protection is
reasonable, given the lack of clear and convincing evidence of the state’s
inability to ensure such protection (Bordas v Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2004 FC 9; Carillo v Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2008 FCA 94).
VIII.
Conclusion
[30]
The Court finds that the RPD’s independent and
detailed analysis shows that the Court’s intervention is not warranted. The
application for judicial review is dismissed.