Date:
20130725
Docket:
IMM-9193-12
Citation:
2013 FC 818
[UNREVISED
CERTIFIED ENGLISH TRANSLATION]
Ottawa, Ontario,
July 25, 2013
PRESENT: The
Honourable Mr. Justice Boivin
BETWEEN:
|
|
TAJINDER SINGH
|
|
|
Applicant
|
|
and
|
|
|
THE MINISTER OF
CITIZENSHIP
AND IMMIGRATION
|
|
|
Respondent
|
|
|
|
|
REASONS
FOR JUDGMENT AND JUDGMENT
[1]
The
Court is faced with an application for judicial review submitted under
subsection 72(1) of the Immigration and Refugee Protection Act, SC 2001,
c. 27 [the Act] of a decision by the Refugee Protection Division of the
Immigration and Refugee Board of Canada [tribunal] dated August 23, 2012
(rendered orally, with written reasons dated October 23, 2012). The tribunal declared
that the claim was abandoned pursuant to Rule 58 of the Refugee Protection Division
Rules, SOR/2002-228 [the Rules], in force at the time of the decision, and
subsection 168(1) of the Act.
Facts
[2]
Tajinder
Singh (the applicant) is a citizen of India. He lived in the US from 1991 to
2009 (Board file, p. 27), arrived in Canada in December 2009 and claimed
refugee status on August 11, 2010. The applicant completed his Personal
Information Form (PIF) on October 12, 2010 (Tribunal file, pp. 38-50), and sent
it to the tribunal on October 14, 2010 (Applicant's file, Affidavit of Tajinder
Singh, p. 12). This document does not contain an interpreter's declaration,
although the applicant needed an interpreter to understand its contents.
[3]
A
first hearing date before the tribunal was scheduled for July 20, 2012. The
applicant was absent at this hearing because he was ill, as confirmed in a
medical note submitted to the file (tribunal file, p. 286). At this hearing,
the presiding member advised the applicant's representative that the PIF was
incomplete, since under Rule 5(3), the interpreter's declaration is necessary
when an applicant uses an interpreter to complete his or her PIF as it was in
this case. The presiding member advised the applicant's representative that it
was his responsibility to ensure that this declaration be completed for the
next hearing, either by having the form interpreted again by a different
interpreter, or by obtaining an affidavit from the original interpreter.
[4]
A
notice to appear dated July 25, 2012, was sent to the applicant, his
representative and the Minister's representative (Tribunal file, pp. 290-91), requiring
the applicant to attend a new hearing on August 23, 2012. The instructions
indicated that the applicant was to be ready to explain why the application
should not be considered abandoned. The instructions noted that the tribunal
could declare the application abandoned, resulting in the applicant's losing
the right to have his application heard. The instructions also indicated that
if the tribunal did not declare the application abandoned, the applicant should
be ready to proceed.
[5]
During
the period of July 20, 2012, to August 23, 2012, counsel for the applicant
allegedly phoned and wrote to the applicant many times for him to go to his
office, but he never did (Tribunal file, pp. 301-03). The applicant appeared
one month later at the August 23, 2012, hearing, and his PIF was still not
completed.
Impugned
decision
[6]
The
tribunal summarized the facts and stated that a notice had been sent to the
applicant, indicating that he was to be ready to proceed should the claim not
be declared abandoned. The tribunal noted that one of the factors to consider,
under Rule 58(3), is whether the applicant is ready to start or continue the
case. The tribunal also noted that under Rule 58(4), if it does not declare the
claim abandoned, it must start or continue the case without delay.
[7]
The
tribunal found that the applicant's PIF was clearly incomplete since the
interpreter's statement was missing. The tribunal noted that the applicant's
representative had advised him that the document was incomplete at the
preceding hearing on July 20, 2012. The tribunal found that the applicant could
not continue without a properly interpreted PIF, and Rule 58(4) indicates that
the case must proceed without delay if the claim is not declared abandoned;
however, the tribunal found it could not proceed without delay because a new
hearing date was required.
[8]
The
tribunal noted the reason the PIF was still incomplete: despite the many
attempts by his representative during the five weeks preceding the second
hearing of August 23, 2012, he did not appear at the representative's office.
The tribunal found that the applicant was not ready to proceed with the hearing
and he did not show diligence in processing his application. The tribunal
therefore declared it abandoned.
[9]
Before
concluding, the tribunal noted the presence of the applicant's spouse and
children in the courtroom. The tribunal noted that these individuals were not
mentioned in the applicant's PIF, which was another indication that the PIF was
incomplete.
Issue
[10]
This
application for judicial review raises the following question: Was the
tribunal's decision to declare the claim abandoned reasonable?
Legislative
provisions
[11]
The
following provision from the Immigration and Refugee Protection Act is
relevant in this case:
|
PART 4
IMMIGRATION AND REFUGEE BOARD
…
Provisions
that Apply to All Divisions
…
Abandonment
of proceeding
168. (1) A Division may
determine that a proceeding before it has been abandoned if the Division is
of the opinion that the applicant is in default in the proceedings, including
by failing to appear for a hearing, to provide information required by the
Division or to communicate with the Division on being requested to do so.
|
PARTIE 4
COMMISSION DE L’IMMIGRATION ET
DU STATUT DE RÉFUGIÉ
[…]
Attributions
communes
[…]
Désistement
168. (1) Chacune des
sections peut prononcer le désistement dans l’affaire dont elle est saisie si
elle estime que l’intéressé omet de poursuivre l’affaire, notamment par défaut
de comparution, de fournir les renseignements qu’elle peut requérir ou de
donner suite à ses demandes de communication.
|
[12]
The
following provisions from the Refugee Protection Division Rules, in
force at the time of the decision, are relevant to the present application for
judicial review:
|
Personal
Information Form
Personal
Information Form
5. (1) The claimant
must complete the Personal Information Form and sign and date the included
declaration that states that
(a)
the information given by the claimant is complete, true and correct; and
(b)
the claimant knows that the declaration is of the same force and effect as if
made under oath.
Form
completed without interpreter
(2)
If the claimant completes the Personal Information Form without an interpreter,
the claimant must also sign and date the included declaration that states
that the claimant can read the language of the form and understands what
information is requested.
Interpreter’s
declaration
(3)
If the claimant completes the Personal Information Form with an interpreter,
the interpreter must sign and date the included declaration that states
(a)
the interpreter is proficient in the languages or dialects used, and was able
to communicate fully with the claimant;
(b)
the completed form and all attached documents were interpreted to the
claimant; and
(c)
the claimant assured the interpreter that the claimant understood what was
interpreted.
…
ABANDONMENT
Abandonment
without hearing the claimant
58. (1) A claim may be
declared abandoned, without giving the claimant an opportunity to explain why
the claim should not be declared abandoned, if
(a)
the Division has not received the claimant’s contact information and their
Personal Information Form within 28 days after the claimant received the
form; and
(b)
the Minister and the claimant’s counsel, if any, do not have the claimant’s
contact information.
Opportunity
to explain
(2)
In every other case, the Division must give the claimant an opportunity to
explain why the claim should not be declared abandoned. The Division must
give this opportunity
(a)
immediately, if the claimant is present at the hearing and the Division
considers that it is fair to do so; or
(b)
in any other case, by way of a special hearing after notifying the claimant
in writing.
Factors
to consider
(3)
The Division must consider, in deciding if the claim should be declared
abandoned, the explanations given by the claimant at the hearing and any
other relevant information, including the fact that the claimant is ready to
start or continue the proceedings.
Decision
to start or continue the proceedings
(4)
If the Division decides not to declare the claim abandoned, it must start or
continue the proceedings without delay.
|
Formulaire
sur les renseignements personnels
Formulaire
sur les renseignements personnels
5. (1) Le demandeur
d’asile remplit le formulaire sur les renseignements personnels et signe et
date la déclaration figurant sur le formulaire portant :
a) que les
renseignements qu’il fournit sont complets, vrais et exacts;
b) qu’il sait que la
déclaration a la même force et le même effet que si elle était faite sous
serment.
Formulaire
rempli sans interprète
(2)
Le demandeur d’asile qui remplit le formulaire sur les renseignements
personnels sans l’aide d’un interprète signe et date la déclaration figurant
sur le formulaire portant qu’il peut lire la langue du formulaire et qu’il
comprend les renseignements demandés.
Déclaration
de l’interprète
(3)
Si le demandeur d’asile remplit le formulaire sur les renseignements
personnels avec l’aide d’un interprète, ce dernier signe et date la
déclaration y apparaissant attestant :
a) qu’il maîtrise les
langues ou dialectes utilisés et qu’il a pu communiquer parfaitement avec le
demandeur d’asile;
b) qu’il a interprété
pour le demandeur d’asile le formulaire rempli et tout document joint à
celui-ci;
c) que le demandeur
d’asile lui a assuré qu’il avait bien compris ce qui avait été interprété
pour lui.
[…]
DÉSISTEMENT
Désistement
sans audition du demandeur d’asile
58. (1) La Section
peut prononcer le désistement d’une demande d’asile sans donner au demandeur
d’asile la possibilité d’expliquer pourquoi le désistement ne devrait pas
être prononcé si, à la fois :
a) elle n’a reçu ni
les coordonnées, ni le formulaire sur les renseignements personnels du
demandeur d’asile dans les vingt-huit jours suivant la date à laquelle ce
dernier a reçu le formulaire;
b) ni le ministre, ni
le conseil du demandeur d’asile, le cas échéant, ne connaissent ces
coordonnées.
Possibilité
de s’expliquer
(2)
Dans tout autre cas, la Section donne au demandeur d’asile la possibilité
d’expliquer pourquoi le désistement ne devrait pas être prononcé. Elle lui
donne cette possibilité :
a) sur-le-champ, dans
le cas où il est présent à l’audience et où la Section juge qu’il est
équitable de le faire;
b) dans le cas
contraire, au cours d’une audience spéciale dont la Section l’a avisé par
écrit.
Éléments
à considérer
(3)
Pour décider si elle prononce le désistement, la Section prend en considération
les explications données par le demandeur d’asile à l’audience et tout autre
élément pertinent, notamment le fait que le demandeur d’asile est prêt à
commencer ou à poursuivre l’affaire.
Poursuite
de l’affaire
(4)
Si la Section décide de ne pas prononcer le désistement, elle commence ou
poursuit l’affaire sans délai.
|
[13]
Rule
58 in force at the time of the hearing, is now Rule 65 of the Refugee
Protection Division Rules, SOR/2012-256.
Standard of
review
[14]
The
appropriate standard of review for a tribunal decision declaring a claim
abandoned is reasonableness (Gonzales v Canada (Minister of Citizenship and Immigration),
2009 FC 1248 at paras 14-15, [2009] FCJ No. 1600 (QL); Csikos v Canada
(Minister of Citizenship and Immigration), 2013 FC 632 at para 23, [2013] FCJ
No. 680 (QL) [Csikos]). To determine whether the tribunal's decision is
reasonable, the Court shall examine the "justification, transparency and
intelligibility within the decision-making process...also...whether the
decision falls within a range of possible, acceptable outcomes which are
defensible in respect of facts and law" (Dunsmuir v New Brunswick,
2008 SCC 9 at para 47, [2008] 1 S.C.R. 190 [Dunsmuir]).
Analysis
[15]
The
fundamental issue is whether the applicant's behaviour expresses an intention
to pursue his refugee claim with diligence and an interest in his claim (Csikos,
supra, at para 25; Ahamad v Canada (Minister of Citizenship and Immigration),
[2000] 3 FC 109, at para 32, [2000] FCJ No 89 (QL); Peredo v Canada (Minister
of Citizenship and Immigration), 2010 FC 390, at para 30, 363 FTR 300; Mayilvahanam
v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2013 FC 136, at para 9,
[2013] FCJ No 116 (QL)).
[16]
In
the present case, two elements led the tribunal to declare the claim abandoned:
(i) the applicant did not appear at the July 20, 2012, hearing and (ii) the PIF
was still incomplete at the August 23, 2012 hearing.
[17]
The
applicant claims that at the August 22, 2012, hearing, the tribunal withdrew
the abandonment at the beginning of the hearing, permanently, by asking if he
was ready to proceed, and stating:
All right. On that basis then I
determine that cause has been shown why the claim should not be declared
abandoned. We will therefore proceed with the hearing on the merits.
(Minutes of hearing; tribunal
file, p 300.)
[18]
According
to the applicant, from that moment on, the matter was res judicata and the
abandonment was permanently withdrawn. The tribunal could not, a few minutes
later, render a second decision declaring the claim abandoned, thereby
sabotaging its own initial decision to withdraw the abandonment. The applicant
feels the tribunal was functus officio.
[19]
The
Court cannot accept the applicant's argument. On one hand, the issue of
abandonment may be raised more than once depending on the circumstances. On the
other, the two decisions in this case arise from distinct factual situations.
The first decision therefore has no impact on the subsequent finding of the
tribunal under which the applicant was not ready to proceed because his PIF was
still non-compliant.
[20]
More
specifically, it is worth noting that at the August 23, 2012, hearing, the
applicant was to explain why he did not appear at the July 20, 2012, hearing
and convince the tribunal that there should not be an abandonment. At this
hearing, the applicant presented a medical note to justify his absence from the
July 20, 2012, hearing. This explanation was satisfactory to the tribunal,
which withdrew the abandonment for the July 20, 2012, hearing. (Tribunal file,
p 300).
[21]
Once
the abandonment was withdrawn regarding the applicant's failure to appear at
the July 20, 2012, hearing, the tribunal continued with the merits. The
tribunal quickly noted, however, that the applicant was still not ready to
proceed, because his PIF was still incomplete, despite the tribunal's July 20,
2012, directive. A review of the minutes from the August 23, 2012, hearing
reveals the following passage, indicating that although the applicant claimed
to be ready to proceed, in fact, he was not ready, considering the absence of a
complete PIF:
MEMBER: So it would seem to
me then we’re not ready to proceed this morning are we?
COUNSEL FOR CLAIMANT:
(Inaudible).
MEMBER: What do you mean?
COUNSEL FOR CLAIMANT: We are (inaudible).
MEMBER: I’m sorry?
COUNSEL FOR CLAIMANT: We are not – not
ready.
MEMBER: Thank you.
Any submissions? I’m going to
revisit the issue of abandonment now.
You’re saying you’re not ready to
proceed.
(Tribunal file, p 302)
[22]
Pursuant
to Rule 58(2), the tribunal must give the applicant the opportunity to explain
why the claim should not be declared abandoned. More specifically, paragraph
58(2)(a) indicates that the tribunal may ask the individual for an immediate
explanation if the applicant is present and it is fair to do so; otherwise,
paragraph 58(2)(b) indicates that the applicant should be asked to explain
at a special hearing, for which notification is to be given in writing. In this
case, the applicant was present at the August 23, 2012, hearing, and it is
important to note that his representative had already been advised of the
deficiencies in the July 20, 2012, PIF. It was therefore reasonable for the
tribunal to ask the applicant for an explanation immediately, as to why the PIF
was still incomplete:
MEMBER: … Why not? Why is
the declaration not completed? Moreover, why did you not obtain an
interpreter’s declaration in preparation for today’s hearing as I instructed?
COUNSEL FOR CLAIMANT: It was no show by
Mr. Singh –
MEMBER: I instructed you,
sir, last time, to get this dealt with.
COUNSEL FOR CLAIMANT: Yeah, but Mr. Singh
didn’t show until – for that (inaudible) this morning.
MEMBER: So you’re saying
you’re not ready to proceed with the hearing because of your oversight?
COUNSEL FOR CLAIMANT: It was for me, he
didn’t show up, not even once to – at our office or for consultation, for
preparation at all. Even day before yesterday a request was made and he did not
go.
This is the first time we are
seeing him since that – he never came, not even once. We made so many request (sic)
to join us in the sittings for the preparation. He never –
…
MEMBER: … Anything else?
COUNSEL FOR CLAIMANT: He never came out
(inaudible) when he came to our office because even the request were made day
before yesterday to do the preparations he didn’t turn up.
MEMBER: Anything else?
COUNSEL FOR CLAIMANT: That’s it.
…
MEMBER: … May I ask you, to
the Claimant, Mr. Tajinder Singh, how do you respond to what counsel just told
me? Do you have any response?
INTERPRETER: He says, “I went to
his office two, three times and I met him”.
COUNSEL FOR CLAIMANT: That was prior to
our hearing, not after this – not after July 22nd (sic),
it was (inaudible).
MEMBER: Mr. Tajinder Singh,
anything further?
…
INTERPRETER: He says that “I felt
sick and I just couldn’t contact him”.
(Tribunal
file, pp 301, 303)
[23]
The
tribunal rejected this explanation given by the applicant because the medical
note only made reference to one day—July 20, 2012—whereas more than a month had
passed between the first hearing before the tribunal and the second. The
tribunal also noted that he had 34 days to attend to his incomplete PIF
starting on July 20, 2012. In these circumstances, the Court feels that the
behaviour can reasonably be considered as a lack of intention to pursue his
refugee claim with diligence. It is therefore reasonable to reject the
applicant's explanation.
[24]
Rule
58(3) clearly states the elements to take into consideration when declaring an
abandonment: (1) the explanations given by the claimant at the hearing, and (2)
any other relevant element, in particular whether the claimant is ready to
start or continue the proceedings. In this case, the tribunal considered these
elements. The applicant provided no acceptable explanation, no justification as
to why the PIF was still incomplete aside from the fact that he simply did not
go to his representative's office when he was asked to. Moreover, despite his
claims at the hearing before the tribunal, the applicant was not ready to continue
because he did not have a completed PIF. In these circumstances, it was
reasonable for the tribunal to declare an abandonment in this case.
[25]
That
being said, although the PIF was incomplete, the tribunal's representative
still attempted to remedy the applicant's situation, of his own initiative,
asking if the PIF could be translated at the hearing, with a 30 minute break.
The applicant's representative's assistant, Mr. Mohamed, stated he could not
interpret the PIF:
MEMBER: How long do you
think you’ll need to translate this document? Can Mr. Kereshi do it?
Can you translate this to the
Claimant? If I give you 30 minutes?
MR. MOHAMED: No, sir, because
(inaudible).
(Tribunal file, p 303)
[26]
During
the hearing before this Court, the applicant claims that following the refusal
of the applicant's representative's assistant (Mr. Mohamed) to translate the
applicant's PIF, the tribunal should not have dropped the subject and should
have asked the interpreter present in the courtroom to translate the applicant's
PIF. The applicant feels that this failure constitutes an error.
[27]
The
Court cannot agree with the applicant's argument for the following reasons.
First, the burden of being ready to proceed at a hearing is on the applicant,
not the tribunal. Placing an obligation on the tribunal to ensure that the
applicant's PIF is complete is similar to transferring the applicant's burden
to the tribunal. The Court feels that the tribunal did not have an obligation
to ask the interpreter present in the courtroom to translate the applicant's
PIF to correct his deficiencies, as the applicant had suggested. It is the
applicant's responsibility to prepare his claim file, and it is not up to the
tribunal to fix his deficiencies.
[28]
For
all these reasons, the intervention of the Court in this case is not justified.
The tribunal's decision to declare an abandonment is clearly a possible outcome
considering the facts and the requirements of the Rules, making it a reasonable
decision.
[29]
At the hearing before this Court, counsel for the applicant
indicated that she would submit a question for certification. However, on July
18, 2013, counsel for the applicant informed this Court that no question would
be certified. In response, on July 19, 2013, counsel for the respondent
confirmed the position that there was no question for certification.
JUDGMENT
THE
COURT ORDERS that this application for judicial review is
dismissed. There is no matter for certification.
"Richard Boivin"
Elizabeth
Tan, Translator