Docket: T-1889-10
Citation: 2011 FC 1226
Ottawa, Ontario, October 26,
2011
PRESENT: The Honourable Justice Johanne Gauthier
BETWEEN:
|
TYSHAN RILEY
|
|
|
Applicant
|
and
|
|
THE ATTORNEY GENERAL OF CANADA
|
|
|
Respondent
|
|
|
|
REASONS FOR JUDGMENT AND
JUDGMENT
[1]
Mr.
Tyshan Riley seeks judicial review of a decision of the Senior Deputy
Commissioner (“SD Commissioner”) of the Correctional Service of Canada (“CSC”)
rejecting his third-level grievance with respect to the Institutional Head’s
decision denying his request to participate in private family visits (“PFVs”)
with his spouse and two daughters.
[2]
Mr.
Riley essentially argues that the SD Commissioner relied on erroneous
information including unproven, unsubstantiated assertions by the police and
thus, his decision should be quashed.
[3]
It
appears from the SD Commissioner’s decision that there is no impediment to Mr.
Riley’s participation in PFVs with his daughters, should he
apply to do so under the supervision of another legal guardian. Therefore, the
only issue before this Court is the denial of PFVs with Dana-Lee Williams, his
spouse.
[4]
For
reasons that follow and despite the able submissions of Mr. Riley’s counsel, the
Court finds that the decision contains no reviewable error that would justify
its intervention.
FACTUAL BACKGROUND
[5]
Mr.
Riley is a first-time federal offender serving a life sentence for first degree
murder, attempted murder and commission of an offence for a criminal
organization at Millhaven Institution,
a maximum security prison in Bath, Ontario since September 2009.
It appears that Mr. Riley was identified as a leader of the Galloway Boys gang.
[6]
In
December 2009, Mr. Riley applied for PFVs with his spouse and her two daughters,
aged 10 and 11, who consider Mr. Riley their father.
[7]
A
Community Assessment (“CA”) was completed in March 2010 in relation to this
application. The CA contained information from Toronto Police Service regarding
Ms. Williams’ criminal history and accurately listed her convictions (Fail to
Comply with Recognizance -3 counts, Commission of Offence for Criminal
Organization, Conspiracy to commit an Indictable Offence), as well as withdrawn
charges (various firearm related offences in addition to a charge for
possession of a Schedule 1 substance for the purpose of trafficking and
conspiracy to commit murder). It was noted that Ms. Williams was charged with
committing offences in relation to gang activity similar to those that Mr.
Riley was involved in and that her offences were “in relation to conspiring to
murder a witness in order to prevent him from testifying against [Mr. Riley]”.
It was also stated that the police was “very concerned [Ms. Williams] will
attempt to bring contraband inside the institution” and that she “was
investigated for drug trafficking and intercepted phone calls confirmed that
[she] had conversations about conspiracy to traffic in drugs”. The CA indicated
that it was worrisome that she was also convicted of FTC by working at a local
detention centre.[3]
[8]
A
subsequent Assessment for Decision (“A4D”) by Mr. Riley’s Case Management Team
(“CMT”) concluded that Ms. Williams was “not recommended as suitable to
participate” in the PFV program with Mr. Riley. It is in this A4D that the
Applicant notes the erroneous references to a drug conviction whereas the CA
accurately lists the charge as withdrawn.
[9]
The
Correction Intervention Board (“CIB”) concurred with the CMT that Mr. Riley’s
request should not be approved.
[10]
Mr.
Riley’s application for PFVs was indeed denied by the Institutional Head (“IH”)
soon thereafter. The IH refers to the institution’s significant concerns
regarding Ms. Williams’ criminal history, the management of criminal
organizations within the institution as per Commissioner’s Directive 568-3 –
Identification and Management of Criminal Organizations (“CD 568-3”)
and the fact that the activities of Mr. Riley and Ms. Williams could not be
monitored by security staff within the confines of a PFV.
[11]
After
unsuccessfully grieving the matter to the second level, Mr. Riley
submitted a third-level grievance repeating his allegations of use of erroneous
information [grievance number U40A00038395]. He also attached a letter from
his wife denying her involvement in drugs or gang activity, documents showing the
drug charges against her were withdrawn, a letter from the Children’s Aid
Society (“CAS”) stating there was no CAS involvement since 2006, letters from
his daughters and letters of support on behalf of Ms. Williams.
[12]
In
his decision denying the grievance, the SD Commissioner refers once again to concerns
expressed with respect to Mr. Riley’s wife’s criminal history and contact with
pro-criminal individuals. He notes that the CA mentions police information
“suggesting” that she was involved in gang-related activities and that, as a
result, the police were not supportive of Mr. Riley’s request for PFVs with his
wife. He also considers the fact that the CIB concurred with the CMT to reject
Mr. Riley’s request. The SD Commissioner confirms that Mr. Riley’s case was to
be reviewed in conjunction with CD 568-3 as Mr. Riley was identified as
the leader of Galloway Boys gang. Although the decision maker also relies on
the A4D, he specifies which portions he considers most relevant. These portions
include the attitude of Ms. Williams during the interview carried out for the
Community Assessment, where she gave a misleading impression that she did not
know the extent of Mr. Riley’s criminal behaviour. Also included are the types
of crimes for which Ms. Williams was convicted and their context, as well as
the police’s current opposition to the PFV request. These points are expressly
linked to the assessment of the IH who indicated in his decision that Ms. Williams
had demonstrated a willingness to participate in gang-related activities. There
is no reference to a conviction for drug-related offences.
[13]
Finally,
the SD Commissioner directly acknowledges Mr. Riley’s statements that his
wife’s conviction was the result of an injustice, that she was not guilty, that
she is not a gang member, nor does she associate with gang members, including
Mr. Riley’s argument that the absence of CAS involvement with his children
since 2006 supports his position in that respect. However, after noting
that CSC does not speak to issues concerning the administration of justice, the
SD Commissioner remarks that this is not in and of itself sufficient to
conclude that Ms. Williams had not been involved in gang activities,
especially given her conviction in 2008 for the Commission of an Offence for
Criminal Organization. The SD Commissioner indicates that, in his view, the
IH’s decision to deny the PFV application was in compliance with the applicable
directives.
ANALYSIS
[14]
It
is agreed and need not be further discussed that the applicable standard of
review is reasonableness [McDougall v Canada (Attorney General), 2011
FCA 184 at para 24, [2011] FCJ No 841 (QL), Harnois v Canada, 2010 FC
1312 at para 20, [2010] FCJ no 1613 (QL)]. For the benefit of Mr. Riley, it is
worth explaining that this means that the Court must only consider whether the
decision under review falls within a range of possible acceptable
outcomes which are defensible in light of the facts and the law [Dunsmuir,
at para. 47]. It cannot substitute its own assessment to that of the specialized
decision maker to whom the legislator granted a wide discretion to apply the Regulations
Respecting Corrections and the Conditional Release and Detention of Offenders,
SOR/92-620 (“Regulations”) and the Commissioner’s Directives CD 770–
Visits and CD 568-3 [see Appendix A for the relevant provisions].
[15]
Although
it is clear that while serving his sentence, Mr. Riley is to “retain the
rights and privileges of all members of society, except those that are
necessarily removed or restricted as a consequence of the sentence” (section 4(e)
of the Corrections and Conditional Release Act, SC 1992, c 20 (“CCRA”),
this is always subject to the protection of society, including the security of
the penitentiary (subsection 71(1) CCRA) [Russell v Canada, 2007
FC 1162, at para 16-20, [2007] FCJ no 1514 (QL) [Russell 2007]].
[16]
Furthermore,
an inmate does not have an absolute right to contact visits [Flynn v Canada
(Attorney General), 2007 FCA 356, para 12-13, [2008] 3 FCR 18] and visits
can be prohibited under section 91 of the Regulations, “where the
institutional head or staff member believes on reasonable grounds that during
the course of the visit the inmate or visitor would jeopardize the security of
the penitentiary or the safety of any person, or plan or commit a criminal
offence.”
[17]
In
his memorandum, Mr. Riley relies mainly on subsection 24(1) of CCRA which,
in his view, should inform how section 71 of the CCRA and section 91 of
the Regulations should be construed and applied. He also refers to the
decision of Justice von Finckenstein in Russell v Canada, 2006 FC
1209, [2006] FCJ no 1508 (QL) [Russell].
[18]
During
the hearing, Mr. Riley’s counsel explained his client’s frustration vis-à-vis
the lack of what he considered to be appropriate remedies to rectify the wrong
impression created by the inaccurate and unsubstantiated assertions made by the
police and by the erroneous reference in the A4D to a drug conviction whereas those
charges were in fact withdrawn.
[19]
The
Court noted that paragraphs 24(2)(a) and (b) of CCRA do offer
a remedy. In fact, in Russell, the Court was reviewing a decision
denying Mr. Russell’s request to have references to a withdrawn sexual assault
charge (which had also been erroneously referred to as a conviction in a subsequent
report) removed from his inmate file. This type of grievance is
more akin to Mr. Riley’s own grievance numbered V40A00037953 where he was
contesting the accuracy of the information contained in the CA report. However,
this grievance was rejected and was not pursued further. Mr. Riley never filed
a grievance with respect to the specific inaccuracies in the A4D which refers
to a drug conviction. Grievance number V40A00037953 is now closed. It was not
before the SD Commissioner and is not an issue to be determined by this Court.
[20]
That
said, it was apparent from the Offender Grievance Executive Summary of the
third-level grievance decision that the Millhaven Institution had taken steps
to rectify the file with respect to the inaccurate reference to the drug
conviction.
[21]
Thus,
there is no doubt in the Court’s mind that the SD Commissioner was not led
astray by this inaccuracy, especially given that each level of the grievance
process is a de novo hearing [see Tyrell v Canada (Attorney General),
2008 FC 42, at para 37-38, [2008] FCJ no 69 (QL); Collin v Leclerc
Institution, 2009 FC 1293 para 7, [2009] FCJ no 1634 (QL)].
[22]
Furthermore,
since Mr. Riley is not before this Court for the correction of erroneous
information, a more instructive case is Russell 2007, a judicial review
application by the same Mr. Russell seeking to quash a third-level grievance
decision denying his request for PFVs with his wife. In that case, Mr. Russell
contended that the panel ignored the fact that there was no sexual component to
his present offences. Madam Justice Tremblay-Lamer concluded that the
decision to deny PFVs was nonetheless reasonable, since the assessment of Mr.
Russell’s potential risk took into account his entire offending pattern (Russell
2007, para 24).
[23]
It
is clear in the present case that the assessment of potential risk also took
into account the entire offending pattern of Mr. Riley and Ms. Williams. This consideration of the overall
pattern of offences also responds to Mr. Riley’s assertion that there is no evidence
of Ms. Williams’ current involvement with gang activity or members: it
is her overall criminal history that forms the basis of the decision.
[24]
Although
Ms. Williams denies having been involved in any drug-related activity, thereby
contesting the accuracy of the police allegations with respect to intercepted
telephone conversations compromising her, the SD Commissioner was entitled to
consider, as part of the file before him, the fact that the police did oppose
Mr. Riley’s request, whether or not this position was well-founded. This was
evidently only one of many factors he considered in reaching his own
decision which, in the Court’s view, clearly falls within the range of
acceptable outcomes which are defensible with respect to the facts and the law.
[25]
The
reasoned decision of the SD Commissioner is thus reasonable. It is cogent and
transparent. The Court should thus not intervene.
[26]
The
application is dismissed.
JUDGMENT
THIS COURT’S
JUDGMENT is that the application for judicial
review is dismissed.
“Johanne
Gauthier”
APPENDIX A
Corrections and Conditional Release Act, SC 1992, c 20, (“CCRA”)
Principles that guide the Service
4. The principles that shall guide
the Service in achieving the purpose referred to in section 3 are
(a) that the protection of society be the
paramount consideration in the corrections process;
(…)
(e) that offenders retain the rights and
privileges of all members of society, except those rights and privileges that
are necessarily removed or restricted as a consequence of the sentence;
(…)
|
Principes
de fonctionnement
4. Le
Service est guidé, dans l’exécution de ce mandat, par les principes qui
suivent :
a) la protection de la société est le
critère prépondérant lors de l’application du processus correctionnel;
(…)
e) le délinquant continue à jouir des
droits et privilèges reconnus à tout citoyen, sauf de ceux dont la
suppression ou restriction est une conséquence nécessaire de la peine qui lui
est infligée;
(…)
|
Accuracy, etc., of information
24. (1) The Service shall take
all reasonable steps to ensure that any information about an offender that it
uses is as accurate, up to date and complete as possible.
Correction of information
(2) Where an offender who has been given access to
information by the Service pursuant to subsection 23(2) believes that there
is an error or omission therein,
(a) the offender may request the Service to
correct that information; and
(b) where the request is refused, the
Service shall attach to the information a notation indicating that the
offender has requested a correction and setting out the correction requested.
|
Exactitude
des renseignements
24. (1) Le Service est
tenu de veiller, dans la mesure du possible, à ce que les renseignements
qu’il utilise concernant les délinquants soient à jour, exacts et complets.
Correction
des renseignements
(2) Le
délinquant qui croit que les renseignements auxquels il a eu accès en vertu
du paragraphe 23(2) sont erronés ou incomplets peut demander que le Service
en effectue la correction; lorsque la demande est refusée, le Service doit
faire mention des corrections qui ont été demandées mais non effectuées.
|
Contacts and visits
71. (1) In order to promote
relationships between inmates and the community, an inmate is entitled to
have reasonable contact, including visits and correspondence, with family,
friends and other persons from outside the penitentiary, subject to such
reasonable limits as are prescribed for protecting the security of the
penitentiary or the safety of persons.
Visitors’ permitted items
(2) At each penitentiary, a conspicuous notice shall
be posted at the visitor control point, listing the items that a visitor may
have in possession beyond the visitor control point.
Where visitor has non-permitted item
(3) Where a visitor has in possession, beyond the
visitor control point, an item not listed on the notice mentioned in
subsection (2) without having previously obtained the permission of a staff
member, a staff member may terminate or restrict the visit.
|
Rapports
avec l’extérieur
71. (1) Dans les limites
raisonnables fixées par règlement pour assurer la sécurité de quiconque ou du
pénitencier, le Service reconnaît à chaque détenu le droit, afin de favoriser
ses rapports avec la collectivité, d’entretenir, dans la mesure du possible,
des relations, notamment par des visites ou de la correspondance, avec sa
famille, ses amis ou d’autres personnes de l’extérieur du pénitencier.
Objets
permis lors de visites
(2) Dans
chaque pénitencier, un avis donnant la liste des objets que les visiteurs
peuvent garder avec eux au-delà du poste de vérification doit être placé bien
en vue à ce poste.
Possession
d’objets non énumérés
(3) L’agent
peut mettre fin à une visite ou la restreindre lorsque le visiteur est en
possession, sans son autorisation ou celle d’un autre agent, d’un objet ne
figurant pas dans la liste.
|
Regulations Respecting
Corrections and the Conditional Release and Detention of Offenders, SOR/92-620
Visits
90. (1) Every inmate shall have
a reasonable opportunity to meet with a visitor without a physical barrier to
personal contact unless
(a) the institutional head
or a staff member designated by the institutional head believes on reasonable
grounds that the barrier is necessary for the security of the penitentiary or
the safety of any person; and
(b) no less restrictive
measure is available.
(2) The institutional head or a staff member
designated by the institutional head may, for the purpose of protecting the
security of the penitentiary or the safety of any person, authorize the
visual supervision of a visiting area by a staff member or a mechanical
device, and the supervision shall be carried out in the least obtrusive
manner necessary in the circumstances.
(3) The Service shall ensure that every inmate can
meet with the inmate's legal counsel in private interview facilities.
|
Visites
90. (1) Tout détenu doit, dans des limites raisonnables,
avoir la possibilité de recevoir des visiteurs dans un endroit exempt de
séparation qui empêche les contacts physiques, à moins que :
a) le directeur du pénitencier ou l'agent désigné par lui
n'ait des motifs raisonnables de croire que la séparation est nécessaire pour
la sécurité du pénitencier ou de quiconque;
b) il n'existe aucune solution moins restrictive.
(2) Afin d'assurer la sécurité du pénitencier ou de
quiconque, le directeur du pénitencier ou l'agent désigné par lui peut
autoriser une surveillance du secteur des visites, par un agent ou avec des
moyens techniques, et cette surveillance doit se faire de la façon la moins
gênante possible dans les circonstances.
(3) Le Service doit veiller à ce que chaque détenu puisse
s'entretenir avec son avocat dans un local assurant à l'entrevue un caractère
confidentiel.
|
91. (1) Subject to section 93,
the institutional head or a staff member designated by the institutional head
may authorize the refusal or suspension of a visit to an inmate where the
institutional head or staff member believes on reasonable grounds
(a) that, during the course of the visit,
the inmate or visitor would
(i) jeopardize the security of the penitentiary
or the safety of any person, or
(ii) plan or commit a criminal offence; and
(b) that restrictions on the manner in which
the visit takes place would not be adequate to control the risk.
(2) Where a refusal or suspension is authorized under
subsection (1),
(a) the refusal or suspension may continue
for as long as the risk referred to in that subsection continues; and
(b) the institutional head or staff member
shall promptly inform the inmate and the visitor of the reasons for the
refusal or suspension and shall give the inmate and the visitor an
opportunity to make representations with respect thereto.
|
91. (1) Sous réserve de l'article 93, le directeur du
pénitencier ou l'agent désigné par lui peut autoriser l'interdiction ou la
suspension d'une visite au détenu lorsqu'il a des motifs raisonnables de
croire :
a) d'une part, que le détenu ou le visiteur risque, au cours
de la visite :
(i) soit de compromettre la sécurité du pénitencier ou de
quiconque,
(ii) soit de préparer ou de commettre un acte criminel;
b) d'autre part, que l'imposition de restrictions à la
visite ne permettrait pas d'enrayer le risque.
(2) Lorsque l'interdiction ou la suspension a été autorisée
en vertu du paragraphe (1) :
a) elle reste en vigueur tant que subsiste le risque visé à
ce paragraphe;
b) le directeur du pénitencier ou l'agent doit informer
promptement le détenu et le visiteur des motifs de cette mesure et leur
fournir la possibilité de présenter leurs observations à ce sujet.
|
92. (1) Subject to section 93,
the institutional head or a staff member designated by the institutional head
may authorize a complete suspension of the visiting rights of all inmates in
a penitentiary where the security of the penitentiary is significantly
jeopardized and no less restrictive measure is available.
(2) Every complete suspension of visiting rights
under subsection (1), shall be reviewed by
(a) the head of the region
on or before the fifth day of the suspension; and
(b) by the Commissioner on
or before the fourteenth day of the suspension.
|
92. (1) Sous réserve de l'article 93, le directeur du
pénitencier ou l'agent désigné par lui peut autoriser la suspension complète
des droits de visite de tous les détenus du pénitencier lorsque la sécurité
de celui-ci est sérieusement menacée et qu'il n'existe aucune autre solution
moins restrictive.
(2) La suspension des droits de visite visée au paragraphe
(1) doit être revue :
a) dans les cinq jours d'application de cette mesure, par le
responsable de la région;
b) dans les 14 jours d'application de cette mesure, par le
commissaire.
|
Commissioner’s Directive Number 568-3 – Identification and Management
of Criminal Organizations
2. To recognize that
membership and association with a criminal organization shall be considered a
significant risk factor and a serious threat to the safe, secure, orderly and
efficient management and operations of our institutions and community
operational units.
|
2. Reconnaître que
l'appartenance ou l'association à une organisation criminelle pose un risque
important et une menace sérieuse pouvant compromettre la gestion et le
fonctionnement sûrs, ordonnés et efficients de nos établissements carcéraux
et de nos unités opérationnelles dans la collectivité.
|
4. To prevent members or
associates of criminal organizations from exercising influence and power in
institutions and in the community and to prevent actions and circumstances
that enhance the image, prestige and status of criminal organizations by
acknowledging their status or by conferring privileges and concessions.
Normally, this would preclude members or associates of criminal organizations
from participating in activities such as being Inmate Committee members,
inmate canteen operators, or institutional spokepersons for cultural groups
or associations.
|
4. Empêcher les
membres d'organisations criminelles et les individus associés à celles-ci
d'exercer une influence et un pouvoir dans les établissements et dans la
collectivité. Prévenir les actes et les situations, comme la reconnaissance
de leur statut ou l'octroi d'avantages et de concessions, qui consacrent le
statut et le prestige des organisations criminelles. Cela signifie qu'en
principe, les membres d'organisations criminelles ou leurs associés ne pourraient
pas participer à des activités telles qu'agir à titre de membre du Comité de
détenus, de préposé à la cantine ou de porte-parole de groupes culturels ou
d'associations au sein de l'établissement.
|
20. Membership and association with a criminal organization shall
be considered a significant risk factor when making any decision related to
the offender.
|
20. L’appartenance ou
l’association à une organisation criminelle doit être considérée comme un
facteur de risque important lors de la prise de décision concernant un
délinquant.
|
Commissioner's
Directive Number
770 –Visiting
REFUSAL OR SUSPENSION OF VISIT
17. The Institutional Head may authorize the refusal or suspension
of a visit between an inmate and a member of the public where he or she
believes on reasonable grounds that:
- during the course of the visit the
inmate or the member of the public would:
- jeopardize the security of the
penitentiary or the safety of an individual, or
- plan or commit a criminal
offence; and
- restrictions on
the manner in which the visit takes place would not be adequate to
control the risk.
|
REFUS OU SUSPENSION DES VISITES
17. Le directeur de l'établissement peut autoriser le refus ou la
suspension d'une visite à un détenu par un membre de la collectivité
lorsqu'il a des motifs raisonnables de croire :
a.
que, au courant de la visite, le détenu ou le membre de
la collectivité risque :
1.
de compromettre la sécurité de l'établissement ou de
quiconque, ou
2.
de planifier ou de commettre un acte criminel;
b.
que le fait d'apporter des restrictions aux modalités
relatives à la visite ne permettrait pas de réduire le risque.
|
29. The Institutional Head may
refuse to permit a private family visit, even if the above conditions are
fulfilled on the basis of case management reports which clearly indicate that
a visitor or inmate should be considered ineligible to participate in private
family visiting due to a potential for harm to the inmate or the visitor(s),
or for any other exceptional circumstance.
|
29. Le directeur de
l'établissement peut refuser toute permission de visite familiale privée,
même quand les conditions susmentionnées sont remplies, si les rapports
établis par la gestion des cas montrent clairement que le visiteur ou le
détenu devrait être considéré comme inadmissible en raison d'un danger
éventuel pour le détenu ou le visiteur ou de toute autre circonstance
exceptionnelle.
|