Date: 20110317
Docket: IMM-1177-11
Citation: 2011 FC 331
Ottawa, Ontario, March 17, 2011
PRESENT: The Honourable Mr. Justice Mosley
BETWEEN:
|
THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND
IMMIGRATION
|
|
|
Applicant
|
and
|
|
B004
|
|
|
Respondent
|
|
|
|
REASONS FOR JUDGMENT AND
JUDGMENT
[1]
The
Minister of Citizenship and Immigration seeks a stay of the decision releasing
the respondent from immigration detention made by Member Shaw-Dyck of the
Immigration Division of the Immigration and Refugee Board on February 18,
2011. An interim stay was ordered on consent on February 22, 2011 pending a
full hearing on the merits of the motion. These proceedings are subject to a
confidentiality order respecting the identity of the respondent issued on
December 9, 2010.
[2]
The
Minister also seeks an expedited decision on his application for leave and for
judicial review of the Member's release decision. The respondent does not
consent to leave being granted but in the interests of obtaining a decision on
all matters, and of judicial economy, the respondent agrees that the motion for
a stay and the merits of the application should be heard together.
[3]
The
record filed by the applicant contains, attached as an exhibit to an affidavit,
a copy of all of the documents in the file maintained by the Immigration
Division of the Board with respect to the respondent, including a transcript of
the proceedings before Member Shaw- Dyck on February 18, 2011.
[4]
I
am satisfied that the Court should dispense with the need to perfect the
application for leave and judicial review, grant the leave application and
dispense with the need for the tribunal and the parties to file further
materials in this proceeding. In arriving at this conclusion I have considered
s. 72 of the Immigration and Refugee Protection Act, S.C. 2001, c. 27
(“IRPA”), Rule 55 of the Federal Courts Rules and Rule 21 (2) of the Federal
Court Immigration and Refugee Protection Rules, the records filed by both
parties and the oral submissions of counsel for the parties at a hearing
conducted by videoconference on Wednesday, March 16, 2011. Accordingly, I will
deal with the merits of the application for judicial review in these reasons
for judgment and judgment.
BACKGROUND:
[5]
The
respondent is a 33-year-old citizen of Sri Lanka. He was a crew member of the MV
Sun Sea, a ship that transported 492 men, women and children from the Gulf of Thailand
to Canada. His role
was to assist with the navigation of the ship and to keep watch while the ship
was at sea. In return, he was compensated by being assigned a berth for himself
and his wife in the crew’s quarters. The respondent says that he was asked to
assume this role when the original crew abandoned the ship and the captain
called for volunteers. He says that he was given a one day course in navigation
by the captain.
[6]
In
the proceedings before the Board, the respondent filed information about his
employment with several foreign nongovernmental organizations in Sri Lanka, including
in areas of the country formerly controlled by the Liberation Tigers of Tamil
Elam (“LTTE”). He also served as a driver for a doctor at a hospital in that
region who is being investigated by the Sri Lankan government for involvement
with the LTTE. There is evidence that the respondent maintained a Facebook
account with pro-LTTE videos and songs and information received from other
migrants that his computer studies in Malaysia were supported by the
LTTE, an allegation which the respondent denies.
[7]
The
respondent has been detained since his arrival in Canada on August
13, 2010. Initially, this was to establish his identity. That was confirmed
without much difficulty as he had copies of his identity documents with him and
the originals were forwarded by his family in Sri Lanka. His wife
was released from detention on November 9, 2010 under conditions which require
her to reside with the respondent’s cousin in Toronto. The cousin
has also offered to serve as a bonds person for the respondent. Both the
respondent and his wife owe substantial sums of money to the organizers of the Sun Sea voyage.
[8]
In
the hearing before Member Shaw-Dyck on February 18, 2011, the Minister
submitted that the respondent was a danger to the public, and that he would be
unlikely to appear for his admissibility hearing. This required the Member to
consider the factors set out in s. 58 of the IRPA and prescribed by sections
245, 246 and 248 of the Immigration and Refugee Protection Regulations
("the IRP Regulations").
LEGISLATIVE FRAMEWORK:
[9]
Subsection
58(1) of the IRPA states that permanent residents or foreign nationals who are
detained shall be released unless certain of the below factors are
established:
58. (1)
The Immigration Division shall order the release of a permanent resident or a
foreign national unless it is satisfied, taking into account prescribed
factors, that
|
58.
(1) La section prononce la mise en liberté du résident permanent ou de
l’étranger,
sauf
sur preuve, compte tenu des critères réglementaires,
de tel
des faits suivants :
|
(a)
they are a danger to the public;
|
a) le résident permanent ou
l’étranger constitue un danger pour la sécurité publique;
|
(b)
they are unlikely to appear for examination,
an
admissibility hearing, removal from Canada, or at a proceeding that could lead to
the making of a removal order by the Minister under subsection 44(2);
|
b) le résident permanent ou
l’étranger se soustraira vraisemblablement au contrôle, à l’enquête ou au
renvoi, ou à la procédure pouvant mener à la prise par le ministre d’une
mesure de renvoi en vertu du paragraphe
44(2);
|
(c) the
Minister is taking necessary steps to inquire into a reasonable suspicion
that they are inadmissible on grounds of security or for violating human or
international rights; or
|
c) le ministre prend les mesures
voulues pour enquêter sur les motifs raisonnables de
soupçonner
que le résident permanent ou l’étranger est interdit de territoire pour
raison de sécurité ou pour atteinte aux droits humains ou internationaux;
|
(d) the
Minister is of the opinion that the identity of the foreign national has not
been,
but may be,
established and they have not reasonably cooperated with the Minister by
providing relevant information for the purpose of establishing their identity
or the Minister is making reasonable efforts to establish
their
identity.
|
d) dans le cas où le ministre
estime que l’identité de l’étranger n’a pas été prouvée
mais
peut l’être, soit l’étranger n’a pas raisonnablement coopéré en fournissant
au ministre des renseignements utiles à cette fin, soit ce dernier fait des
efforts valables pour établir l’identité de l’étranger.
|
[10]
Section
244 of the IRP Regulations says that:
244. For
the purposes of Division 6 of Part 1 of the Act, the factors set out in this
Part shall be taken into consideration when assessing whether a person
|
244.
Pour l’application de la section 6 de la partie 1 de la Loi, les critères
prévus à la présente partie doivent être pris en compte lors de
l’appréciation:
|
(a) is
unlikely to appear for examination, an admissibility hearing, removal from Canada,
or at a proceeding that could lead to the making of a removal order by the
Minister under subsection 44(2) of the Act;
|
a) du risque que l’intéressé se
soustraie vraisemblablement au contrôle, à l’enquête, au renvoi ou à une
procédure pouvant mener à la prise, par le ministre, d’une mesure de renvoi
en vertu du paragraphe 44(2)
de la Loi;
|
(b) is
a danger to the public; or
|
b) du danger que constitue
l’intéressé pour la sécurité publique;
|
(c) is
a foreign national whose identity has not been established.
|
c) de la question de savoir si
l’intéressé est un étranger dont l’identité n’a pas été prouvée.
|
[11]
Section
245 applies to the determination of flight risk and reads as follows:
245. For the purposes of paragraph 244(a),
the factors are the following
|
245.
Pour l’application de l’alinéa 244a), les critères sont les
suivants :
|
(a)
being a fugitive from justice in a foreign jurisdiction in relation to an
offence that, if committed in Canada, would constitute an offence under an
Act of
Parliament;
|
a) la qualité de fugitif à
l’égard de la justice d’un pays étranger quant à une infraction qui, si elle
était commise au Canada, constituerait une infraction à une loi fédérale;
|
(b)
voluntary compliance with any previous departure order;
|
b) le fait de s’être conformé
librement à une mesure d’interdiction de séjour;
|
(c)
voluntary compliance with any previously required appearance at an
immigration
or criminal
proceeding;
|
c) le fait de s’être conformé
librement à l’obligation de comparaître lors d’une
instance
en immigration ou d’une instance criminelle;
|
(d)
previous compliance with any conditions imposed in respect of entry, release
or a stay of
removal;
|
d) le fait de s’être conformé
aux conditions imposées à l’égard de son entrée, de sa mise en liberté ou du
sursis à son renvoi;
|
(e) any
previous avoidance of examination or escape from custody, or any previous
attempt to do so;
|
e) le fait de s’être dérobé au
contrôle ou de s’être évadé d’un lieu de détention, ou toute tentative à cet
égard;
|
(f)
involvement with a people smuggling or trafficking in persons operation that
would likely lead the person to not
appear for a
measure referred to in paragraph 244(a) or to be vulnerable to being
influenced or coerced by an organization
involved in
such an operation to not appear for such a measure; and
|
f) l’implication dans des
opérations de passage de clandestins ou de trafic de personnes qui mènerait
vraisemblablement l’intéressé à se soustraire aux mesures
visées
à l’alinéa 244a) ou le rendrait susceptible d’être incité ou forcé de s’y
soustraire par une organisation se livrant à de telles opérations;
|
(g) the
existence of strong ties to a community in Canada.
|
g) l’appartenance réelle à une
collectivité au Canada
|
[12]
Section
246 of the IRP Regulations sets out a number of factors that a Member at a
detention review hearing must consider when determining whether the individual
in question is a danger to the public. The portions relevant to this review
are as follows:
246. For
the purposes of paragraph 244(b), the factors are the following:
|
246.
Pour l’application de l’alinéa 244b), les critères sont les
suivants :
|
[…]
|
[…]
|
(b)
association with a criminal organization within the meaning of subsection
121(2) of the Act;
|
b) l’association à une
organisation criminelle au sens du paragraphe 121(2) de
la
Loi;
|
(c)
engagement in people smuggling or trafficking in persons;
|
c) le fait de s’être livré au
passage de clandestins ou le trafic de personnes;
|
[…]
|
[…]
|
[13]
Section
248 outlines additional factors that are to be considered before a decision is
rendered on detention or release:
248. If it is determined that there are grounds for detention,
the following factors shall be considered before a decision is
made on detention or release:
|
248. S’il est
constaté qu’il existe des motifs de détention, les critères ci-après doivent
être pris en compte avant qu’une décision ne soit prise quant à la détention
ou la mise en liberté :
|
(a) the reason for detention;
|
a) le motif de la détention;
|
(b) the length of time in detention;
|
b) la durée de la détention;
|
(c) whether there are any elements that can assist
in determining the length of time that detention is likely to continue and,
if so, that length of time;
|
c)
l’existence d’éléments permettant l’évaluation de la durée probable de la
détention et, dans l’affirmative, cette période de temps;
|
(d) any unexplained delays or unexplained lack of
diligence caused by the Department or the person concerned; and
|
d) les
retards inexpliqués ou le manque inexpliqué de diligence de la part du
ministère ou de l’intéressé;
|
(e) the existence of alternatives to detention.
|
e)
l’existence de solutions de rechange à la détention.
|
DECISION UNDER REVIEW:
[14]
The
Board Member found that, "by the narrowest of margins, the balance of
probabilities that you will not appear for your admissibility hearing, does
exist" but that he did not pose any present or future danger to the
public. She found that a $5000 bond to be posted by the respondent’s cousin
coupled with terms including reporting, non-association and residence
conditions were valid alternatives to detention.
ISSUES:
[15]
As
a preliminary matter, the respondent objected to a number of documents in
Volume 2 of the applicant's Motion Record as not properly being before the
Court. These documents had not been placed before the Immigration Division and,
as such, could not be considered on the application for judicial review: Noor
v. Canada (Human
Resources Development) [2000] F.C.J. No. 574 (F.C.A.) (QL) at para. 6.
At the hearing, counsel for the applicant stated that they were included for
the purpose of the stay motion and would not be relied upon in the application
for judicial review.
[16]
The
substantive issues which remain are:
a. Did the
Member make an error in law with respect to the legal threshold for continued
detention on the basis of danger to the public?
b. Did the
Member misconstrue the factors under subparagraphs 246 (b) and 246 (c) of the
IRP Regulations in coming to her conclusion that the respondent was not a
danger to the public?
c. Did the member
give a complete analysis of the respondent’s flight risk?
d. Did the
member err in her conclusion on alternatives to detention?
ANALYSIS:
[17]
The
applicant submits that, in so far as the Member may have misconstrued or
ignored the IRP Regulations, the standard of review should be one of
correctness. That only applies when the Member fails to consider the
appropriate factors altogether as in Canada (Minister of Citizenship and
Immigration) v. Gill, 2003 FC 1398, 242 F.T.R. 126 at paragraph 26.
[18]
Detention
reviews are primarily fact based decisions. As stated by Justice Michael
Phelan in Canada (Minister of Citizenship and Immigration) v. XXXX, 2010
FC 1095 at paragraph 18 , and repeated by Chief Justice Allan Lutfy in Canada
(Minister of Citizenship and Immigration) v. B386 2011 FC 140, at paragraph
9, detention hearings are often "rough and ready" proceedings. But,
they are conducted by members of the Immigration Division who have considerable
expertise in such matters as my colleague Justice Johanne Gauthier noted in Canada
(Minister of Citizenship and Immigration) v. Thanabalasingham, 2003 FC 1225
at paragraph 42, upheld at 2004 FCA 4:
As career civil servants, they
are in a position to acquire significant expertise over the years. In fact,
with respect to detention reviews, previous adjudicators, which have now become
members of the Immigration Division have potentially acquired numerous years of
dealing with similar problems… This is especially so when one considers that
with respect to some criteria set out in the regulations (such as the likely
length of time the person will be detained), members of the Immigration
Division have definitely better knowledge and expertise than this Court.
[19]
Thus,
they are owed significant deference: Walker v. Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2010 FC
392,
89 Imm. L.R. (3d) 151
at paras. 25-26. This Court is only to intervene if the decision does not fall within a
range of possible, acceptable outcomes which are defensible in respect of the
facts and law: Dunsmuir v. New Brunswick, 2008 SCC 9 at para.
47.
As such,
the standard of review is that of reasonableness: Canada (Minister of Public
Safety and Emergency Preparedness) v. Karimi-Arshad, 2010 FC 964, 92 Imm.
L.R. (3d) 32 at para. 16.
[20]
Where
an individual’s liberty interests are at stake, detention and release decisions
must also be reviewed with a view to the detained person’s s.7 Charter
rights: Sahin
v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), [1995] 1
F.C. 214 (QL) at paras. 25-27; Canada (Minister of
Citizenship and Immigration) v. Thanabalasingham (FCA), above at
para. 14.
[21]
The
burden of establishing that the respondent presented a danger to the public lay
with the Minister on a balance of probabilities. I agree with the respondent
that the Member did not err in law or in fact when she concluded that the
Minister had not met that burden. This is not a case similar to that recently
heard by my colleague Justice De Montigny, Canada (Minister of Citizenship
and Immigration) v. B157, 2010 FC 1314, in which there was considerable
evidence of the respondent’s support for, and involvement with, the LTTE.
[22]
In
this case, the evidence relating to danger was found by another member of the
Immigration Division to be "very thin". Virtually all of the Minister's
submissions before Member Shaw-Dyck and indeed, before this Court on the
question of danger to the public, related to the respondent’s work on the ship.
There is little to point to the respondent’s involvement with the LTTE in Sri Lanka and there is
evidence from some of those for whom he worked there, including a Canadian NGO
official, stating that such involvement was unlikely.
[23]
The
applicant submits that the Member did not evaluate the evidence in light of the
test set out by the Federal Court of Appeal in Williams v. Canada (Minister
of Citizenship and Immigration) [1997] 2 F.C.J. No. 393 (QL), leave to
appeal dismissed, [1997]
S.C.C.A. No. 332 (QL), that is whether an individual represents an
"unacceptable risk to the public." Member Shaw-Dyck described the
test she applied in the following terms:
… I am unable to conclude
simply from your activities on board the ship that at this particular moment
you represent any kind of danger to the public of Canada, either presently or in the future.
[24]
I
agree with the respondent that this test is broader than that required by Williams.
A person who does not represent "any kind of danger to the
public" does not meet the threshold of "unacceptable risk to the
public".
[25]
There
is no doubt that those who arranged to transport several hundred migrants in a
vessel of dubious seaworthiness and without a properly qualified and trained
crew put the lives of all on the boat in jeopardy, as counsel for the applicant
repeatedly asserted. To the extent that the respondent assisted by acting as a
navigator or watchmen aboard the boat in return for more comfortable
accommodations for he and his wife, he undoubtedly aided and abetted those who
arranged this voyage. But there is no evidence on the record that was before the
Member, as far as I can see, that the respondent was part of the organization
that made those arrangements. Moreover, no evidence was led to establish that
the organizers and crew constituted a criminal organization as defined in
subsection 121 (2) of the IRPA.
[26]
A
finding that the respondent was a member of the crew that brought the vessel to
Canada's shores
does not lead inexorably to the conclusion that his release would constitute a
danger to the public of Canada as the Minister appears to assert. I agree
with Member Shaw-Dyck that the basis for detention on this ground has to be
"something more than theory." There has to be some evidence that the
respondent is a present and future danger to the public of Canada.
[27]
It
is clear from the transcript of the Member's reasons that she did consider IRP
Regulation 246 (c) in determining whether the respondent was a danger to the
public. While she did not make a specific finding as to the respondent’s
engagement in people smuggling, she concluded that the facts of the case did
not establish that the respondent’s involvement was sufficient to pose a
danger. This was a finding that was reasonably open to her on the evidence.
[28]
With
respect to the risk that the respondent would not appear for proceedings with
respect to his admissibility to Canada, the Minister raised two arguments
before the Member: that the respondent had an outstanding debt to the smugglers
and that the respondent’s relationship with his cousin in Toronto was not
close. The Member considered both of these questions. She addressed the alleged
inconsistencies in the respondent’s descriptions of the debt owed by both
himself and his wife and the fact that the respondent faced an inadmissibility
hearing with potential adverse consequences. Based on these factors, she did
find that the respondent was a flight risk. Her analysis in that regard was
sufficient.
[29]
Having
reached the conclusion that there was a flight risk, the Member was required
conduct the Charter-based analysis under s. 248 of the IRP Regulations. She
considered the length of time respondent had been in detention, the length of
time that detention was likely to continue if he were not released and
existence of alternatives to detention. She noted that the proposed bonds
person was the respondent’s first cousin and had been cross-examined by Minister’s
counsel at the hearing. The cousin was a Canadian citizen and steadily
employed. The amount of the bond was a substantial amount in relation to his
income. He was prepared to provide the respondent with the residence and
willing to supervise and take responsibility for the respondent. On that
evidence, it was open to the Member to find that there was a reasonable
alternative to detention.
[30]
In
the result, there are no grounds on which this Court could or should interfere
with the Member's decision. The parties were given an opportunity to propose
questions for certification and none were received.
JUDGMENT
IT IS THE
JUDGMENT OF THIS COURT that:
1. The
applicant’s application for leave for judicial review is hereby granted;
2. The
application for judicial review of the decision releasing the respondent from
immigration detention made by the Immigration Division of the Immigration and
Refugee Board on February 18, 2011 is dismissed;
3. The interim
stay of the release order is vacated;
4. There are no
questions for certification.
“Richard
G. Mosley”