Date: 20090918
Docket: IMM-1118-09
Citation: 2009 FC 932
Montréal, Quebec, September 18, 2009
PRESENT: The Honourable Maurice E. Lagacé
BETWEEN:
JEFFREY
HARRIS
Applicant
and
MINISTER
OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION
Respondent
REASONS FOR
JUDGMENT AND JUDGMENT
[1]
The
applicant seeks, pursuant to subsection 72(1) of the Immigration and Refugee
Protection Act, S.C. 2001, c. 27 (the Act), the judicial review of a
decision dated February 16, 2009 (the Decision) by the Immigration Appeal
Division (IAD) in which the IAD determined that the applicant and the spouse he
sponsored for permanent residence had contracted a non-genuine marriage solely
to enable the latter to obtain immigration status in Canada.
I. Facts
[2]
The
applicant is a Canadian citizen. He was found sincere and forthcoming
and a credible witness by the IAD when he testified for Khadija El
Boukhari in his sponsorship appeal.
[3]
According
to the applicant, he was introduced by phone on September 26, 2006, to Khadija
El Boukhari, a citizen of Morocco, on the occasion of her
birthday, through her sister Fatima whom he had known since February
2005. Mrs. Boukhari was and is still living in Morocco.
[4]
At
that time the applicant was 38 years old, single, and looking for the right woman
to start a family of his own, but all the women he had been dating in his thirties
were divorced, either had children or did not want to start a new family. However,
Mrs. Boukhari was then 27 years old, single and had never been married.
[5]
After
this initial contact, the applicant and Mrs. Boukhari started to chat on the
Internet through a web camera and she seemed interested in him as he was in her
with the result that they continued to chat regularly and kept contact.
[6]
Three
weeks after their first chat, the applicant proposed to Mrs. Boukhari, but she
refused, saying she wanted to meet him first in person in Canada. At that
time, Mrs. Boukhari had already applied for a student visa and was waiting for
an answer.
[7]
However,
Mrs. Boukhari’s application for a student visa was turned down because she had
submitted forged documents in support thereof; she was found inadmissible for a
period of two years, that is until December 6, 2008, for misrepresentations,
pursuant to paragraph 40(2)(a) of the Act.
[8]
The
applicant reiterated his marriage proposal to Mrs. Boukhari who refused and said
again that she wanted to meet him first in person. So, in January of 2007, the
applicant decided to travel to Morocco where he and Mrs. Boukhari
finally met face-to-face.
[9]
As
the applicant had already been welcomed in her family, and her in his, Mrs.
Boukhari then accepted his proposal with the result that their
marriage was celebrated on January 6, 2007, and the marriage consummated shortly
thereafter.
[10]
Sponsored
by the applicant, Mrs. Boukhari submitted an application for permanent
residence as a member of the family class. This application was denied on
November 9, 2007, by a visa officer who found, pursuant to section 4 of the Immigration
and Refugee Protection Regulations (the Regulations), that Mrs. Boukhari
had not established that her marriage to the applicant was genuine, because in
his opinion the marriage was entered into primarily so that Mrs. Boukhari could
acquire a status of privilege under the Act.
[11]
Let
down by the refusal of the sponsored application of his wife for permanent
residence in Canada, the
applicant appealed from the visa officer’s decision before the IAD.
[12]
Since
the marriage, the applicant has gone into debt to travel to Morocco three
times: in November 2007 (11 days), in July 2008 (15 days) and from December
2008 through January 2009 (for about 22 days) in order to spend time with his wife,
and has exhausted all the holiday credits allowed by his employer. Mrs.
Boukhari has communicated regularly with the applicant’s parents and there is
no doubt that she has been well received by the applicant’s family, just as the
applicant has been well received by Mrs. Boukhari’s family. There has been support,
generosity, and understanding on both sides.
II. The impugned decision
[13]
The
IAD dismissed the sponsorship appeal because it found that the applicant had not
met his burden to establish, on a balance of probabilities, that his marriage
to [Mrs. Boukhari] is genuine or that it was not entered into primarily
to allow [Mrs. Boukhari] to acquire a status or a privilege under the
Act.
[14]
In
reaching this decision, the IAD did not doubt that the applicant was sincere
and credible; however, it found that Mrs. Boukhari was not credible and that
immigration to Canada was the primary factor for her when she agreed
to marry the applicant.
[15]
The
IAD then examined whether the marriage, which in its opinion was not genuine
initially, became genuine later, but it found that the evidence was
insufficient to conclude that, on the day of the hearing, the marriage was
genuine. It also noted that according to section 121 of the Act, the
marriage had to be genuine both at the time of the application for permanent
residence and at the time of the hearing of the sponsorship appeal.
[16]
In
this application, the applicant argues that the IAD misconstrued the facts and
made a number of reversible errors.
III. Issues
[17]
The
applicant raised five issues in his memorandum attacking the IAD’s decision.
The applicant, however, in his oral argument directed his attention mainly to three
of them. They will be restated as follows:
a. Did the IAD
err in its credibility findings?
b. Did the IAD
render an unreasonable decision?
c. Did the IAD
violate the principle of procedural fairness?
IV. Relevant legislation
[18]
The
following sections of the Act are relevant to this case:
3. (1) The objectives of this Act with respect to
immigration are
[…]
(d) to see that families are reunited in Canada;
63. (1)
A person who has filed in the prescribed manner an application to sponsor a
foreign national as a member of the family class may appeal to the
Immigration Appeal Division against a decision not to issue the foreign
national a permanent resident visa.
65. In an appeal under subsection 63(1) or
(2) respecting an application based on membership in the family class, the
Immigration Appeal Division may not consider humanitarian and compassionate
considerations unless it has decided that the foreign national is a member of
the family class and that their sponsor is a sponsor within the meaning of
the regulations.
67. (1) To allow an appeal, the Immigration Appeal
Division must be satisfied that, at the time that the appeal is disposed of,
(a) the decision appealed is wrong in law or fact or mixed
law and fact;
(b) a principle of natural justice has not been observed;
or
[…]
175. (1) The Immigration Appeal Division, in any
proceeding before it,
[…]
(b) is not bound by any legal or technical rules of
evidence; and
(c) may receive and base a decision on evidence adduced in
the proceedings that it considers credible or trustworthy in the
circumstances.
|
3.
(1) En matière d’immigration, la présente loi a pour
objet :
[…]
d) de veiller à la réunification
des familles au Canada;
63.
(1) Quiconque
a déposé, conformément au règlement, une demande de parrainage au titre du
regroupement familial peut interjeter appel du refus de délivrer le visa de
résident permanent.
65.
Dans le cas de
l’appel visé aux paragraphes 63(1) ou (2) d’une décision portant sur une
demande au titre du regroupement familial, les motifs d’ordre humanitaire ne
peuvent être pris en considération que s’il a été statué que l’étranger fait
bien partie de cette catégorie et que le répondant a bien la qualité
réglementaire.
67.
(1) Il est fait droit à l’appel sur preuve qu’au
moment où il en est disposé :
a) la décision
attaquée est erronée en droit, en fait ou en droit et en fait;
b) il y a eu
manquement à un principe de justice naturelle;
[…]
175.
(1) Dans toute
affaire dont elle est saisie, la Section d’appel de l’immigration
[…]
b) n’est pas liée par
les règles légales ou techniques de présentation de la preuve;
c) peut recevoir les
éléments qu’elle juge crédibles ou dignes de foi en l’occurrence et fonder
sur eux sa décision.
|
[19]
The
following sections of the Regulations are also relevant to this case:
2. The definitions in this section apply in these Regulations
[…]
“marriage”, in respect of a marriage that took place
outside Canada, means a marriage that is valid both under the laws of
the jurisdiction where it took place and under Canadian law.
[…]
4. For the purposes of these
Regulations, a foreign national shall not be considered a spouse, a
common-law partner, a conjugal partner or an adopted child of a person if the
marriage, common-law partnership, conjugal partnership or adoption is not
genuine and was entered into primarily for the purpose of acquiring any
status or privilege under the Act.
121. The requirements with respect to a
person who is a member of the family class or a family member of a member of
the family class who makes an application under Division 6 of Part 5 are the
following:
(a) the
person is a family member of the applicant or of the sponsor both at the time
the application is made and, without taking into account whether the person
has attained 22 years of age, at the time of the determination of the
application.
|
2. Les définitions qui suivent s’appliquent au présent
règlement
[…]
«mariage» S’agissant d’un mariage contracté à l’extérieur
du Canada, mariage valide à la fois en vertu des lois du lieu où il a été
contracté et des lois canadiennes.
[…]
4. Pour l’application du présent
règlement, l’étranger n’est pas considéré comme étant l’époux, le conjoint de
fait, le partenaire conjugal ou l’enfant adoptif d’une personne si le
mariage, la relation des conjoints de fait ou des partenaires conjugaux ou
l’adoption n’est pas authentique et vise principalement l’acquisition d’un
statut ou d’un privilège aux termes de la Loi.
121. Les
exigences applicables à l’égard de la personne appartenant à la catégorie du
regroupement familial ou des membres de sa famille qui présentent une demande
au titre de la section 6 de la partie 5 sont les suivantes :
a) l’intéressé doit être un membre de la famille du demandeur ou du
répondant au moment où la demande est faite et, qu’il ait atteint l’âge de
vingt-deux ans ou non, au moment où il est statué sur la demande.
|
V. Standard of Review
[20]
With
the first two issues, at the end of the day, are raised questions of fact and
credibility. Is the applicant’s marriage a genuine one? This is a
“jurisdictional fact”, which is subject to the same standard of review as other
questions of fact. When it found that the marriage in issue was entered into by
Mrs. Boukhari primarily to gain admission to Canada, the IAD
excluded her from the family class. In essence, therefore, the two issues are
factual and involve the IAD’s appreciation of the applicant’s evidence and the
credibility of the applicant and his wife.
[21]
The
standard of
review applicable to a finding of credibility or fact on the part of a Board is
one of reasonableness. This is a deferential standard which recognizes that certain
questions before administrative tribunals do not lend themselves to one
specific, particular result, but instead give rise to a number of possible and
reasonable conclusions (Dunsmuir
v. New
Brunswick,
2008 SCC 9, [2008] S.C.J. No. 9, at paragraph 47). Where the decision at issue
falls within that spectrum, the Court should not interfere.
[22]
According
to this standard, the Court’s analysis of the Board’s decision will be
concerned with “the existence of justification, transparency and
intelligibility within the decision-making process [and also with] […] whether
the decision falls within a range of possible, acceptable outcomes which are
defensible in respect of the facts and law” (Dunsmuir, above, at
paragraph 47).
[23]
It
is undisputed that if the Board makes findings of fact that are erroneous or
made in a perverse or capricious manner, or without regard for the material
before it, there is a reviewable error ( Harb v. Canada (Minister
of Citizenship and Immigration) [2003] F.C.J. No. 108. (FCA)).
[24]
Since
an oral hearing has been held and the IAD has had the advantage of hearing the
witnesses, this Court should not interfere with the IAD assessment that the
marriage is not genuine, unless this Court can satisfy itself that the IAD
based its conclusions on irrelevant considerations or that it ignored important
evidence (Grewal v. Canada (Minister of Citizenship
and Immigratio.), 2003 FC 960; Jaglal v. Canada (Minister of Citizenship
and Immigration), 2003 FCT 685; Singh v. Canada (Minister of Citizenship
and Immigration), 2002 FCT 347).
VI. Analysis
Credibility
findings
[25]
The
IAD based its adverse credibility findings mainly on the following
inconsistencies found in Mrs. Boukhari’s testimony:
a. She told the
visa officer that her sister had taken the opportunity of her marriage to join
in the celebration and make public her own second marriage. But at the hearing
she testified that there was only one marriage and it was her marriage.
b. She told the
visa officer that she did not know about the applicant’s past relationships
because she had not asked. At the hearing, she testified that she did know and
when the Panel questioned her, she confirmed that she had talked about the
appellant’s past with him before the interview.
c. She told the
visa officer that her parents did not have a problem with the marriage as long
as the applicant converted to Islam. Before the IAD, she testified under oath
that she did not make that statement to the visa officer.
First alleged
contradiction
[26]
The
IAD saw a contradiction between the two versions while in effect there was
none, and as a result, asked Mrs. Boukhari to explain her statement to the visa
officer. She then repeated that there was only one marriage and it was her
marriage. How could Mrs. Boukhari be blamed for not explaining a contradiction
that did not exist. The overwhelming evidence of record is to the effect that
there was only one marriage, her marriage to the applicant, and that her sister
Fatima may have made public on that occasion her own marriage which took place
in Canada. One thing is certain. In view of the overwhelming evidence, Fatima was not present
as a bride, but as a maid of honour. Therefore, the IAD had no factual ground
here to impeach Mrs. Boukhari’s credibility.
Second alleged
contradiction
[27]
The
fact that that Mrs. Boukhari did not know much about the applicant’s
relationships before her marriage because she had not made inquiries in
that respect does not contradict her testimony before the IAD that she had talked
about the applicant’s relationships with him before the interview. She told the
visa officer though that she knew he had never been married nor lived common
law. The fact that Mrs. Boukhari did not inquire more about the applicant’s
past, and just relied on her own sister Fatima who knew the applicant and made
the introduction, does not constitute a valid reason to attack her
credibility and the genuineness of her marriage. There is no better
recommendation than one made by a trusting and caring sister who attested
knowing the applicant well. It is a well known fact that love is blind.
There is no need for someone to make an inquiry before falling in love,
although it may be more prudent to do so before marriage rather than after. Again,
the Court is of the view that the facts do not warrant the negative credibility
finding of the IAD against Mrs. Boukhari. The major discrepancy finding
of the IAD is not supported by the evidence and cannot stand.
Third alleged
contradiction
[28]
The
IAD saw another major discrepancy and had difficulty understanding why the visa
officer would have made the reported statement that Mrs. Boukhari’s parents
did not have a problem with the marriage. Whether Mrs. Boukhari made the
alleged statement or not does not change the fact that her family participated
in the celebration of the marriage and had obviously no objection to it, and
this, even though the applicant had not converted to Islam. In addition, one
must not forget that the statement made by Mrs. Boukhari to the IAD was made under
oath and the evidence overwhelmingly corroborated her testimony.
Therefore; she had no valid reason to rebut the unsworn notes of the visa
officer. She simply told the truth which is the best explanation she could give
against her alleged prior statement. Again, the Court is of the view that there
are no facts warranting unfavourable inferences as to Mrs. Boukhari’s
credibility; indeed, the IAD had no sufficient ground to find a major
discrepancy in this case.
[29]
To
summarize, the Court, having analysed the evidence, is unable to find significant
discrepancies in the statements compared by the IAD. It cannot be found that
Mrs. Boukhari lacked credibility and that, as a result, her marriage was not
genuine.
[30]
It
is true that Mrs. Boukhari made several attempts to come to Canada before her
marriage and that she has siblings in Canada. That being said, without
the significant discrepancies raised by the IAD, the existence of which have
been rejected by the Court, the IAD could not rule, on the basis of the
remaining evidence, that, on a balance of probabilities, immigration to
Canada was the primary factor for [Mrs. Boukhari] when she agreed to
marry the [applicant].
Period of inadmissibility
[31]
If,
on one hand, the IAD was entitled to consider, with respect to Mrs. Boukhari’s
credibility, the fact that she had been declared inadmissible for a period of
two years for having submitted false documents in support of her third application
for a visa to enter Canada. It was, on the other hand, an error for the IAD
to base its refusal on that second ground since it was no longer applicable at the
date of the hearing.
[32]
In
fact, the inadmissibility that had been imposed by a visa officer on December
6, 2006 for a period of two years expired on December 6, 2008, and not in
January 2009, as the IAD wrongly mentioned in its decision. Therefore, on
December 18, 2008, the date of the hearing of the appeal, the period of inadmissibility
had already expired and could not constitute a second ground of refusal for the
IAD.
Procedural fairness
[33]
Having
ruled that the IAD erred in its credibility findings and that its decision as a
result was unreasonable, it is unnecessary for the Court to address the issue of
procedural fairness raised by the applicant.
VII Conclusion
[34]
For
all these reasons, the
Court rules that the IAD made erroneous findings on the basis of irrelevant and
insignificant factors and acted in a capricious manner. It attacked Mrs.
Boukhari’s credibility
without regard to the overwhelming evidence that, properly interpreted, could
have confirmed the genuineness of her marriage. By focusing only on one motive for
the marriage, the
IAD failed to focus on the couple’s intention to stay together, to love and
care for each other and to start a new family, as corroborated by many
witnesses.
[35]
How
could the IAD conclude that the marriage in issue was entered into by Mrs.
Boukhari’s primarily for the purpose of acquiring
a status or privilege under the Act, since the IAD did not even try to compare
that purpose for the marriage with the real intention the couple had at the
time of the marriage? Why not consider also the abundant evidence corroborating
the fact that they are still deeply in love, in spite of all the difficulties
they have suffered since the consummation of their marriage? Is that not the
manner in which the IAD should have proceeded before finding that the impugned
marriage was not genuine?
[36]
In
view of the conclusion of the Court on the IAD’s credibility findings and its obvious
error on the inadmissibility issue, the Court has no other alternative but to
annul the impugned decision.
[37]
The
Court agrees with the parties that there is no question of general interest to
certify.
JUDGMENT
FOR THE
FOREGOING REASONS, THE COURT allows the application and refers the
matter back to a newly constituted panel for redetermination.
“Maurice
E. Lagacé”