Citation: 2007TCC730
Date: 20071206
Docket: 2005-1424(IT)G
BETWEEN:
CASCADES INC.,
Appellant,
and
HER MAJESTY THE QUEEN,
Respondent.
[OFFICIAL ENGLISH TRANSLATION]
REASONS FOR JUDGMENT
Lamarre J.
[1] The appellant is
challenging a determination of loss, the notice of which is dated January 23,
2004, whereby the Minister of National Revenue (the Minister) reduced the
capital loss claimed by the appellant for the 2000 taxation year by
$15,941,608. The Minister deemed that loss to be nil under subsection 40(3.4)
of the Income Tax Act (ITA).
Agreed Statement of Facts
[2] The parties filed
an Agreed Statement of Facts, which reads as follows:
[TRANSLATION]
1.
The Appellant is a company
incorporated under Part 1A of the Companies Act and a taxable Canadian
corporation within the meaning of the Income Tax Act (the Act).
2.
At the end of May
2000, the Appellant held 71.1% of the common shares of Les Industries
Paperboard International Inc. (PII), a corporation whose shares are traded on
the Toronto Stock Exchange (TSE).
3.
The adjusted cost base of the PII shares held by
the Appellant was at that time $68,783,154 and their fair market value was
$52,841,546.
4.
In June 2000, the Appellant presented a
financial restructuring plan aimed at improving its worth on the financial
markets and supporting its future growth. The proposed restructuring plan
included exchanging all of the common shares in PII held by minority
shareholders for new common shares of the Appellant.
List of documents showing the chronology of the
transaction, Schedule A
Appellant's communiqué dated July 10, 2000,
Schedule B
5.
On September 8, 2000,
3715965 Canada Inc. was incorporated.
Certificate of Incorporation and Articles
of Incorporation, Schedule C
6.
On October 17, 2000,
the Appellant, PII, Papiers Perkins Ltée and Rolland Inc. entered into a
consolidation agreement.
Consolidation
Agreement, Schedule D
7.
On October 17, 2000,
PII, 3715965 Canada Inc. and the Appellant entered into a merger agreement.
Merger
Agreement, Schedule E
8.
On October 17, 2000,
one preferred share of 3715965 Canada Inc. was issued to the Appellant, which
thereby became the sole shareholder of 3715965 Canada Inc.
9.
On December 5, 2000,
the Appellant sold 33,025,966 common shares, namely, all of the shares in PII
that it held, to 3715965 Canada Inc. for consideration equal to the fair market
value of those shares, thereby creating a capital loss of
$15,941,608 (adjusted cost base of $68,783,154 minus the proceeds of
disposition of $52,841,546). The consideration received by the Appellant was 33,025,966
common shares of 3715965 Canada Inc.
Contract of sale of shares
entered into on December 5, 2000, Schedule F
10.
On December 5, 2000,
3715965 Canada Inc. redeemed the preferred share that it had issued to the
Appellant.
Certified
true copy of a resolution of the directors of 3715965 Canada Inc., adopted on
December 5, 2000, Schedule G.
11.
On December 31, 2000,
that is, 26 days later, PII and 3715965 Canada Inc. merged. It was a three-way
merger, to which subsection 87(9) of the Act applied.
Merger Certificate and Articles of Merger,
Schedule H.
12.
In the merger, all of
the common shares of PII, other than those held by 3715965 Canada Inc., were
exchanged for common shares of the Appellant. The class A and B preferred
shares of PII were converted respectively into class A and B preferred shares
of the merged corporation, 384894-9 Canada Inc. (PII Fusionco). For each of the
common shares it issued to the holders of common shares of PII, the Appellant
received one common share of PII Fusionco.
13.
Each of the common shares
of 3715965 Canada Inc. held by Cascades was converted into a common share of
PII Fusionco.
14.
The Appellant became the
sole shareholder of PII Fusionco (except for the holders of class A and B
preferred shares issued at the time of the merger).
15.
The Minister of
National Revenue (the Minister) reduced the capital loss claimed by the
Appellant for its 2000 taxation year by $15,941,608. A Notice of Determination
of Loss to that effect was issued on January 23, 2004.
Notice of Determination of Loss and Form
T7W-C, Schedule I
16.
The Appellant
objected to this Notice of Determination of Loss by notice of objection dated
January 29, 2004, and the Minister confirmed the determination by notice of confirmation
dated February 21, 2005.
Notice of objection, Schedule J
Notice of confirmation, Schedule K
Issue
[3] The issue is
whether the appellant was entitled to claim the $15,941,608 loss immediately in
its 2000 taxation year, when all of its shares in Les Industries Paperboard
International Inc. (PII) were disposed of in favour of 3715965 Canada Inc.
(371), a corporation affiliated with the Appellant within the meaning of section
251.1 of the ITA.
[4] The respondent
relied on subsections 40(3.3), 40(3.4) and 40(3.5) of the ITA, the import of
which, when they are considered as a whole, is that the stop-loss rules should
apply. These rules are aimed at preventing a corporation (in this case, the appellant)
from recognizing a capital loss on capital property for as long as the property
or identical property (the substituted property) is held by the transferor (the
appellant) or a person affiliated with the transferor. The respondent relied on
paragraph 40(3.5)(c) to argue that the corporation formed on the
merger of PII and 371, namely 384894‑9 Canada Inc. (PII Fusionco), was
deemed to hold the shares of PII (sold by the appellant and giving rise to the
loss at issue) as long as it was affiliated with the appellant. The presumption
in paragraph 40(3.5)(c) of the ITA is that when a transferor (the appellant)
disposes of a share of the capital stock of a corporation (PII) that is then
merged with one or more other corporations (371), the corporation formed on the
merger (PII Fusionco) is deemed to own the share as long as it is affiliated
with the transferor. If such was the case, the appellant's loss would be deemed
to be nil under subsections 40(3.3) and 40(3.4) of the ITA and would be
suspended until the property in question was no longer the property of the
transferor (the appellant) or a person affiliated with the transferor.
[5] The appellant
argues that the presumption in paragraph 40(3.5)(c) does not apply in
this case, and that, as a result, one of the conditions in subsection 40(3.3)—in
particular that set out in paragraph 40(3.3)(c)—not having been
fulfilled, subsection 40(3.4), which provides for the suspension of the loss
where all the conditions of subsection 40(3.3) are met, cannot apply. According
to the appellant, the loss in question is not nil under paragraph 40(3.4)(a).
Statutory provisions
|
Income
Tax Act, R.S.C. 1985, Chapter 1 (5th
Supp.), as amended
|
Loi de
l’impôt sur le revenu, L.R.C. 1985,
chapitre 1 (5e Suppl.), telle que modifiée
|
|
40(3.3) When subsection (3.4) applies -- Subsection (3.4) applies when
|
40(3.3)
Application du par. (3.4) -- Le paragraphe
(3.4) s’applique lorsque les conditions suivantes sont réunies :
|
|
(a) a corporation, trust or partnership (in this subsection
and subsection (3.4) referred to as the “transferor”) disposes of a
particular capital property (other than depreciable property of a prescribed
class) otherwise than in a disposition described in any of paragraphs (c)
to (g) of the definition "superficial loss" in section 54;
|
a) une société, une fiducie ou une
société de personnes (appelées « cédant » au présent paragraphe et
au paragraphe (3.4)) dispose d’une immobilisation, sauf un bien
amortissable d’une catégorie prescrite, en dehors du cadre d’une disposition
visée à l’un des alinéas c) à g) de la définition de
« perte apparente » à l’article 54;
|
|
(b) during the period that begins 30 days before and
ends 30 days after the disposition, the transferor or a person affiliated
with the transferor acquires a property (in this subsection and subsection
(3.4) referred to as the “substituted property”) that is, or is identical to,
the particular property; and
|
b) au cours de la période qui
commence 30 jours avant la disposition et se termine 30 jours après cette
disposition, le cédant ou une personne affiliée à
celui-ci acquiert le même bien ou un bien identique (appelés « bien de
remplacement » au présent paragraphe et au paragraphe (3.4));
|
(c) at the end of the period, the transferor or a person
affiliated with the transferor owns the substituted property.
|
c) à la fin de cette période, le
cédant ou une personne affiliée à celui-ci est propriétaire du bien de
remplacement.
|
|
(3.4) Loss
on certain properties -- If this subsection
applies because of subsection (3.3) to a disposition of a particular property,
|
(3.4) Perte
sur certains biens
-- Lorsque le présent paragraphe s’applique par l’effet du paragraphe
(3.3) à la disposition d’un bien, les
présomptions suivantes s’appliquent :
|
|
(a) the transferor’s loss, if any, from the disposition
is deemed to be nil, and
|
a) la perte du cédant résultant de
la disposition est réputée nulle;
|
|
(b) the amount of the transferor’s loss, if any, from the
disposition (determined without reference to paragraph (2)(g) and this
subsection) is deemed to be a loss of the transferor from a disposition of
the particular property at the time that is immediately before the first
time, after the disposition,
|
b) la perte du cédant résultant de la
disposition, déterminée compte non tenu de l’alinéa (2)g) et du
présent paragraphe, est réputée être sa perte résultant d’une disposition du
bien effectuée immédiatement avant le premier en date des moments suivants
qui est postérieur à la disposition :
|
|
(i) at which a 30-day period begins throughout which neither the
transferor nor a person affiliated with the transferor owns
|
(i) le début d’une période de 30 jours tout au long de laquelle ni
le cédant, ni une personne affiliée à celui-ci n’est propriétaire :
|
|
(A) the substituted property, or
|
(A) du bien de remplacement,
|
|
(B) a property that is identical to the substituted property and
that was acquired after the day that is 31 days before the period begins,
|
(B) d’un bien qui est identique au bien de remplacement et qui a
été acquis après le jour qui précède de 31 jours le début de la période,
|
|
(ii) at which the property would, if it were owned by the
transferor, be deemed by section 128.1 or subsection 149(10) to have been
disposed of by the transferor,
|
(ii) le moment auquel le cédant serait réputé, par l’article 128.1
ou le paragraphe 149(10), avoir disposé de l’immobilisation s’il en était
propriétaire,
|
|
(iii) that is immediately before control of the transferor is
acquired by a person or group of persons, where the transferor is a
corporation,
|
(iii) si le cédant est une société, le moment immédiatement avant
l’acquisition du contrôle du cédant par une personne ou un groupe de
personnes,
|
|
(iv) at which the transferor or a person affiliated with the
transferor is deemed by section 50 to have disposed of the property, where
the substituted property is a debt or a share of the capital stock of a
corporation, or
|
(iv) si le bien de remplacement est une dette ou une action du
capital-actions d’une société, le moment auquel le cédant ou une personne
affiliée à celui‑ci est réputé, par l’article 50, avoir disposé du
bien,
|
|
(v) at which the winding-up of the transferor begins (other than a
winding-up to which subsection 88(1) applies), where the transferor is a
corporation,
|
(v) si le cédant est une société, le moment auquel sa liquidation
commence, sauf s’il s’agit d’une liquidation à laquelle s’applique le
paragraphe 88(1);
|
|
and for the purpose of paragraph (3.4)(b), where a
partnership otherwise ceases to exist at any time after the disposition, the
partnership is deemed not to have ceased to exist, and each person who was a
member of the partnership immediately before the partnership would, but for
this subsection, have ceased to exist is deemed to remain a member of the
partnership, until the time that is immediately after the first time
described in subparagraphs (b)(i) to (v).
|
c) pour l’application de l’alinéa b),
la société de personnes qui cesse d’exister après la disposition est réputée
ne cesser d’exister qu’au moment donné immédiatement après le premier en date
des moments visés aux sous-alinéas b)(i) à (v), et chaque personne qui
en était un associé immédiatement avant le moment où elle aurait cessé
d’exister, n’eût été le présent paragraphe, est réputée le demeurer jusqu’au
moment donné.
|
|
(3.5)
Deemed identical property -- For the purposes
of subsections (3.3) and (3.4),
|
(3.5) Bien
identique présumé
-- Les présomptions suivantes s’appliquent dans le cadre des
paragraphes (3.3) et (3.4) :
|
|
(a) a right to acquire a property (other than a right, as
security only, derived from a mortgage, agreement for sale or similar
obligation) is deemed to be a property that is identical to the property;
|
a) le droit d’acquérir un bien (sauf
le droit servant de garantie seulement et découlant d’une hypothèque, d’une
convention de vente ou d’un titre semblable) est réputé être un bien qui est
identique au bien;
|
|
(b) a share of the capital stock of a corporation that is
acquired in exchange for another share in a transaction to which section 51,
85.1, 86 or 87 applies is deemed to be a property that is identical to the
other share;
|
b) l’action du capital-actions d’une
société qui est acquise en échange d’une autre action dans le cadre d’une
opération à laquelle s’appliquent les articles 51, 85.1, 86 ou 87 est réputée
être un bien qui est identique à l’autre action;
|
|
(c) where subsections (3.3) and (3.4) apply to the
disposition by a transferor of a share of the capital stock of a corporation,
and after the disposition the corporation is merged with one or more other
corporations, otherwise than in a transaction in respect of which
paragraph (b) applies to the share, or is wound up in a winding-up to
which subsection 88(1) applies, the corporation formed on the merger
or the parent (within the meaning assigned by subsection 88(1)), as the case
may be, is deemed to own the share while it is affiliated with the
transferor; and
|
c) lorsque les paragraphes (3.3) et
(3.4) s’appliquent à la disposition par un cédant d’une action du
capital-actions d’une société et que, après cette disposition, la société est
fusionnée avec une ou plusieurs autres sociétés en dehors du cadre d’une
opération relativement à laquelle l’alinéa b) s’applique à l’action ou
fait l’objet d’une liquidation à laquelle s’applique le paragraphe 88(1), la
société issue de la fusion ou la société mère, au sens de ce paragraphe, est
réputée être propriétaire de l’action tant qu’elle est affiliée au cédant;
|
|
(d) where subsections (3.3) and (3.4) apply to the
disposition by a transferor of a share of the capital stock of a corporation,
and after the disposition the share is redeemed, acquired or cancelled by the
corporation, otherwise than in a transaction in respect of which paragraph (b)
or (c) applies to the share, the transferor is deemed to own the share
while the corporation is affiliated with the transferor.
|
d) lorsque les paragraphes (3.3) et
(3.4) s’appliquent à la disposition par un cédant d’une action du
capital-actions d’une société et que, après cette disposition, l’action est
rachetée, acquise ou annulée par la société en dehors du cadre d’une
opération relativement à laquelle les alinéas b) ou c)
s’appliquent à l’action, le cédant est réputé être propriétaire de l’action
tant que la société lui est affiliée.
|
|
. . .
|
. . .
|
|
87(2g.4) Superficial losses —
capital property
--
for the purpose of applying paragraph 40(3.5)(c) in respect
of any share that was acquired by a predecessor corporation, the new
corporation is deemed to be the same corporation as, and a continuation of,
each predecessor corporation;
|
87(2)g.4)
Perte apparente —
immobilisation
--
pour l’application de l’alinéa 40(3.5)c) relativement à une
action acquise par une société remplacée, la nouvelle société est réputée
être la même société que chaque société remplacée et en être la continuation;
|
|
[Emphasis added.]
|
[Je souligne.]
|
|
|
|
|
|
|
Appellant’s arguments
[6] According to the appellant,
the wording of the preamble to subsection 40(3.5) and of paragraph 40(3.5)(c)
is clear enough that the presumption of ownership of the shares set out in
paragraph 40(3.5)(c) can only be relied on if
subsections 40(3.3) and 40(3.4) apply first. In this case, however, for
subsection 40(3.4) to apply so that the loss is deemed nil, the three
conditions set out in subsection 40(3.3) must first be met. The appellant
acknowledges that paragraphs 40(3.3)(a) and (b) apply since it
(as transferor) disposed of capital property (its shares in PII)
(paragraph 40(3.3)(a)) and, during the period commencing 30 days before
and ending 30 days after the disposition, a person affiliated with the
transferor (371) acquired the same property or identical property (substituted
property) (paragraph 40(3.3)(b)). However, according to the appellant,
the condition set out in paragraph 40(3.3)(c) was not met. In order
for that provision to apply, at the end of the 61-day period specified in
paragraph 40(3.3)(b), the transferor or an affiliated person must own
the substituted property. The substituted property in this case would be the
shares in PII. But, at the end of the 61-day period, these shares no longer
existed, since 371, which held the shares, and PII were merged, thus
eliminating the shares of PII. Since these shares no longer existed at the end
of the 61-day period, it can no longer be claimed that the transferor (the appellant)
or an affiliated person (371) or even PII Fusionco owned the substituted
property because, again, this property no longer existed. The appellant
therefore contends that the conditions of subsection 40(3.3) were not all met.
This being so, it cannot be argued that subsection 40(3.4) applies to deem the
loss to be nil, since subsection 40(3.4) can only apply because of subsection
40(3.3) to a disposition of a particular property (“le présent paragraphe
[40(3.4)] s'applique par l'effet du paragraphe (3.3) à la disposition
d'un bien”, according to the French version).
[7] According to the appellant,
if Parliament had intended that the presumption of ownership in
paragraph 40(3.5)(c) be used first to determine whether subsection
40(3.3) applies, it would have so indicated more specifically, or it could have
omitted any reference to the application of subsections 40(3.3) and (3.4)
as it did in paragraphs 40(3.5)(a) and (b), to expand the concept
of identical property. According to the appellant, paragraphs 40(3.5)(c)
and (d) have to do with the rule of continuity. So if, after the 61-day
period, events such as a merger or a winding up occur, the rule of continuity
applies in order to preserve the loss until the property is no longer held by
the transferor or a person affiliated with the transferor. The appellant argues
that if the merger takes place within the 61‑day period, as was the case
here, Parliament allows the transferor to recognize its loss. According to the appellant,
Parliament deemed it appropriate to adopt a 61-day rule. The question of
whether or not it is justified from an economic standpoint is not relevant.
[8] Moreover, a
parallel rule for superficial losses is found in section 54 of the ITA. A
superficial loss is defined as follows:
Section 54:
Definitions
|
Article 54 : Définitions
|
"superficial
loss" of a taxpayer means the taxpayer’s loss from the disposition of a
particular property where
|
« perte
apparente » Perte d’un contribuable résultant de la disposition d’un
bien, dans le cas où, à la fois :
|
(a) during the period that begins 30
days before and ends 30 days after the disposition, the taxpayer or a person
affiliated with the taxpayer acquires a property (in this definition referred
to as the “substituted property”) that is, or is identical to, the particular
property, and
|
a) au cours de la période qui
commence 30 jours avant la disposition et se termine 30 jours après cette
disposition, le contribuable ou une personne affiliée à celui-ci acquiert le
même bien ou un bien identique (appelés «bien de remplacement» à la présente
définition);
|
(b) at the end of that period, the
taxpayer or a person affiliated with the taxpayer owns or had a right to
acquire the substituted property,
|
b) à la fin de la période visée à
l’alinéa a), le contribuable ou une personne
affiliée à celui-ci est propriétaire du bien de remplacement ou a le droit de
l’acquérir.
|
except where
the disposition was
|
Toutefois, une perte
n’est pas une perte apparente si la disposition qui y a donné lieu est, selon
le cas :
|
(c) a disposition deemed by paragraph
33.1(11)(a), subsection 45(1), section 48 as it
read in its application before 1993, section 50 or 70, subsection 104(4),
section 128.1, paragraph 132.2(1)(f), subsection
138(11.3) or 142.5(2), paragraph 142.6(1)(b) or
subsection 144(4.1) or 144(4.2) or 149(10) to have been made,
|
c) une disposition réputée avoir été
effectuée par l’alinéa 33.1(11)a), le paragraphe 45(1), l’article 48, en son
état avant 1993, les articles 50 ou 70, le paragraphe 104(4), l’article
128.1, l’alinéa 132.2(1)f), les paragraphes 138(11.3) ou 142.5(2),
l’alinéa 142.6(1)b) ou les paragraphes 144(4.1) ou (4.2) ou
149(10);
|
(d) the expiry of an option,
|
d) l’expiration d’une option;
|
(e) a disposition to which paragraph 40(2)(e.1) applies,
|
e) une disposition à laquelle s’applique
l’alinéa 40(2) e.1);
|
(f) a disposition by a corporation the
control of which was acquired by a person or group of persons within 30 days
after the disposition,
|
f) une disposition effectuée par une
société dont le contrôle a été acquis par une personne ou un groupe de
personnes dans les 30 jours suivant la disposition;
|
(g) a disposition by a person that,
within 30 days after the disposition, became or ceased to be exempt from tax
under this Part on its taxable income, or
|
g) une disposition effectuée par une
personne qui, dans les 30 jours suivant la disposition, est devenue exonérée
de l’impôt prévu par la présente partie sur son revenu imposable ou a cessé
de l’être;
|
(h) a disposition to which subsection
40(3.4) or 69(5) applies,
|
h) une disposition à laquelle
s’appliquent les paragraphes 40(3.4) ou 69(5).
|
and, for the
purpose of this definition, a right to acquire a property (other than a
right, as security only, derived from a mortgage, agreement for sale or
similar obligation) is deemed to be a property that is identical to the
property.
|
Pour l’application de
la présente définition, le droit d’acquérir un bien (sauf le droit servant de
garantie seulement et découlant d’une hypothèque, d’une convention de vente
ou d’un titre semblable) est réputé être un bien qui est identique au bien.
|
[9] In the case of a superficial
loss, if a taxpayer disposes of property and the same or identical property
(substituted property) is acquired by that taxpayer or a person affiliated with
that taxpayer during the period commencing 30 days prior to the
disposition and ending 30 days after the disposition, and the taxpayer or a
person affiliated with the taxpayer owns the substituted property at the end of
this 61-day period, or is entitled to acquire it, the loss will be a
superficial loss deemed to be nil under subparagraph 40(2)(g)(i) and will
be carried over, increasing the cost of the newly acquired property by virtue
of paragraph 53(1)(f) of the ITA. However, if the property is newly
acquired after the 61-day period, the taxpayer will be entitled to claim the
loss, as it will not be deemed to be a superficial loss.
[10] Moreover, the fact
that the property remains within the group of affiliated corporations does not in
itself, according to the appellant, prevent the realization of the loss
(reference was made to The Queen v. Donohue Forest Products Inc., 2002
FCA 422, paragraph 22, where it is stated that nothing in the ITA bars a
taxpayer from realizing a loss on a corporation's securities sold to third parties,
even if a significant portion of the assets to which the loss may be attributed
remains within the group of corporations; for example, in the case of a winding
up, under subsections 88(2) and 69(5) of the ITA).
[11] Lastly, the appellant
pointed out that in S.T.B. Holdings Ltd. v. The Queen, 2002 DTC 1254
(TCC), conf. 2002 FCA 386, the Tax Court of Canada, at paragraph 29, in
analyzing the expression “following the application of this section” found in
subsection 245(7) of the ITA, analyzed the word “applied”. Judge Campbell Miller
of this Court stated the following at paragraph 29:
[29] First, to further flush out the
ordinary meaning of subsection 245(7) it is necessary to describe the different
interpretations put upon the phrases “following the application of this
section” and “involving the application of this section”. Does the ordinary
meaning of “following the application of this section” suggest the GAAR
provisions have already been applied? What is meant by “applied”?
The Applicant argues that “application” means just the process of contemplation
by the Minister and discussion with the taxpayer prior to assessment. I fail to
see how such musing and communications constitute application. The Minister may
consider GAAR, may talk to the taxpayer about GAAR and then may determine not
to apply GAAR. This cannot in the ordinary sense be considered the application
of the section. The section, as indicated previously, is an assessing tool for
the Minister; it follows that an application of the section is only complete
upon assessment. That being the case, “following the application” on an
ordinary construction means following an assessment involving GAAR. Tax
consequences to any person, following the application of this section, must
then necessarily refer to tax consequences other than those in the original
application of GAAR; it must refer to a subsequent application. It precludes a
taxpayer from self-assessing by applying GAAR.
[12] Thus, when one
reads at paragraph 40(3.5)(c): "where subsections (3.3) and
(3.4) apply to the disposition by a transferor of a share of the capital stock
of a corporation ", it is to be understood that subsections (3.3) and
(3.4) already apply before paragraph 40(3.5)(c) can be applied.
According to the appellant, this is also what is to be understood from the technical
notes of December 8, 1997 regarding subsection 40(3.5), which read as follows:
Technical Notes, 40(3.5)
|
Notes explicatives ---
Loi de l'impôt sur le revenu –
Notes explicatives, 40(3.5)
|
Dec. 1997 TN (technical):
New subsection 40(3.5) sets out four
special rules that apply for the purposes of the loss deferral rule in new
subsection 40(3.4).
|
8 décembre 1997, NE:
Le nouveau paragraphe 40(3.5) contient
quatre règles spéciales qui s'appliquent dans le cadre de la règle sur le
report de pertes énoncée au nouveau paragraphe 40(3.4).
|
First, paragraph 40(3.5)(a) provides that
a right to acquire a property (other than a right that is security for a debt
or similar obligation) is treated as being identical to the property.
|
Premièrement, l'alinéa 40(3.5)a)
prévoit que le droit d'acquérir un bien (sauf le droit servant de garantie de
dette ou d'un titre semblable) est réputé être identique au bien en question.
|
Second, paragraph 40(3.5)(b)
treats a share that is acquired in exchange for another share under any of
sections 51, 85.1, 86 or 87 as identical to that other share.
|
Deuxièmement, l'alinéa 40(3.5)b)
prévoit qu'une action acquise en échange d'une autre action en vertu de l'un
des articles 51, 85.1, 86 ou 87 de la Loi est identique à cette autre action.
|
Third, paragraph 40(3.5)(c) clarifies the
result where the property that gives rise to a deferred loss under new
subsection 40(3.4) is a share of a corporation that is subsequently merged
with one or more other corporations (except where the preceding paragraph already applies to
the share) or is wound up into its parent corporation. In such a case, the
surviving corporation -- that is, the corporation formed on the merger or
the parent corporation -- is treated as continuing to own the share as
long as that surviving corporation is affiliated with the transferor.
|
Troisièmement, l'alinéa 40(3.5)c)
porte sur ce qu'il advient lorsque le bien qui donne naissance à une perte
reportée en vertu du nouveau paragraphe 40(3.4) est une action d'une société
qui, par la suite, est fusionnée avec une ou plusieurs autres sociétés (sauf dans le cas où l'alinéa précédent
s'applique déjà à l'action) ou fait l'objet d'une liquidation par la société
mère. En pareil cas, l'action est réputée continuer d'appartenir à la
société survivante, à savoir la société issue de la fusion ou la société
mère, tant que celle-ci est affiliée au cédant.
|
[Emphasis added.]
|
[Je souligne.]
|
[13] The appellant
concluded that from a textual, contextual and tax‑policy standpoint, subsections
40(3.3), (3.4) and (3.5) do not, given the circumstances of this case, prevent
the loss from being allowed in the same year it was incurred, namely in 2000.
Respondent’s
argument
[14] The respondent,
referring to the principles of interpretation enunciated in the case law,
argued that subsections 40(3.3), 40(3.4) and 40(3.5) must be read together
to determine their meaning. These statutory provisions deal with specific stop‑loss
rules. Thus, according to the respondent, subsection 40(3.3) establishes the conditions
of application; subsection 40(3.4) states the actual rule that applies (suspension
of the loss); and subsection 40(3.5) was adopted to define substituted property
as such, as well as the concept of ownership at a given time. In the respondent's
submission, subsection 40(3.5) is relevant for the purposes of determining
whether the conditions laid down in subsection 40(3.3) have been met. Thus, the
expression "where subsections (3.3) and (3.4) apply to the disposition by
a transferor of a share of the capital stock of a corporation", found in
paragraph 40(3.5)(c), must be read, according to the respondent, as
stating: "where subsections (3.3) and (3.4) [related to or concern]
the disposition by a transferor of a share". The respondent accordingly argues
that this must be taken to mean that where one seeks to apply the rules set out
in subsections (3.3) and (3.4) in a specific sale of shares, one must
refer to paragraph (3.5)(c) to ascertain whether condition (c)
of subsection (3.3) applies. Thus, according to the respondent, if there is a
merger after the disposition of the shares, whether this merger took place
within or outside the 61-day period set out in paragraph 40(3.3)(b), the
corporation formed from the merger (PII Fusionco) is deemed pursuant to
paragraph 40(3.3)(c) to own the shares disposed of at the end of the
period in question. Under this presumption, even if the substituted property no
longer existed at the end of the 61-day period, PII Fusionco is deemed to own
it. The loss from the disposition of the PII shares will be deemed to be nil under
subsection 40(3.4) as long as it remains within the group of associated
corporations.
[15] According to the
respondent, the introductory words of subsection 40(3.5), namely, “[f]or the
purposes of subsections (3.3) and (3.4)", and in French, “[l]es
présomptions suivantes [a) à d)] s'appliquent dans le cadre des
paragraphes (3.3) et (3.4)”, allow of the interpretation she gives paragraph
40(3.5)(c). All the more so, argues the respondent, as, if the
conditions of subsection 40(3.3) had to be met before the presumption in
paragraph 40(3.5)(c) could be considered, this presumption would
never be relevant for the purposes of subsection 40(3.3). On the respondent's
interpretation, the presumptions of subsection 40(3.5) are, in the case of
paragraphs (c) and (d), an extension of the concept of ownership
of identical property. If Parliament had wished to limit this presumption it
would have clearly so indicated. This it did not do. Parliament uses the
presumptions in subsection 40(3.5) to define the concepts of ownership and
substituted property found at subsection 40(3.3). This interpretation would be
consistent with the purpose of the stop-loss rules, namely, that the loss is suspended
until it becomes a true economic loss caused by the disposition of property
outside a group of associated corporations. According to the respondent, there
would be no reason for Parliament to allow this basic rule to be circumvented through
the loss being recognized where a merger takes place within the 61-day period,
but refused if the merger takes place after the 61-day period. That would make
it too easy to circumvent the rule.
Analysis
[16] The principles
of interpretation that apply to tax laws were summarized once again by the
Supreme Court of Canada in Imperial Oil Ltd. v. Canada; Inco Ltd. v. Canada,
2006 SCC 46, [2006] 2 S.C.R. 447. LeBel J. restated them at paragraphs 24
to 29:
D. Principles of Interpretation
Applicable to Tax Statutes
24 This Court has produced a considerable
body of case law on the interpretation of tax statutes. I neither intend
nor need to fully review it. I will focus on a few key principles which
appear to flow from it, and on their development.
25 The jurisprudence of this Court is
grounded in the modern approach to statutory interpretation. Since Stubart
Investments Ltd. v. The Queen, [1984] 1 S.C.R. 536, the Court has held that
the strict approach to the interpretation of tax statutes is no longer appropriate
and that the modern approach should also apply to such statutes:
[T]he words of an Act are to be read in their
entire context and in their grammatical and ordinary sense harmoniously with
the scheme of the Act…
(E. A. Driedger, Construction of Statutes
(2nd ed. 1983), at p. 87; Stubart, at p. 578, per Estey J.; Ludco
Enterprises Ltd. v. Canada, [2001] 2 S.C.R. 1082, 2001 SCC 62, at para. 36,
per Iacobucci J.)
26 Despite this endorsement of the modern
approach, the particular nature of tax statutes and the peculiarities of their
often complex structures explain a continuing emphasis on the need to carefully
consider the actual words of the ITA, so that taxpayers can safely rely
on them when conducting business and arranging their tax affairs. Broad
considerations of statutory purpose should not be allowed to displace the
specific language used by Parliament (Ludco, at paras. 38-39).
27 The Court recently reasserted the key
principles governing the interpretation of tax statutes — although in the
context of the “general anti-avoidance rule”, or “GAAR” — in its judgments in Canada
Trustco Mortgage Co. v. Canada, [2005] 2 S.C.R. 601, 2005 SCC 54, and Mathew
v. Canada, [2005] 2 S.C.R. 643, 2005 SCC 55. On the one hand, the
Court acknowledged the continuing relevance of a textual interpretation of such
statutes. On the other hand, it emphasized the importance of reading
their provisions in context, that is, within the overall scheme of the
legislation, as required by the modern approach.
28 In their joint reasons in Canada
Trustco, the Chief Justice and Major J. stated at the outset that the
modern approach applies to the interpretation of tax statutes. Words are
to be read in context, in light of the statute as a whole, that is, always
keeping in mind the words of its other provisions:
It has been long established as a matter of
statutory interpretation that “the words of an Act are to be read in their
entire context and in their grammatical and ordinary sense harmoniously with
the scheme of the Act, the object of the Act, and the intention of Parliament”:
see 65302 British Columbia Ltd. v. Canada, [1999] 3 S.C.R. 804, at para.
50. The interpretation of a statutory provision must be made according to a
textual, contextual and purposive analysis to find a meaning that is harmonious
with the Act as a whole. When the words of a provision are precise and
unequivocal, the ordinary meaning of the words play a dominant role in the
interpretive process. On the other hand, where the words can support more than
one reasonable meaning, the ordinary meaning of the words plays a lesser role.
The relative effects of ordinary meaning, context and purpose on the
interpretive process may vary, but in all cases the court must seek to read the
provisions of an Act as a harmonious whole. [para. 10]
29 The Chief Justice and Major J. then
addressed the underlying tension between textual interpretation, taxpayers’
expectations as to the reliability of their tax and business arrangements, the
legislature’s objectives and the purposes of specific provisions or of the
statute as a whole:
As a result of the Duke of Westminster principle
(Commissioners of Inland Revenue v. Duke of Westminster, [1936] A.C. 1
(H.L.)) that taxpayers are entitled to arrange their affairs to minimize the
amount of tax payable, Canadian tax legislation received a strict
interpretation in an era of more literal statutory interpretation than the
present. There is no doubt today that all statutes, including the Income Tax
Act, must be interpreted in a textual, contextual and purposive way.
However, the particularity and detail of many tax provisions have often led to
an emphasis on textual interpretation. Where Parliament has specified
precisely what conditions must be satisfied to achieve a particular result, it
is reasonable to assume that Parliament intended that taxpayers
would rely on such provisions to achieve the
result they prescribe.
[para. 11]
(See also Mathew, at paras. 42-43.)
[Emphasis added.]
[17] Moreover, Binnie
J., in the same decision, noted that, "[i]ssues of interpretation can be
approached with a degree of confidence that in the various detailed provisions
of the Act [ITA], Parliament can be taken at its word (or will quickly
introduce an amendment if this turns out not to be the case)" (paragraph
73). Analyzing the purpose of the ITA, Binnie J. also referred to the
observations by McLachlin J. in Shell Canada Ltd.
v. Canada, [1999] 3 S.C.R. 622,
at paragraph 43:
. . . courts must therefore be cautious before
finding within the clear provisions of the Act an unexpressed legislative
intention . . . . Finding unexpressed legislative intentions under the guise of
purposive interpretation runs the risk of upsetting the balance Parliament has
attempted to strike in the Act. [para. 43]
[18] It is also worth
citing Canada Trustco
Mortgage Co. v. Canada, 2005 SCC 54, [2005] 2 S.C.R. 601, at paragraph 12:
12 The provisions of the Income Tax
Act must be interpreted in order to achieve consistency, predictability and
fairness so that taxpayers may manage their affairs intelligently. As
stated at para. 45 of Shell Canada Ltd. v. Canada, [1999] 3 S.C.R. 622:
[A]bsent a specific provision to the contrary,
it is not the courts’ role to prevent taxpayers from relying on the sophisticated
structure of their transactions, arranged in such a way that the particular
provisions of the Act are met, on the basis that it would be inequitable to
those taxpayers who have not chosen to structure their transactions that way.
See also 65302 British Columbia, at para.
51, per Iacobucci J. citing P. W. Hogg and J. E. Magee, Principles
of Canadian Income Tax Law (2nd ed. 1997), at pp. 475-76:
It would introduce intolerable uncertainty into
the Income Tax Act if clear language in a detailed provision of the Act were to
be
qualified by unexpressed exceptions derived from
a court’s view of the object and purpose of the provision.
[Emphasis added.]
[19] Moreover, in Placer Dome Canada Ltd. v. Ontario
(Minister of Finance), 2006 SCC 20, [2006] 1 S.C.R. 715, the Supreme Court of Canada states,
at paragraph 45:
45 Under the
presumption against tautology, “[e]very word in a statute is presumed to make
sense and to have a specific role to play in advancing the legislative
purpose”: see R. Sullivan, Driedger on the Construction of Statutes
(3rd ed. 1994), at p. 159. To the extent that it is possible to do so,
courts should avoid adopting interpretations that render any portion of a
statute meaningless or redundant: Hill v. William Hill (Park Lane) Ld.,
[1949] A.C. 530 (H.L.), at p. 546, per Viscount Simon.
[20] That being said, how
should subsections 40(3.3), (3.4) and (3.5) of the ITA be interpreted?
[21] From the wording of
these provisions, it is obvious that the conditions of subsection 40(3.3) must
all be met for subsection 40(3.4) to apply. But what of subsection 40(3.5)?
[22] First of all, this
provision comes after subsections 40(3.3) and (3.4). At first blush, subsection
40(3.5) is not a prerequisite for the application of subsections 40(3.3)
and (3.4). However, according to the introductory words of subsection 40(3.5),
the presumptions in paragraphs 40(3.5)(a) to (d) apply for
the purposes of subsections (3.3) and (3.4). If we stop there, the text
says that, for subsections (3.3) and (3.4) to apply, the presumptions in
subsection (3.5) must be considered. The respondent would thus be correct
in saying that all the presumptions in subsection (3.5) must be looked at to
see whether they apply in analyzing the conditions to be met under subsection
40(3.3).
[23] However, on reading paragraphs
40(3.5)(c) and (d), one sees that there is a difference between
them and paragraphs 40(3.5)(a) and (b). Indeed, Parliament
specifically states, in paragraphs 40(3.5)(c) and (d), that
the presumptions found in these two paragraphs take effect "where
subsections (3.3) and (3.4) apply to the disposition by a transferor of a
share of the capital stock of a corporation, and after the disposition the
corporation is merged with one or more other corporations [or the share is
redeemed, acquired or cancelled by the corporation in the case of
paragraph (3.5)(d)].”
[24] If, as argued by the
respondent, Parliament had meant "where subsections (3.3) and (3.4) [relate
to or concern] the disposition by a transferor of a share of the capital stock
of a corporation," in the sense that in all sales of shares paragraphs
(3.5)(c) and (d) must first be referred to in order to ascertain
whether the condition set out in paragraph 40(3.3)(c) has been met ,
it should have stated this explicitly. Not only did it not use the terms
suggested by the respondent, it took pains to say "where subsections (3.3)
and (3.4) apply". Given that it was already stated in the introductory
words to subsection (3.5) that the presumptions in that subsection apply "[for]
the purposes of subsections (3.3) and (3.4)", it was, contrary to
what the respondent argues, no longer necessary to repeat, in
paragraphs 40(3.5)(c) and (d), "where
subsections (3.3) and (3.4) apply", if it wanted the presumptions in
paragraphs (3.5)(c) and (d) to apply at all times, as is the
case with those in paragraphs (3.5)(a) and (b).
[25] As stated by the
Supreme Court of Canada in Placer Dome Canada, supra, "[t]o the
extent that it is possible to do so, courts should avoid adopting interpretations
that render any portion of a statute meaningless or redundant" (paragraph
45). If we accept the respondent’s logic, it seems to me that the expression
"where subsections (3.3) and (3.4) apply" used in paragraphs (3.5)
(c) and (d) would be completely redundant given the introductory
words to subsection (3.5), which specifically say "[f]or the purposes
of subsections (3.3) and (3.4)". Parliament is supposed never to speak in
vain. Had it meant what the respondent is suggesting, why would it have been
necessary to make a second reference to the application of
subsections (3.3) and (3.4) in paragraphs (3.5)(c) and (d),
when those two subsections were already referred to in the introductory words of
subsection (3.5)? In
the case of the presumptions set out in paragraphs (3.5) (a) and (b),
moreover, Parliament makes no such second reference to subsections (3.3)
and (3.4).
[26] In my opinion, the
wording of subsection (3.5) shows that Parliament intended to make a
distinction in the case of the presumptions set out in paragraphs (3.5)(c)
and (d). It did not mean simply that where shares are sold
paragraphs (3.5)(c) and (d) have to be considered in
analyzing the conditions stated in subsection (3.3). Parliament meant what it in
fact said. Where subsections (3.3) and (3.4) apply, that is, when all the conditions
of subsection (3.3) are met such that subsection (3.4) applies to suspend
the loss, there will be a presumption of ownership of the shares if there is a
merger after disposition thereof. Since there will only be a suspension of the loss
if the substituted property still exists at the end of the 61-day period,
paragraph 40(3.5)(c) gives the transferor the possibility of
claiming its loss if there is a merger after the 61-day period, otherwise the entitlement
to claim the loss would be lost.
[27] It is perfectly
logical, in my opinion, to say that the presumption in paragraph 40(3.5)(c)
was established specifically to allow the eventual recognition of the loss in
the case of a merger after the 61-day period, because otherwise the possibility
of claiming this loss would be gone for ever since the property giving rise to
the loss no longer exists. If the merger occurs within the 61-day period, there
is no reason for the presumption because, since the substituted property no
longer exists and is therefore no one's property, the transferor has already
had entitlement to the loss. In other words, paragraph 40(3.5)(c)
specifically addresses cases where the transferor would lose its entitlement to
claim the loss if the merger could not, for any number of reasons, take place
within the 61-day period.
[28] In my opinion, this
may very well be the purpose sought by the legislation. There is a parallel
rule for superficial losses that applies to individuals, but in converse
fashion. Thus, under this rule, an individual who disposes of property and
acquires the same or identical property after a 61-day period will be entitled to
the loss, whereas there would be no such entitlement if the acquisition of the
substituted property took place within the 61-day period. In that case, the
loss would be carried forward by being added to the cost of the property.
[29] Why is it a 61-day
period? That is a decision of Parliament, which fixed that period in order to
allow the transferor to claim a loss immediately or claim it later, according
to the provisions of the legislation. It is not for the courts to pass judgment
on the legitimacy of the rule.
[30] As stated by the
Supreme Court of Canada in passages quoted above, the provisions in the ITA
must be interpreted in order to achieve consistency, predictability and
fairness so that taxpayers may manage their affairs intelligently. Where
Parliament has specified precisely what conditions must be satisfied to achieve
a particular result, it is reasonable to assume that Parliament intended that
taxpayers would rely on such provisions to achieve the result they prescribe. Certainly,
changing the wording of an Act, as the respondent wishes to do in this case,
involves some risk. For example, one could find oneself in the opposite
situation, where a taxpayer might want to deliberately suspend recognition of a
capital loss by taking advantage of subsection 40(3.4) to maximize its capital
dividend account (subsection 89(1) ITA) and thus distribute tax‑free
capital dividends (subsection 83(2) ITA).
In a case where a merger occurred within the 61‑day period, the taxpayer
in that example could make the same argument as the respondent has made here.
The respondent could then in turn argue as the appellant has argued in the
instant case, namely, that paragraphs 40(3.5)(c) or (d)
would not apply for the purposes of verifying whether the conditions of subsection
40(3.3) have been met; the respondent could thus possibly contend that the loss
should be recognized immediately instead of being deferred. This would reduce
the capital dividend account by that amount and eliminate the tax-free capital
dividends by the same amount.
[31] In my opinion, this
example is sufficient to show the importance to be given to legislation and the
words chosen by Parliament in order to avoid any uncertainty. As McLachlin J.
stated in Shell Canada, supra, "[f]inding unexpressed
legislative intentions under the guise of purposive interpretation runs the
risk of upsetting the balance Parliament has attempted to strike in the
Act" (paragraph 43).
[32] The respondent put
forward the argument that the provisions in subsections 40(3.3), (3.4) and
(3.5) were adopted in the context of a stop-loss rule, and that it would be too
easy for the appellant to get around the rule by proceeding as it did, merging
the corporations involved within the 61‑day period specified in
paragraph 40(3.3)(b) of the ITA. According to the respondent, such cannot
be Parliament’s intent. And if it is, then Parliament must be more explicit, in
my opinion.
[33] There are authors who
have written about stop-loss rules. Starr Carson and Kelly Watson stated in particular the following:
The Department of Finance has had a long
standing history of enacting legislation in the Income Tax Act1 to
deny, restrict or suspend losses in numerous types of transactions involving
taxpayers. The historical policy has been to identify persons who have
"common economic interests" and restrict their ability to realize or
transfer losses if they transact amongst themselves to prematurely realize a
loss, or alternatively, to prevent them from transferring the tax benefit
of losses to other taxpayers outside the economic unit. The recognition of the
loss has often been deferred until a transaction has occurred with someone
outside the group of persons having economic interests in common.
In the authors' view, the loss
restriction rules may be categorized into the following groups:
1. provisions which
deny losses without relief2;
2. provisions which
deny losses and suspend the loss with eventual relief to the taxpayer disposing
of the property3;
3. provisions which
deny a loss to the transferor of property and effectively transfer the loss
with eventual relief to the taxpayer acquiring the property4; and
4. provisions which
prevent the utilization of losses between taxpayers who are not part of the
same economic family.5
[Emphasis
added.]
. . .
ENDNOTES
1 Income
Tax Act, R.SC 1985, c.1, (5th Supp.), as amended (herein referred to as the
"Act"). Unless otherwise stated, statutory references in this paper
and the endnotes are to the Act.
2 See
for example the provisions of subparagraph 40(2)(g)(ii).
3 See
for example the provisions of subsections 13(21.2), 14(12) and 40(3.3), (3.4)
where a denied loss is suspended with the transferor in an affiliated person
transaction until such time as a "triggering event" occurs.
4 See
for example the provisions of paragraph 40(2)(g)(i) and paragraph
53(1)(f) where the denied superficial loss is added to the cost of
property acquired by an affiliated person.
5 See
for example the provisions of subsection 69(11) (which technically allows a
loss but deems vendor of property to have received proceeds equal to fair
market value) and the loss restrictions on an acquisition of control contained
in subsection 111(5).
[34] In the case at bar,
the merger occurred within the context of a financial restructuring project by
Groupe Cascades; the aim of this project was to improve Groupe Cascades's worth
on the financial markets and to support its future growth. Through this
restructuring, all common shares held by the public in three companies
controlled by the appellant (including PII) were to be exchanged for common
shares in the appellant, to be issued for this purpose. This was done because
they realized that [translation]
"the relatively small size of the available share capital of the appellant's
listed subsidiaries and their low volumes of transactions made it difficult to
turn to share capital funding to finance their respective growth." This is
why there was a proposal to [translation]
"bring these three subsidiaries under a single public entity that would
finance the growth of Cascades in its three main areas of activity" (see
the appellant's communiqué dated July 10, 2000, at Schedule B to the Agreed
Statement of Facts).
[35] Camil Vachon, addressing the matter of the particular
aim of the provisions of subsections 40(3.3), (3.4) and (3.5), stated:
[TRANSLATION]
4. Stop-loss rules: application
of subsection 40(3.4) ITA.
In general, subsection 40(3.4) of the ITA
is a specific anti-avoidance measure aimed at preventing a taxpayer (company,
trust or partnership) from recognizing a latent capital loss on non-depreciable
capital property as long as the property is held by that taxpayer or a person
affiliated with the taxpayer.
[36] In my opinion, the
stop-loss rule in subsection 40(3.4) does not necessarily apply to the present
case. That rule is a specific anti-avoidance measure to prevent taxpayers from
immediately recognizing a latent capital loss on non-depreciable capital
property. As seen above, the restructuring proposed by Cascades was not done
for this purpose. It was not done with the intent to prematurely realize a
loss.
[37] Moreover, on reading
the technical notes referred to above, I agree with counsel for the appellant
that they do not indicate that Parliament intended that the presumption in
paragraph 40(3.5)(c) should apply to all cases involving a disposition
of shares, as the respondent is claiming. The technical notes state: " . . . paragraph
40(3.5)(c) clarifies the result where the property that gives rise to
a deferred loss under new subsection 40(3.4) is a share of a corporation
that is subsequently merged with one or more other corporations . . . . In such
a case . . . the corporation formed on the merger . . . is treated as
continuing to own the share as long as that . . . corporation is affiliated
with the transferor."
[38] There is nothing to indicate
that paragraph 40(3.5)(c) must be used to determine whether the
loss is deemed to be nil under subsection 40(3.4). On the contrary, the notes seem
to be saying that subsection 40(3.4) must first give rise to the deferred loss
and then paragraph 40(3.5)(c) would apply to determine what becomes of
the deferred loss in the case of a merger.
[39] At the very least,
it cannot be said on a reading of these technical notes that Parliament's
intent was that suggested by the respondent. In this context, it is preferable
to stick to the terms used in the legislation, to the extent that it is possible
to do so.
[40] In view of my
conclusion, I find the appellant is not subject to the terms of subsection
40(3.4) because, in my opinion, the conditions set out in subsection 40(3.3) were
not all met so as to prevent the appellant from claiming its loss during the
2000 taxation year.
Decision
[41] The appeal is
allowed, with costs, on the basis that that the appellant was entitled to claim
a capital loss of $15,941,608 during its 2000 taxation year.
Signed at Ottawa, Canada, this 6th day of December 2007.
"Lucie Lamarre"
on this 22nd day
of January 2008.
Erich Klein,
Revisor