Please note that the following document, although believed to be correct at the time of issue, may not represent the current position of the CRA.
Prenez note que ce document, bien qu'exact au moment émis, peut ne pas représenter la position actuelle de l'ARC.
Please note that the following document, although believed to be correct at the time of issue, may not represent the current position of the Department.
Prenez note que ce document, bien qu'exact au moment émis, peut ne pas représenter la position actuelle du ministère.
Principales Questions: Impact de Mark Resources sur stratagèmes d'utilisation de pertes décrits dans CI 88-2 et ATR 44.
Position Adoptée: Position inchangée tant qu'une cour supérieure n'aura pas rendu une décision basée sur Mark Resources.
Raisons POUR POSITION ADOPTÉE: Décision rendue dans une situation de fait précise.
TABLE RONDE SUR LA FISCALITÉ FÉDÉRALE
APFF - CONGRES 1997
Question 1.3 L'impact de Mark Ressources, Canwest et Hickman sur le transfert d'une dépense d'intérêt
Les stratégies d'utilisation des pertes impliquent souvent le fait qu'une société emprunte de l'argent d'une autre société du groupe. (Voir la décision en matière d'impôt ATR-44 ou l'exemple 5 du Supplément de la Circulaire d'information 88-2). Comme le montre la décision rendue dans les causes Mark Resources Inc. (93 DTC 1004) et Canwest Broadcasting Ltd. (96 DTC 1375) il est évident, dans les situations de ce genre, que l'argent emprunté ne satisfait pas au critère de l'alinéa 20(1)c voulant qu'il serve à faire gagner des revenus, lorsque le but financier premier de cet emprunt est de permettre l'utilisation de pertes par les sociétés du groupe. Étant donné que la décision rendue dans la cause Mark Resources Inc. ne sera pas entendue devant la Cour d'appel fédérale, le Ministère du Revenu a-t-il l'intention de maintenir la position énoncée dans la décision ATR-44 et la Circulaire d'information 88-2? Quelle est l'importance que le ministère du Revenu entend apporter aux propos du juge L'Heureux-Dubé lorsqu'il s'agira de déterminer le «purpose test» (aux fins de tirer du revenu) ou, comme par exemple, aux fins d'appliquer l'alinéa 20(1)(c), aux fins de déterminer si de l'argent a été emprunté et utilisé en vue de tirer un revenu? La décision Hickman vient-elle modifier l'interprétation qu'il faut donner à la notion de geste posé en vue de tirer un revenu et, notamment, à l'interprétation qu'en avait faite le juge Bowman dans l'affaire Mark Resources Inc. qui accorde au «purpose test» un sens beaucoup plus large qui requiert que l'on considère l'objectif économique ultime du contribuable?
Réponse de Revenu Canada
Comme vous le mentionnez, les principes énoncés dans la cause Mark Resources Inc. ont été retenus dans la cause Canwest Broadcasting Ltd. qui est maintenant finale puisque le contribuable a retiré son appel auprès de la Cour d'appel fédérale.
Pour des situations de fait similaires, le Ministère maintient sa position énoncée dans la décision ATR-44 et la Circulaire d'information 88-2 relativement à l'utilisation des stratagèmes pour l'utilisation de pertes entre des sociétés canadiennes affiliées. Toutefois, cette position sera revue à la lumière d’une décision ultérieure qui pourrait être rendue par une cour supérieure basée sur les commentaires de la cause Mark Resources Inc. et Canwest Broadcasting Ltd. Toute modification de la position du Ministère sera annoncée dans les Nouvelles techniques de l’impôt sur le revenu.
La décision Hickman Motors Limited porte sur la déduction pour amortissement dans le cadre de l'exploitation d'une entreprise. Comme nous l'avons souligné en réponse à la question 1.2, il faut d'abord déterminer s'il y a une entreprise. Pour ces fins, il doit au moins y avoir une expectative raisonnable de profit s'il n'y a pas de profit. Lorsque ce test est positif, et qu'un actif y est utilisé ou qu'une dépense y est engagée, y compris une dépense d'intérêt, ce qui est une question de fait, l'actif ou la dépense est utilisé ou encouru pour gagner du revenu.
Ghislain Martineau
5-972364
Le 13 mai 1998
All rights reserved. Permission is granted to electronically copy and to print in hard copy for internal use only. No part of this information may be reproduced, modified, transmitted or redistributed in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, or stored in a retrieval system for any purpose other than noted above (including sales), without prior written permission of Canada Revenue Agency, Ottawa, Ontario K1A 0L5
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, 1997
Tous droits réservés. Il est permis de copier sous forme électronique ou d'imprimer pour un usage interne seulement. Toutefois, il est interdit de reproduire, de modifier, de transmettre ou de redistributer de l'information, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, de facon électronique, méchanique, photocopies ou autre, ou par stockage dans des systèmes d'extraction ou pour tout usage autre que ceux susmentionnés (incluant pour fin commerciale), sans l'autorisation écrite préalable de l'Agence du revenu du Canada, Ottawa, Ontario K1A 0L5.
© Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, 1997